Ellenzék, 1938. október (59. évfolyam, 223-248. szám)

1938-10-19 / 238. szám

ARA 3 LEI S 7. erkesztőpég és kiadóhivatal: Cl u i, Gdca A'locilor 4. Telefon: 11—09. Nyomda: Str. I G Duoj No. 8 F : ó k k 1 a d ó h i v a t al és könyvosztály: P. Unirii 9. Telefon n 99 LkX ÉVFOLYAM, 2 3 8. S7.AM MBaaBaMB8MB»HBaKaK—i—BMMBMi— Thor ma ALAPÍTOTTA BARTHA MIKLÓS Felelős szerkesztő és igazgató : DR. GROIS LÁSZLÓ“ SZERDA Kii&zSb előli áll a magyar— csehszlová tárgyalások A Reuter-ügynökség egyik jelentése hirt ad az uj tárgya­lási alapról is, — Teret nyer a ruszinszkói népszavazás indítványa. — Az angol kormány további lépései előtt meg­hallgatja a Runciman-bizottság véleményét Olaszország hozzájárulásál adio az uj római francia nagykövet kijelöléséhez jA Magyarország és Csehszlovákia között megszakadt tárgyalások ujra- felvételéről még nincs hivatalos jelentés, de minden jel arra vall, hogy ez az elhatározás küszöb előtt áll. Rómából érkező hirek, a Havas= és Reuter* ügynökség jelentései egyaránt legnagyobb mértékben valószínűnek tartják ezt. Berlini esti lapok tegnap már az uj tárgyalások színhelyéről is beszél­tek, melyről még nincs megállapítva, hogy Komáromban, vagy Pozsonyban lesz-e. Német magyarázat szerint a készség a tárgyalásokra mindkét rész­ről megvan, de egyelőre mindegyik szeretné, ha a másik lépne fel kezde­ményezéssel. Németország — mondja a berlini sajtó —> mindkét félre mér­séklő befolyást gyakorol s ez elősegíti a tárgyalások újrakezdését. Egyik Radcr-jelentés szerint, Magyarország londoni követe látogatást tett Cado- gan állandó külügyi államtitkárnál s a komáromi tárgyalások megszakítá­sának okait kifejtve, hozzáfűzte, hogy Magyarország készen áll a tárgyalá­sok ujrafölvételére. A londoni közlés szerint a tárgyalási nap kitűzéséhez csak Prága válaszára várnak. Viszont egy félhivatalos prágai távirat sze­rint a csehszlovák kormány illetékes köreiben legközelebbi feladatnak szin­tén a Magyarország felé eső határok kérdésének megoldását látják. A prá­gai kormány azon az állásponton van, hogy a komáromi tárgyalási bizott­ságok visszautazása nem jelenti a tárgyalások megszakadását s ezeket a tárgyalásokat bármikor újra föl lehet venni. Chwalkovsky külügyminiszter ebben az értelemben részletes tanácskozást is folytatott a szlovák és a ru­tén kormányok vezetőivel. * >r v ’ Kiadóiculajdonos: PALLAS R. T, Törvényszéki lajstromozási szám: 39 (Dos. 886/' 1938. Tdb. Cluj.) Előfizetési áraik: havonta 80.1 negyedévre 240, félévre 480 egész évre1960 lej. *9 CLUJ, 1938 OKTÓBER 19. Napok ől\o az édes és meleg őszi levegő­be!, jsmét lebeg a Thorma Jiinos •neve. .-le emlékezés ájult érőnél fii Urn pin és igy nö­veli már biztos e l énül heti e..nség é t. A’em kell bizonyítani, hogy Tbarma János a magyar képírás legnagyobb nevei közt fénylik és emlékezetessége nem szorul átmeneti és kül­ső eszközök segítségére,. A teljes impresszio­nizmus irányzatéinak — amely azonban vissza vissza álmodik n klasszicizmus görög szépség eszményei felé — a nil ágmii vészét - ben is úttörő Szinnyei-Merse után tatán leg. nagyobb magyar képviselője, aki az őszití- nösség mögött a tudatosságunk nagy köz- művelődési és értelmi forrásaival rendelke­zik <és fényeket, színeket, árnyékokat. rebbe- ncseket