Ellenzék, 1938. szeptember (59. évfolyam, 197-222. szám)
1938-09-06 / 201. szám
ELLENZÉK J 0 3 8 M z <? p t e mlj e r Mentsük meg a régi Kolozsvár nagynevű halottainak sírjait! v j r * ' ■ * >. - ■ ® Visszapillantás a temető történelmi múltjára. — A kegyelet érzése kell, hogy munkájában vezesse a temető átrendezésével megbízott hivatásos tényezőket. — Az Erdélyi Mnzeum Egyletnek is be kell kapcsolódnia az átrendezés munkájába 111. és befejező közlemény, gróf Nemesi-család kriptája. Gróf Miko Imre, „Erdély Széchenyijének“ pompás családi sírboltja, amelyet még életében feleségének emeltetett, de ő nem temetkezett bele. Tuja-fák takarják el és veszik körül Jósika Miklósnak, a nagy magyar regényírónak sírját. Jósika Miklóssal kapcsolatban az a hir járta, hogy nagybátyja, az akkori miniszter és az osztrák császár kegyeltje nem engedte, hogy a híres írót kriptába temessék. Ez a beállítás nem felel meg a valóságnak. <, Jósika Miklós végrendeletében hagyta meg, hogy a földbe temessék, mert nem akarta, hogy apja sorsára jusson, akinek sírboltját a szabadságharc idején feldúlták és hamvait szélnek szórták. Jósika Miklós igy a földben nyugszik, mig eredeti drezdai sirköve bent van a kriptában. ... i A gőgös asszony családjának hármas tragédiája Kissé lejjebb három sir egymás mellül t. Zsombori né Alsó Róza, leányai és fiai nyugszanak itt. Életük valóságos grand guignol... Az asszony roppant gőgös, gazdag, de köznemesi családból származó nö volt, aki Oeányának főnemesi férjig szánt. A íiata'.l leány azonban történetesen egy szegény sorsú fiatalemberbe szeretett bele. Természetes, hogy az anya ellenezte a házasságot. Közben kitört a 48-as forradalom, ai fiú elment katonának. Valósággal kereste a halált, de száz csatában még csak meg sem sebesült. Zsomboraié ekkor sem akarta ve jéül fogadni a hős fóliád nagyot, mire a leány megfenyegette anyját, hogy öngyilkos lesz. Az asszony megijedt, óva vigyázott gyermeke minden lépésére, de hiába: a szerelmes leány egy éjszaka lenyelte ékszeres dobozának kulcsát és néhány napra rá iszonyú kinolc között meghalt. De ez csak első fejezete volt a tragédiának, mert most már Zsomborijáé fia kit szerelmes egy szegénysorsu leányba. A gőgös és nagyravágyó asszony ezt a házasságot is edenezte. A fiú akkor valami sorvasztó betegségei) kapott, amely élete virágjában, rövid pár hét alatt sírba vide. Zsomborinét megtörte a kettős tragédia és két hónap múlva ö is meghalt. ___ Barcsay Domokos, a „fejedelem“ Barcsay Domokosnak, a/ fejedelmi származású magyar urnák emlékét hirdeti a következő kripta. Barcsay örökös jókedve és sziporkázó szelleme, nagyszerű adomái és szarkasztikus visszavágásai legendásak voltaik nemcsak Erdélyben, de Magyarországon is. Ugrón Gáborral, a székely i'abonbánok ivadékára, a hires zab-botrány idején ő ragasztotta rá a Zabonibán melléknevet. Barcsayt egyszer megkérte egy kolozsvári ügyész- helyettes, járjon közbe az igazságügyminiszternél, hogy nevezzék ki ügyésznek. Barcsay el is ment a gorombaságáról hi. res igazságügyminisz-lierhez, aki jóbarátja volt és tolni ácsoi/tia a kérést. A miniszter ezt feleibe Barcsaynak: ,.Rendben van, ki is nevezném, de azt mesélik pártfogoltodról, hogy sokat iszik és nagyon gorombái.“ Barcsiay igy vágott vissza: „Mindez igaz. De nem iszik annyit, mint én és nem olyan goromba, mint Te.