Ellenzék, 1938. október (59. évfolyam, 223-248. szám)
1938-10-02 / 224. szám
ELLENZÉK I <) .7H oh i'óher ?, Az öröklés és a környezet szerepe emberi tulajdonságok kialakulásában Azt a kérdést, hogy az öröklés vagy a környezet hatásának van-e nagyobb szerepe emberi tulajdonságok kifejlődésében, régóta vitatják. E probléma az orvostudománynak határ területéhez tartozik, de ma. amikor mindinkább kitűnik a beteg ember lelki világába való betekintés szükségessége, minden orvost bizonyára fokozottan érdekel. Jelentős azonkívül.1 ez a kérdés egyének nevelése szempontjából is. Ha elismerjük például, hogy emberi hajlamok és képességek túlnyomórészt örökléstől függenek, akkor csak az '.'ehet a nevelés célja, hogy ezeknek megállapítása után megfelelő életpályát válasszunk ki az egyén számára. Érthető ezert, hogy nevelési lélektannal foglalkozó tudós, a csikágói F. N. Freeman professzor, behatóan' foglalkozik most e problémával Alább ismertetett munkájában tanulságosan fejtegeti a kérdést, melyet íkerkutata- sokon alapuló következtetcseivel egészít ki. A kérdés gyakorlati jelentőségét még jobban megértjük, ha emberi töfciegek intelligenciájának és viselkedésmódjának megjavitáisi lehetőségére gondolunk. Az öröklés jelentőségében hívők szerint fenti tulajdonságok öröklődnek s így csak euge- nikai módszerek javíthatnak emberi fajokat. Ezzel a merev „arisztokratikus“ élet- filozófiával áll szemben a „demokratikus“ világnézet, mely nem zárkózik el az emberek nevelés és tanítás által való megjavításának lehetősége elől. Miért nem tudtak évtizedeken át bizonyítékokhoz jutni a kérdést vitató pártok? Ennek magyarázatát az eddigi kutató módszerek hiányossága adja meg. Legtöbbször ugyanis nagydob embercsoportokat hasonlítottak össze egymással. A világháború erre kitűnő alkalmat adott, mert pontosan ehetett mérni például az amerikai Oregon és Mississippi államból származó katonák teljesítményét. A kutatások eredményét azonban mindkét elmélet hivei a maguk javára könyvelhették el. Ugyanis az öröklés hatását hangsúlyozók az egyes államokban elő emberek közös faji eredetére utaltak, mig a másik elméletet vitató emberek a tulajdonságokban talált különbséget az egyes lakosok eltérő környezetére vezették vissza. Hasonlókép meddő maradt a vita, mikor a kutatók városi és vidéki lakosok tulajdonságainak összevetésével foglalkoztak, vagy szülőket és gyermekeket hasonlítottak össze. Mindezen esetekben hasonló leszármazás és hasonló környezet együtt szerepeltek. Ilyen körülmények közt pé dóul annak eldöntése, hogy magasabb kultúrájú iskolák és intézmények okai és1 okozatai bizonyos városban élő emberek magasabb intelligenciájának, teljesen lehetetlen. Haladást jelentett már a kutatásban, mikor az öröklés és a környezet hatását igyekeztek elválasztani. Az egyik ilyen módszer a fogadott gyermekek tulajdonságainak tanulmányozása. Freeman csak röviden említi, hogy sokszor lehetett következtetést vonni a környezet jelentős hatására, ha a neve't gyermek intelligenciájának és viselkedésmódjának nivója lényegesen eltért attól a foktól, amit saját szülei mellett ért volna el. Nagyobb teret szentel már Freeman ikreken végzett tanü'mányai ismertetésének. E fejezet megértéséhez szükséges az egypetéjű és kétpetéjíi ikrek közti különbségek vázolása. A kétpetéjü ikrek két különböző, eeyidőben megtermékenyített petesejtből származnak s lényegében nem r.„...... .. ^ Szélíely szociográfia: 3?özö«fi György: A főbb gyüjtőfejezetek címei: A székelyföld kapujában. Elfelejtett történelem. Kisgazdák pusztulása. Szétszóródás. Ä nagy változás. Udvarhelymegye, Csikmegye. Háromszék. 