gyűjtő és feloldó szemébe nem bí­zott kizárólag, hanem szövetkeztél le az iz. gékony jóságtól és szépségtől hajtott színé­vel. Igen, a nagyság emlékezet érnek nincs szüksége zsongitó elemekre. Mindamellett egy átmeneti és segítő eszköz mégis közre­hat, hogy a nagy név é.s müve most egész •varázslóitóva} foglalkoztassa emlékezetünkéi', elménket, érzelmeinket. Özvegye Thormu János hagyatékából nagyarányú kiállítást rendezett városunkban >és ez nagy közönsé­get vonzott. Therma János hagyatéka rend­kívül gazdag, mintahogy ez termés, eles az alkotó kedv és a szorgalom e kitűnő meste­rénél, aki egy-egy nagyobb müvéhez olykor , öt-hat átvezető kísérletet 'és vázlatot festett. Kétségtelen, hogy Thorma János hátraha­gyott müvei, mintahogy legtöbbször az iro­dalmiak is, bár nem képviselik n dolog ter­mészete szerint ,a legnagyobb és elfeledhe­tett cn remekeket, mégis o nagy művész 1 nagy képességeit idézik még a leggyorsabb ,vázlatban is, szónál a nemes, nagy szépség 1 izgalmait kavarják. Ez az izgalom 'és ennek az izgalomnak nemesitő h<Mása érdekel ben­nünket most leginkább és érthetően. Thnr- 1 ma János nagyságát a mayijar képzőmül) é. ,‘szetben már eldöntötték n hivatottak és ami értékelésének a részleteiből még hiányzik, az is a hivatott műértőkre és nem a sajtó szerény munkásaira tartozik, nem is ebbe a rovatba .4 nagy múzeumok és a kitűnő műgyűjtők megszerzett nagy képei, amelyek másolatokban tömegkinccsé váltak, minden ;magyarázat nélkül hirdetik és állandósítják értekét és jelentőségét. Bennünket az itt föl- gyujtott izgalom érdekel, mert jele, hogy a szellemiség bukásának állítólagos korában, íme még mindig nagy hatással van az igazi • szép és az igazi jó e kor szerencsétlen em­berére, okit valódi életszeret ettől és jogál ól elriasztani próbálniuk, bölcsészektől kezdve a hatalom egy-egy emberéig a divatozók s a történelmi sodrások fájdalmas nyugtalan­ságba és bizonytalanságba tan-igáinak, ahol se könyvnek, se képnek, se versnek látszó­lag már nincs keresnivalója. De im van. .örökké lesz, mintahogy a mctgdaleni kőkor- észak embere szakadatlan kalandjai közt sem tudott ntár szabadulni a művészi kifejezés és ■művészi átvétel démonjaitól. Vallóban a j'horma Jánosokra még mindig rászorulunk a szépség és jóság iránt való elpusztíthatat­lan sóvárgással. Aztán érdekel bennünket ■.most és ehelyt, hogy Thorma Jánosban: n nagybányai festőiskola volt igazi lelkében és legszilárdabb képviselőjében büszke öntu- I ■dattal leljük meg az erdélyi lélek, az erdélyi I táj el nem pusztítható vonzását és varázsát. I Nem utolsó ebben ^ jelentőségben, hogy B lám, a magyar teremtő képesség folyamáig■ I ,san tovább öröklődik; a nagy 19-ik század- j rói 1 a zűrzavaroson kereső és megújulni tö- j rekvö XX-ik századba, szerencséből a bal. \ sorsba. Érezzük, amikor Thorma János mü- I vészete és egyénisége kimondhatatlanul nagy j körvonalaival jóleső derűbe, nyugalomba, hitbe és bizalombrt merit, hogy az emberi iminden válsága ellenére végtelenül nagy jö­vendőre számíthat és kitűnő lehetőségei még dúsan felkodlenelc előttünk. Thorma János •tevékeny lélek ma is. Helyes volna, ha kö­rülhordoznák hagyatékát. A magyarság és .emberiség merítsen üdülést és erőt