“ Másnap az illető megkapta kinevezését. Hires a Zeyk-család kriptája. Itt nyug. szik báró Wesselényi Ferenc és Bánffy György a nótaköltő, a „Kék nefelejcs“ Írója. Néhány nevet még a temető nagynevű halottaiból: Brassai Sámuel, az utolsó polyhisztor, Soroió Bódog egyetemi tanár, gróf Kuun Géza, a világhírű orien- táliista, Sebes- Samu, az író, Jékey Aladár a fiatalon elhunyt költő, Brandt KOLOZSVÁR, szeptember 5- Porladozó csontok között járunk. Ez a föld a házsongárdi temető földje, körülbelül egymillió halottat fogadott macába három és fél évszázad alatt. A re- vi csontok elporladtak, újak jöttek helyükbe, mert amint a városban uj emberek vették át a megüresedett hivatali szobákat, úgy itt, kint a temetőben is változtak az emberek. Élet és halál nagy és titokzatos összefüggése itt a temetőben látszik meg igazán. A közismert neveken kívül sok ember nyugszik itt, akikről nem is tudják, hogy itt temették el őket. Például itt pihen Asbóth Lajosnak, a híres tábornoknak felesége is. Még nevét is elfelejtette az utókor, pedig ennek a névnek fia, Dénes, a Magyar Tudományos Aka- déma tagja volt és gyarapitotta dicsősé- gét. Pénzhamisítók a kriptában A baloldali feljárat közepén van egy öreg kripta, rajta ütött-kopott grófi címer. A kriptát már évtizedekkel ezelőtt befalazták, de ismeretlen tettesek kibontották a téglafalat és igy a bejáratnál ma is nagy nyilas tátong. A kripta nagyon régi lehet, mert a benne lévő koporsók is teljesen elporladtak már és a csontok is Összekeveredtek. Még a házsongárdi temető legalaposabb ismerői sem tudták soha megállapítani, melyik főnemesi család temetkező helye volt ez a sírbolt. Néhány évvel ezelőtt a grófi kripta bűnügyi szenzáció középpontjába került: pénzhamisító banda ütötte fel benne tanyáját, *> abban a hiszemben, hogy itt úgysem fogja senki sem keresni őket. A véletlen és a kriptából az éjszaka sötétségében kiszűrődő fény, mégis nyomra vezette a detektiveket1. A mult évben ismét Írtak a kriptáról: egy munkanélküli napszámos „vett ki benne lakást“, amíg rá nem jöttek és ki nem lako'itatták. . .............._ -„»v », Tö Az elfelejtett magyar feltaláló A temető tetején magas oszlop hirdeti Bölönyii Farkas Sándornak, a Magyar tudományos "A.kadémia pályadíjnyertesének soha el nem múló dicsőségét. Mögötte ^nyugszik* Debreczeni Márton, a na gye magyar feltaláló, - akinek nevét is elfelejtettéi már az utókor. Ez a Debreczeni Márton * a-i • tipikus képviselője a magyar feltalálók: és f tíudósok' hosszú sorának, akik dolgoztak, w. korszakalkotó felfedezéseket tettek, de felfedezésük érvényesítésében élhetetleneké, voltak. Később mások5- ugyanezzel'- a? felfedezéssel világhi- rüekMettek. — Debreczeni1 Márton ? volt az, aki a világon ^először szerkesztett olyan hőerőgépet,“; ametlyi teljesen 5 kiaknázza a hőenergiát." Gépe; azonban akár csak ő maga, ismeretlen maradt a külföld előtt. A németek csak "40 évvel később jöttek rá erre a felfedezésre.’* De nemcsak mint feltaláló, hanem mint iró is kiváló »volt. Ő irta „A kiovi csata“ cimü magyar nemzeti eposzt, amelynek1' kéziratát gróf;Mik!ó Imre halála után annak'iratai között találták meg. A temetőnek ezen a részén van Berde Mózesnek, * az unitárius egyház nagy jótevőjének téglaakku nagy.., síremléke, melyet a hagyatékozó al'apitványából emelt a hálás egyház. Berde Mózes mellett porladnak Ujfalvi Sándornak és feleségének csontjai. Ujralvi nagy vadász volt és dús fantáziájú iró. Az irodalomtörténetirók „a legszebb erdélyi emlékirat szerzője“ címmel tüntették ki. írói készségét és képzelőtehetségének gazdagságát a Jókaiéhoz hasonlítják. A régi erdélyi magyar nemesi életnek legszebb leírását ő adja müveiben. Ezen a helyen temették el Kriza Janos unitárius püspököt is. A „Vadrózsák“ sze- lidszivü költője igazi vadrózsák között, lombos fák tövében alussza örök álmát. Temetés, amilyet forradalomnak •>'** néztek a Bachdiuszárok Hátrább a temető kerítéséhez támaszkodva magas síremlék, rajta keményvo- násu férfi profilja hirdeti, hogy itt nyugszik dr. Barra Imre, Kolozsvár