265 oldal, 22 fénykép meíléklettell49 lej az Ellenzék könyvosztáíyában, Cluj—Kolozsvár. Vidékre utánvéttel különböznek a testvérpároktól. Lehetnek I különnemück is s a hasonlóság köztük nem nagyobb, mint nem ikertestvérek ; közt. Számszerűen kifejezve, átlag öt ven százalékban közösek az öröklött tulajdonságok. Az egypetéjű ikrek ezzel szemben mindig egyneműek s miután egyetlen ; megtermékenyített petesejtből származ- I nak. öröklési hasonlóságuk százszázalékos I Az ikrek tanulmányozása' az ^öröklés j és környezet hatásának szempontjából I kétféle módon történhetik. Egyik mód- I szernél ugyanazon környezetben ncvelke- j dett egypetéjű és kétpetéjü ikerpár (négy I egyén) tulajdonságait tanulmányozzák, I tudományos testi mérésekkel és lélektim ! vizsgálatokkal!. Tehát azonos kömyezet- I ben vizsgálunk különböző öröklési tulaj- ; donságokka? ellátott párokat. E vizsgála- ! tokból következő tények derültek ki. j Legszorosabban örökléstől függő testi tu- j lajdonságok: az ujjbőr redőinek lefutása, j azután a testhossz, kevésbé a testsúly. Ugyanis egypetéjű ikreknél az ujjbőr re- : dői teljesen egyformák, mig kétpetéjüek- ! né? különbözők; a testsúly viszont mind- j két pár együttnevelt tagjainál meglehető- } sen közel állt egymáshoz. Ilymódon von- j tak következtetést szellemi tu1ajdonságok eredetére is és kitűnt, hogy a szellemi képesség inkább az örökléstől függ, mig az érzelmi egyensúly cs társadalmi a kal- mazkodó képesség túlnyomórészt a környezet hatásának eredménye. Még meggyőzőbbek azok a vizsgálatok, mclveket Freeman, munkatársaival együtt, egymástól elszakadt, különböző körnvzet- be került egypetéjű íkertestvérpárokon végzett. Egypetéjű iker ritkán jut arra a sorsra, hogy elszakadjon páriától, Free- mannak Amerikában mégis sikerült tizenkilenc egymástól külön nevelkedett ilyen párt felfedezni és pontosan átvizsgálni. A vizsgálatok feltűnően mutatták a környezet hatásának döntő jelentőségét. íme né- hánv példa; Két nővér (egypetéjű ikrek) közül az egyik csak két évig járt iskolába, később -------------------nWK« saját erejéből tanult tovább. A másik elvégezte a középiskolát, egyetemet s végül tanárnő lett. A két nővér szellemi képességei közt akkora a különbség, mint a népesség felső ötödének és alsó ötödének intelligenciája közt. Az u. n. „intelligencia-hányados1 ebben az esetb-n 24 porit különbséget mutat. Két másik ikerpárnál 19 és 17 pont különbséget talál]tak az. egyes testvérek közt. Nemcsak a tanult- ságban, hanem a szellemi teljesítőképességben is lényeges a különbség ezen ikerpárok tagjai közt, nyilvánvaló tehát, hogy külső tényezőknek, mint a nevelésnek és gyakorlatnak, lényeges szerepük van ennek kifejlődésében. Az egyéni temperamentum, viselkedés- mód is eltérő lehet különböző környezetben felnőtt ikertestvéreknél. Freeman megfigyelt például két ikernővért, akik I egyforma iskolai képzést nyertek ugyan, j azonban az egyik előkelő környezetben i nevelkedett, otthon házitanár tanította, j j könyvtár állott rendelkezésére és élénk I társadalmi életre volt alkalma. A másikat j ezalatt otthon, egyszerű környezetben, í eléggé visszavonult életre nevelték. Szem- i betünő az egyéniségek különbözősége: az i egyik kiegyensúlyozott, tökéletes önbi/al- ! mu, biztos fellépésű társas lény, a másik kissé ügyeden, önmagával szemben bizalmatlan, zárkózott természetű. Egy iker- fivérpár egyik tagjánál szorgalmas, szívós munkával való előretörést látott Freeman, mig a másik ezalatt mindig rövid idő után hagyta ott folytonosan változó munkakörét s nem tudott érvényesülni A város és vidék különböző hatását szemlélteti a következő megfigyelés: azonos öröklött tulajdonságokkal rendelkező nővérek közül egyikből é ég bátor, erélyes s majdnem erőszakos fellépésű, míg vidéki testvéréből gyengéd, finom, szelíd viselkedésű asszony lett. E néhány példa meggyőzhet mindenkit arról, hogy a környezet lénveges hatássa lehet az emberek szellemi képe gégére, temperamentumára és társadalmi viselkedésére. A kutatásokból nem derül ki, hogy az öröklés és környezet hatásából melyik a befolyásosabb s hogy a környezet mily