belőlük, mintahogy mi tesszük itt. " A Reuter-ügynökseg es több nagy an­gol és francia lap közlései továbbmennek a tárgyalások közeli újrakezdésének beje­lentésén és tudni vélik azt is, hogy mi­lyen alapon fognak megindulni a megbe­szélések. Egyik Reuter-jelentés szerint ar­ról volna szó, hogy középmegoldást ke­resnek a magyar követelések és a cseh­szlovák álláspont között. Ez a közép- megoldás Csehszlovákia kezében hagyná a Pozsony—Nyitra—Ungvár vonalat, Kassa sorsát azonban népszavazásra bizná. Egy másik jelentés szerint szó van arról, hogy Kárpátalján népszavazást tartaná­nak, ahelyett a magyar kívánság helyett, hogy minden további nélkül Magyaror­szághoz csatolják. A Rador-ügynökség távirata, mely ezt a jelentést közvetíti, hozzáteszi a párisi „Petit Párisién“ közlé­sét, hogy Róma és Varsó leghatározottab­ban támogatják a magyar követeléseket. A Havas-ügynökség egyik közlése szintén kárpátaljai népszavazásról beszél1, amit olasz részről támogatnak és olasz befo­lyásra most német részről is hajlandóak elfogadni. Mindezek a hírek arra mutat­nak, hogy az olasz—Lengyel álláspont Kárpátaljával kapcsolatban érvényesülés­hez jutott. A rutén területek népszavazás nélküli elcsatolását ugyanis magyar rész­ről sem kívánták soha. Ez 3 kívánság ere­detileg sem ment tovább az önrendelke­zési jog megadásánál a rutének részére is s az önrendelkezési jog, adott viszonyok közt, Kárpátaljával kapcsolatban is, telje­sen egyértelmű a népszavazással. Londoni lap jelentések szerint az angol külügymi­nisztériumban tegnap kezelték tanulmá­nyozni a komáromi tárgyalások megsza­kadásának kérdését. Valószínűnek látszik, hogy a végleges angol álláspont elfogla­lása előtt, meghallgatják a Runciman-bi­zottság véleményét is s csak azután intéz­nek fölhívást Csehszlovákiához, amire a csehszlovák határok garantálásának vál­lalása révén angol részről bizonyos jogot is éreznek. Uj német indítvány az európai ki­bontakozásra A Magyarország és Csehszlovákia kö­zötti viszony rendezése egyelőre háttér­be szorítja az európai külpolitika többi nagy kérdéseit. A sajtó azonban időnként újabb hireket közöl az európai válság nagyobbszabásu megoldási terveiről. A londoni „Sunday Dispatch“ cimü hetilap legutóbb igy arról ad hirt, hogy a mün­cheni értekezlet idején a bajor főváros­ban tartózkodó ismert németbarát angol politikus, Londonderry lord és Göring között egy ilyen megoldási tervről folyt megbeszélés, melyet most Hitler kancel­lár indítványára részletesen is kidolgoztak és közelebbről Londonba és Párisba jut­tatnak el. A terv szerint Németország újabb biztosítékot adna a francia határok sérthetetlenségére, elismerné, hogy az an­gol birodalom mai összetétele megegyezik Németország érdekeivel és fölajánlaná a két nyugati nagyhatalomnak egy szerző­dést a légi erők korlátozásáról is. Viszont a négy európai! nagyhatalom mejgjegyeznc abban, hogy Szovjetoroszor- szággal külön szerződést egyikük sem köt, Németország szabad kezet kapna ke- leteurópaá gazdasági terjeszkedése szá­mára és visszakapná gyarmatait is. Ilogy a tervről angol és francia vezető körök­nek mi & véleménye, arról még nem ér­kezett híradás. Ugyancsak a nagyhatal­mak között/! helyzet tisztázását szolgálja a Franciái- és Olaszország