városának volt főorvosa. Dr. Barra Imre nevéhez rengeteg jótétemény fűződik. Kiváló orvos és nc- messzivü ember, aki nemcsak, hogy ingyen kezelte szegénysorsu betegeit, dt pénzt és orvosságot is adott nekik. így történt aztán meg, hogy temetésére eljött az egész város. Mindenki ott volt, aki valamikor a nagy emberbarát orvosi segítségére szorult. A temetés 1854-ben volt és ez magyarázza meg, hogy a szabadságharc leverctésc után az osztrák katonai hatóságok any- nyira féltek minden magyar tömegmegmozdulástól, hogy a dr. Barra temetésére kivonuló hatalmas tömeg láttára azt hitték: kitört a forradalom. Egész zászlóaljat v;zényel- tek ki, hogy fogja körül a forradalmárokat. Nagy volt aztán a karhatalmi csapatok meglepetése, amikor lázongó forradalmárok helyett zokogó gyászgyüieke/etct találtak. Itt nyugszik dr. Barabás Ábel, Petőfi életrajzírója és Szabó Károly, a legnagyobb magyar bibliográius, aki a magyar nodalom legrégibb emlékeit gyűjtötte össze. Itt alussza álmát Jancsó Pál, a legelső nagy magyar komikus. Gyulai Pál esszayt irt róla cs ha Jancsó soha sem tett volna semmit a magyar kultúra érdekében, ez az esszay is halhatatlanná tette vjl.ia. Az éhező színész esete gróf Mikó Imrével Nem messze Jancsó Pál sírjától nyugszik Pergő Celesztin, az egykori nagy erdélyi drámai szinész. Róla jegyezték fel, hogy állandó anyagi gondokkal küzdött, sokszor éhezett, de ennek ellenére min- d:g a legutolsó divat szerint öltözött. Ellenségei egyszer azt a hírt terjcsz'ették róla, hogy osztrák besúgó. A színész akkor elment gróf Mikó Imréhez és így szólt az erdélyi magyarság akkori vezéréhez: „Gróf Ur! Én évek óta éhezem a magyar kultúra szolgálatában, de soha egy panasz-szavam nem volt. Met azt terjesztik rólam, hogy hazaíruíó vagyok. Ezt már nem tűrhetem el. Segítsen gróf ur rajtam, az Isten is megáldja érte.“ Mikó Imre segitett is a drámai színészen. Heteken, hónapokon keresztül as'.tálához hívta és állandóan nyilvánosan mutatkozott vele. Gróf Mikó Imre szeméye előtt még a legfeketébb szivü vádaskodóknak is e2 kellett hallgatniok. jljífi* Soroljunk fel még néhány nagy nevet , a házsongárdi temető híres-nevezetes lakói közül: Dr. Posta Béla, az EME újjászervezője, Kenessey Béla református püspök, dr. Purjesz Zsigmond, az európai hírű orvos, aranyosrákosi Székely Sándor unitárius püspök, a „Székelyek Erdélyben“ cimü eposz írója, Inczédy Samu, a piskii csata hős őrnagya, aki háromszor vezetett rohamot az cllen- ség golyózápora között és még csak a haja szála sem görbült meg. A magánéletben rendkívül indulatos és fellobbanó természetű ember voir, aki a legkisebb görbe nézésre is kardot rántott, de a csata viharában nem volt nála nyu- godtabb, higgadtabb ember. Itt alussza örök álmait Ferencz József, a nagy unitárus püspök. Történelmi családok kriptái: A Béldiek, a Bethlenek, a József dr., :t kiváló sebé /, <Jr, Költ várj Sándor és dr. Óvári Kelemen egy<*J tömi tanárok és Ki tudná még elsorolni! azt a sok-sok nagyszerű embert és k-j vált) koponyát, akinek csontjai lééit úrrá lett az enyészet. ţ\ I * ; 'It'D' Cikksorozatunkban csak úgy válogatás nélkül, a k'igjn agy óbbakat és a legismei- többeket említve, rövid viss/.'ipilianlá t \ tettünk a házsongárdi temető évszázad j történelmi múltjára. Hangsúlyozzuk azonban, hogy m felsoroO# nagy nevek egy részének sírjára nem vonatkozik j kisajátítási rendelet, mert a sírokat vagy a még élő hozzátartozók gondozzák, vagy az. egyházaik és társadalmi egyesü-Jj letek viselnek gondot iájuk. Egész sereg olyan sir van azonban, amelyeknek egy-.