fokban képes öröklött tulajdonságokat megváltoztatni. Azonban kétségtelen, hogv szellemi erők és jellemek nevelés és tanítás utján való kifej’esztése számára nagy lehetőségek vannak nyitva. G. L Rács mögött Irta: BETHLEN MARGIT Hármat előre, négyet hátra, kilencet előre, ötöt hátra, közben minden rácsoszlopnál megfordulni maga körü> és ügyelni, rettenetesen ügyelni, hogy el ne vétse, mert különben nem sikerül, megint, újra nem sikerül, pedig jól emlékszik, ennek a zárnak a forte ya, melyet rajta kívül csak az igazgatónak volt szabad tudnia, senki másnak. Mert mi lenne a bank pénztárából, ha akárki csak úgy egyszerűen kinyithatná a zárat? Benne megbíz hatnak, ő nem árulja el senkinek, még ha kínvallatásra is fogják. Marika... az más. Marika az ő kislánya, akit a nagy Marika hagyott itt neki, amikor elment, mingyárt a kicsi születése után egy nappail Amit annak mond, az olyan, mintha saját magának mondaná, j Az nem számit. Ezt az igazgatóságnak is meg kell értenie. És meg is fogja érteni, ahogy megmagyarázza nekik. De előbb más dolga van. Sokkal sürgőesbb dolga, össze kell szedje Marikát, az arany haját, mely most is ott bujkál az ágak között, melyek a rács fölé hajolnak, meg a fehér arcát, mey néha esténként bevilágít a rács mögül szobájába az égről, és a vidám, örökké kacagó hangját, mely oda- bujt el a patakba, mely a rács töVében folyik, onnan csörgedez feléje szakadatlanul, mint valami nevetős kis csöngettvü. A szemét is fiát ja néha, ott virítanak kéken, olyan kéken, a patak partján, meg két fehér, puha kis kezét. Hosszuszáru zöld ujjba vannak bujtatva, pedig ilyen ruhája nem is volt, dehát sok idő telt el, amióta utoljára látta, szerezhetett azóta uiat is. De erre inkább nem gondol. Fáj neki, hogy más vegyen ruhát Marikának, amikor születése napjától kezdve mindent tőle kapott eddig, ételt, ruhát, gondot, szeretetet. .. Amikor majd összeszedte, megmondja neki, hogy ezentúl minden úgy lesz, mint régen. Csak kérnie kell és megadja neki. Nem szabad többet olyan nagy, rémült, könyörgő szemmel ránéznie, mint valami sebzett kis állatnak, mely tőle várja a haláldöfést. Hiszen nem tudta, nem tudhatta, hogy szereti azt a fiút. Sohasem mondta és ő nem látta, hogy már nem kisgyermek többé, hogy nem nyalánkságra, meg játékra vágyik most már, hanem másra. Egészen másra. Nem csoda, ha Marika megtévedett. Hogyan képzelhette volna, hogy legyen a nagyvilágon valaki, aki jobban szerethet bármi mást nálánál. Aki csak azért hazudik neki szerelmet, hogy kicsalja belőle apja titkát. Nem, ezt nem lehetett elképzelni. Rendetlen gyermek volt Marika kiskorában is. És szenvedélyes. Ha valamire vágyott és nem kapta meg, össze-vissza dobálta mérgében minden holmiját szerte a szobában. Úgymint akkor reggel is, ami- kor bement hozzá, miután feltörte az ajtót. Sokáig kopogott, hívta, szólongatta, végül már döngette is, kétségbeesetten, fél őrülten a rémülettől, mig végül feszitő- vassal feltörte a zárat. Könnyen ment, nem volt annak fortélya, úgymint a másiknak, „hármat előre, négyet hátra, kilencet előre, ötöt hátra és közben fordulni, fordulni, fordulni, mert különben nem sikerül, újra nem sikerül...“, ott feküdt Marika, az ő édes kicsi Marikaja keresztben hanyatt az ágyon, avval a feher arccal, mely most felrepült az égre, de néha azért egészen közel van a föld peremehez. Ha idejében eltalálja a kapu zárának fortélyát, mielőtt az őr beviszi őt este a hálóterembe és kijuthat a rácson kívül, akkor addig megy, amíg odaér és leül és var, amíg épp le akar bukni mögötte és megfogja, magához szoritia, soha, soha többe el nem ereszti magától. „Rossz gyerek'*, mondja majd nxrki, „hit •,-/abad igy v/.éj jel szór ni mindent? No, gyere szépe n, szedjük össze együtt. Úgy, mint régen, em1 ék szel?