között! diplo­máciai kapcsolat normálissá válása. Olasz részről ugyanis, amint Rómából jelentik, hozzájárultok Fnanc.ois-Ponre$ jelenlegi berlini francia nagyköveinek rói mai nagykövetté való kinevezéséhez. Rói ma, hir szerint, a francia nagykövet kR nevezése tuán Garglia, eddigi bucnos-airei síi oltasz követet fogja Párisba kühlen; nagykövetnek. Prága újabb tárgalásokra készül, PRÁGA, október 18. (Rador.) A Rém Jter távirat! iroda közli a következőket:• Hivatalos helyről nyert értesülés szerinţ még semmilyen határozathozatal nerrţ törlienib a, prágai! kormány részéről a B11-. dapesttel felveendő közvetlen tárgyalá­sok ügyében. Ezt megelőzőleg ugyanis a prágai kormány feltétlen érintkezésbe kell lépjen az angol, francia, német és olasz kormányokkal is és csak azután boiesá tkoz hat tárgyalásokba a magyar kormánnyal. Az angol távirati iroda ér­tesülései szerint ez uj tárgyalási alap a magyar és cseh ajánlatok között van. Eszerint mindkét tárgyaló félnek enged­nie kell feltéfdeiböi, hogy létrejöhessen a megállapodás a két állam között. Hir szerint a csehek megtartanák Pozsony— Nyitra*—Lugnec és Ungvár vonalat. Kas­sa sorsa azonban még ismeretlen. Hivatalos prágai jelentés .szerint a cseh kormány legsürgősebb tennivalói közzé (tartozik a Magyarországgal felveendő tárgyalás. Ennek elősegítése céljából Chwailkovszky cseh külügyminiszter már tárgyalásokba is bocsátkozott Tiso dr. szlovák miniszterelnökkel. A tárgyalások­ba, bevonták később Turcsánszky, Ba- cinszky és Révai rutén minisztereket is. kikkel a kárpátaljai határ kérdéséről tár­gyaltak. , j Csehszlovákia Rómában beje­lentette tárgyalási készségét RÓMA, október 18. Az olasz főváros­ban megerősítik azt a hirt., hogy a ró­mai cseh ügyvivő felkereste Ciano kül- 1 ügymimsztert és közölte, hogy a. cseh kormány hajlandó újabb tárgyalásokat kezdeni Magyarországgal. Hasonló lépést tett a berlini cseh követ Ribbentrop né­met külügyminiszternél is. Az olasz félhi­vatalos sajtó keddre döntő változást vár a magyar—cseh viszály ügyében. Turcsánszky szlovák belügyminiszter kijelentette a Havas-ügynökség pozsonyi munkatársa előtt, hogy a csehszlovák; kormány, mielőtt az ügy a nagyhatalmak elé kerülüe, megkísérli a magyarokkal való közvetlen tárgyalások újra felvételét. Nincs kizárva azonban, mondotta, hogy egy h armadik állam közveti lését foigjuk még kikérnj. Sidor képviselő kö­zelebbről Varsóba utazik és lehet, hogy «Ilyen kezdeményezés történik. A továb­biakban bangó zilálttá, hogy a szlovákok meg akarnak békülni a magyarokkal. { Ostromállapot Szlovákiában A hatóságok osüromállapotot rendeltek el' a nagyszombati, dumaszcrdahelyi, lé* V3I, losonci, füleld, rozsnyói, kassai és komáromi járásokban. Az ostromállapot vasárnap délután 2 órakor lépett életbe. A németek lemondtak Pozsonyról. PRÁGA (Rador.) A „Prager Abend* zeitimg“ pozsonyi tudósítójának jelentése alapján azt Írja, hogy Karma sin Szlová­kia') német államtitkár, a szlovákiai né: met párti vezetője kiáltványt intézett a német lakossághoz, bejelentve ebben, hogy a német birodalom lemondod a Pozsonyin é.s a szlovákiai német szige­tekre vonatkozó minden igényéről, (Cikkünk folytatása az utolsó oldalon Megoldási módozatok

Next

/
Oldalképek
Tartalom