® kor nagynevű lakóját megbolygatják] örök nyugalmában, ha fliz egyházak és társadalmi egyesületek nem vallják rna-J gukénak a sírokat. Meg kell mozdulniuk tehát intézményeinknek, hogy ezeket a li állottáik at ne zavarják meg örök nyu- gahnukban. Cikkeinkben megírtuk, hogy pótolhatatlan történfcúmí és művészi becsű érié. kék, síremlékek, sírkövek vannak a te» metőben, amelyekhez csak avatott és kegy eletes kézzel szabad nyúlni. Megértjük, hogy a városi tanács kényszerhelyzetben van, amikor a temető ötezer balogjának sírját ki akarja sajáíi- Uaini. Tudjuk, hogy az élet erősebb a halálnál és tisztában vagyunk azzal is, hogy a törvény jogot ad a városnak a ház son. gárdi temető átrendezésére és ezzel kapcsolta than aiz ötezer halott nyugalmának' megboiygatására. De hisszük és valljuk, hogy a törvénynél van egy magasabbrendü kategorikus imperativus: az erkölcsi törvény. Jelen esetben a történelmi mult és a nagynevű ősök tisztelete, amely egyaránt kötelez. Ennek a két vezérelvnek kell irányítania munkájában a temető átrendezésével’ megbízott hivatalos tényezőket. Reméljük, hogy nem lesz okunk panaszra. De ugyanakkor jó volna, ha társadalmi intézményeink, elsősorban az EME is részt kérnének az átrendezés munkájából. így kívánja, ezt a kegyelet érzése és a magyarság társadalmi múltja iránti lojalitás. (Jss József. Kisajátításra kerülő sírhelyek Alább közöljük a temető I. B. Ls II. B. pur céllá jáhüjpj levő elévültnek min ósdiéit sírhelyek parceGaszâimdt. I. B. 11, 28. óő. 79, 81, S4L 106, 107, 11b, 129, 146, 151. 154, 157, 158, 166, 169, 180. 187/a, 213, 218. 230, 238, 239. 247, 252, 253, 259/el, 260, 289, 297, 298, 302, 307, 318, 321, 323, 324. 349, 352, 359, 361, 366, 369. II. B. 5, 26, 31, 34, 4 7, 48, 49, 53, 56, 62, 63. 69, 70, 75, 88, 89. 94, 99, 107, 112, 120, 121, 129, 135. 139, 140, 140/a, 141, 157, 162,-' 164, 16ő. 169, 174, 190, 194, 195, 203, 207, 216, 228, 231, 238, 241, 246, 248, 256, 261, 262, 268, 269, 281, 284, 300. 302, 304. 313. 316, 325, 335, 336, 340, 348, 348/a, 348/íb, 351, 352, 353, 354, 356, 359, 362, 367, 36S. 369, 371, 382, 386, 393/a, 394. 394/a, 421, 427í. 432, 436, 447, 448, 474, 485, 476. 484,493, 494, 496. 509, 511, 512, 515, 531, 533, 535, 537, 540, 541, 552, 553, 555, 556, 557, 561, 563, 569, 571, 574, 577, 585, 599, 60f. 602, 606, 622, 624, 626, 652, 65öj 660, 669, 671, 674, 677, 678, 679, 682, 683, “684, 685, 686, 69b, 693, 695, 704, 707, 710, 718, 720, 734, 745, 747, 749, 751, 755, 756, 762,’ 772. 775, 784', 786, 797, 801, 802, 804, 806, 810, 812, 818, 819, 821, 832, 835, 844. 853,' 854, 856, 8581, 859, 860, 862, 863, 864. 877, 880, 884, 891, 896, 901, 910, 913, 915, 918,-; 919. 922, 925. 929, 930, 941. 944, 951. 956, 957, 961, 966, 976 í, 985, 1000, 1002, 1007, 1013, 1014, 1 Cl 7, 10181, 1019, 1020, 1022,‘ 1038, 1045, 1049, 1050, 1068, 1069. 1081, ii 03, 1105, 1106, 1107, 1115, 1116, n34i 1135, 1137, 1139, 1142, 1149, 1150, 1152;," 1170, 1171, 1174, 1176, 1178, 1185, i i95;i 11891, 1194, 1199, 1203, 1206, 1212, 1213;.' 1222, 1224, 1225, 1227, 1228, 1235, 1243.. 1244. 1248, 1252, 1253, 1254!, 1256, 1263?' 1264, 1265, 1266, 1269, 1276, 1287, 1291* 12931 1296, 1300, 1310, 1312, 1314. 1315,. 1316, 1322, 1326, 1328, 1329, 1339, 1341; 1342, 1343, 1351, 1357, 1358', 1365. 1367., 1368, 1369, 1374, 1377, 1384, 1386, 1387. 139a, 1400, 1418, 1420, 1426, 1427, 143S, 1434, 1444, 1446, 1447, 1448, 1450, 1455.' 1456, 1457, 1460, 1462, 1464, 1466. 1467, 1469, 1473, 1474, 1485, 14S7, 1488. 1494, . 1495, 1496, 1497, 1498, 1501, 1508, 1509, 1510, 1511, 1514, 1520, 1521. 1529, 1532, 1538, 1546, 1548, 1551, 1552, 1555, 1556, 1561, 1562, 1563, 1566, 1569, 1572, 1575, 1576, 1577, 1580, 1581, 1583, 1587, 15S9, I59I, 1592, 1593, 1594, 1597, 1598, 1599. 1604, 1605, 1607. 1608, 1609, .(Folytatjuk.) 1622, 1624,