“ Mert mindig együtt keresték meg azt és együtt tették jóvá, amit Marika ösv/c- dobált és öss/crontott. Tudtk azt a kis lány, hogy csak apjához kell fordulnia és hirtelen rendbe jö'n minden. És mégis . . . Az igazgatóság azt mondta, amikor ott állott előttük összetörve és elmondta, igen, mindent elmondott; az ajtó aló. kiszivárgó gázszagor, meg a cédulát, meg, meg . . . azt, hogy egyszer a télen, csak úgy, minden ok nélkül, megtanította Marikát a zár fortélyára, — igen, az igazgatóság azt mondta, hogy vétkes könnyelműség, kötelességmulasztás ... ők nem értették, hogy nem lehet azt elképzelni, hogy valaki, akinek ő volt addig mindene, egyszerre csak mást jobban szeressen nála, olyannyira, hogy annak egy szavára feláldozza apia bizalmát, jó hírnevét, boldogságát, életét . . . Ha szólt volna. Ha még akkor este, amikor hazajött a rovancsolás után, feldúlva a történtek á tál. telve haraggal és megvetéssel a semmiházi iránt, aki az ő óvó intelme dacára került be a bankba és most nagy összeggel zsebében szökik valamerre, — ha akkor elébe áll és azt mondja neki: „Apa, szeretem, mentsd meg.“ Megtette volna. Kiszedte volna a bankból, melyet Marika hozományának szánt és kiegyenlítette volna a hiányt. Még csak szemrehányást sem tett volna neki. Az övé. Neki gyűjtötte. Költse el arra, amiben kedve telik. Nem érdemli meg az a fiú, hogy olyan nagyon szeresse, de ha egyszer szeret az ember valakit, mit lehet az ellen tenni? De nem mondta. Hagyta, hogv kiömöljön belőle a keserűség nehéz, súlyos, gyilkos szavakban, melyek mind, egyenesen Marika szivét ütötték keresztül. Hogy tudniok kellett volna, hogy az olvan ember, aki kártyázik, iszik, minden éjjelét haszontalan fehérnépek társaságában tölti, nem való felelőségteljes állásba. És hogy most is, ki tudja, kivel dorbézolja el a bank pénzét. És hogy ki lehetett az az aljas ember, aki elárulta neki a zár titkát? Nem vette észre Marika rémült szemét, azt a könyörgő kis mozdulatot, mellyel elpróbálta hárítani a mázsás szavakat, nem hallotta, nem, nem hallotta azokat a ha- lOvánv kőin nyes kis hangokat, „nem . . . nem...“ melyek úgy hullottak ajakáról, mintha valami élőt téptek volna Ki belőle .. . csak azután, amikor már ott feküdt előtte az ágyon, kezében szorongatva akkor is a papírlapot, melyen kuszt, összevissza betűkkel állott néhány sor; „Én mondtam meg neki. Arra kért, bizonyítsam be, hogy bízom benne. Nem tudtam, hogy . . . Azt hittem, ő is . . . Azt mondta. Bocsáss meg“. Akkor, igen akkor, egyszerre e1őtte állott minden, a szem és mozdulat és a hang . . . úgymint most, úgymint azóta, mindig, mindig, mindig... Az emberek olyan ritkán értenek meg valamit. És amikor megértik, akkor már késő. Az igazgatóság sem értette meg, hogy nem ő a hibás, sem Marika, pedig megmagyarázta nekik. Talán rosszul magyarázta, az volt a hiba. Nem lehet jól magyarázni, amikor az embernek fontos és sürgős dolga van. Amikor keresni kell, folyton keresni, keresni azt az életet, melyet az ember kislánya elhányt valamerre, mert szórakozott és rendetlen, mint minden gyermek, de amelyet neki meg kell találni, mert különben hogyan áll oda a haldokló asszonv elébe, aki rábízta, amikor még olyan kicsi volt. olvan egészen, imádnivalóan kicsi . . . Hármat előre, négyet hátra-, kilencet előre, ötöt hátra és fordulni, fordulni, minden rácsoszlopnál újra fordulni és ügyelni, rettenetesen ügyelni, hogv el ne vétse. Isten, irgalmas Isten, eil’ ne vétse . . . Vendéglők! Cukrászdák! Háziasszonyok! az Ellenzék Icán gooaztálgóbon t C3ni. Piaft* Unirii. Vendégtókinok én caifcrászAáfcnokV tíM negyedes fehér szalvéta sirs: JOon riar*J> L=> lej. 500 darab 25 tej. HAatao-fcá^rAli« roló egyszerű, fehér, oakkozott szélé 31X32 co. nagyságú 50 darab 12 lej. Rgruem fehér zsurszajlfvéta 17X17 cm. nagyságban iOü .-V rab 15 lej. Mintás szalvétáit Ízlése* összeí**- litásban csomagonként már 14 lejtől kézire Gyönyörű zsunszalvóták csomagonként mar 12 lejtőd kezdve. gyári áron