Ellenzék, 1938. augusztus (59. évfolyam, 172-196. szám)

1938-08-11 / 180. szám

AM q'.'Bi Muţ J y Jú UUyusciLis i 1 . Mnsfiso'fis&au&s&i MÁK AI SÁNDOR: £ L L ü /. mii mim usá 'vo Egy album E forró napokban, mikor a posta minden •Jtap elhozza a hegyekből, vagy a tenger mel­lől a meines képes-lapokat, mikor oz emberek megtelnek a világ és az utazás korszerű él. niényével, eszembe jutott ez a régi album. Előkerestem és hosszan néztem. Százéves ez az album. ügyi maradt rám, e család rejtélyes lomtárából. (Minden csa­tádnak van ilyen lomtára.) Száz éve. hogy a: ember, old e lapokat teleragaszt ott a ké­pekkel, lapkivágásokkal, emlék jelekkel, időn­ként uft'la kelt és megnézte a világot. a vo. natot már ismerte, a gőzhajót is; de gyak­rabban utazott n gyorskocsin. Kiváncsi szel­lemű ember lehetett: minden nyáron útnak eredt, járt Svájcban, Parisban, Londonban, beutazta Magyarországot, járt Kassán, Éd­esén, Qr-adean. Minden, amit útközben látott s érdemes volt megőrzésre, az albumba ke. riilt. Száz évig kallódott az album; most ki­váncsion megvizsgáltam. Ez az ember, ez a távoli és ismeretlen ro­kon még áhítottal utazott. Elment Párisim, megnézte a Lonvrebdn a milói Vénuszt, meg­vásárolt egy színes ábrázoló iiyamatot, haza­hozta a képet, beragasztotta az albumba és alóiéig: „a milói Vénusz1“. Az angol parla­mentről is szerzett képet, azt is beragasztotta, s aláírta: „hit tanyázik a- angpl demokrá­cia^. Karlsbadban szinielöadást látott « el­hozta háza és eltette emlékbe az arany be­tűkkel nyomaíoti' műsort. Lillafüreden, a Hámori tó partján két érdekes, különös páf­rányfélét talált, ezeket is beragasztotta az al­bumba, Parisból Hazahozta a „Charivari“ cí­mű hires újság egyik teljes példányát, 183S március 7-ről keltezett kiadványt, tele plety- kákkal és tréfás gúnyrajzokkal. Bécsben na­gyon tetszett neki a schönbntnni kert; virá­got is hozott onnan. Tiz évvel később meg­szerezte Petőfi (Arcképét, beragasztotta az al. bamba s a kép alá irta: „Ma láttam Petőfit“. Ez az album szerény és naiv. Sárga lapjait szánalommal forgatom.. De aztán észbeka­pok s ehzégyellem magam. Én már nem mer­ném hazahozni Párosból a mólói Vénusz arc­képét, beragasztani egy albumba a képet s alája írni, gyöngébbek kedvéért: „A milói Vénusz“. .4 látásnak, az érzékelésnek, a vi­lág neszelésének ez aprólékos, áhitatos, fé­lénk és gyöngéd módja idegen számunkra. Mi: tvadul esünk neki a világnak, minden nyáron, kát kézzel teli pofával, Minden ke­vés! fiat nap alatt akarjuk látni a hegyeket, az összes hegyeket, a Spitzbergáklól a Magas Tátráig, a Liclót, Parist, beleértve a Leimre.t és J na fi les Fiúst, féláron. Aki ma utazni inául, sebtiben ir egy-két lapot „erről a szép helyről“ s természetesnek tartja, hogy a szép hely Kopenhága, vagy Velence. Száz év előtt e szavakat még áhítattal ejtette ki az utas. Qasteinre úgy készült, mint mi egy indiai ta­nulmányútra, nem, még sokkal riadtabban, e l fogóid ott ab iMnj Minden élmény volt, a bé­csi üt is, fj hámori ló is, még Ferdinand király pozsonyi diétanyitó beszéde is élmény volt a hallgató számára, pedig Ferdinand király és császár, szegény, egészen együgyű volt s mindössze másfél mondatot hozott össze Pozsonyban. Ez régi utas figyelt, fü­lelt, látott, emlékezett. Mi már csak utazunk. Igen, kényelmesen, félelmes gyorsan és nagyszabásuan utazunk. Ma tiz óna alatt re­pülünk Pestről Helsinkibe. S a képeslap, me­lyet a finn fővárosból, Londonból, vagy Ró­mából írunk Pesése, palán lassabban érkezik ■meg, mint mi érünk haza. a nyugtalan uta­zók. Ez az ember, száz év előtt, lassan1 bal. ' IciQíott végig 131 toilágon, de látott valamit. Min­den uj volt számára; még a mitói Vénusz és Ferdinand császár is. A mi számunkra min­den olyan1, mintha már láttuk volna, esetleg egy prospektusban s inkább csak az ellenőr­zés kedvéért utazunk, villámgyorsan. Igen, minden a helyén van, Thor urald.ven szobrai, a Jungfer csúcsai. Ibsen szobra Oslóban és az angol parlament. Egy, most már mehe­tünk haza. A világ elfér a kódokban, em­lékeink peregnek, mint az oldalú filmék koc­kái s minden homályos és elmosódik — az emlék, (Amely összeáll az ut anyagából, jel- szószerü. De ez a másik utas, száz év előtt, miig álmodott a világról, e kínos, nagyszerű élményről, Petőfiről és a- angol parlament­ről. Ezért az álomért irigylem. A MOVILA SZÁLLODA CARMEN SYLVA 1 legtökéletesebb kienyeltmü sízéffiodája. Folyó­vízzel ellátóit szobáit, elismerten legkitűnőbb 'Lanyhája (eimietly dúétikuis é.Hátáisina is be van rendezkedve), gyönyörű tengerparti fekvése, személyzetőnek ellőzékenysiége, tökéletes üdü- .késni lehetőségeiket nyújt. A Movllía’-sizáillót (lra,Tiiszllivániia)i: magyar vezeti s a miagyar ven­degek azért is nyilatkoznak elragadtatással a ■ ikeÜtemeis otthont nyújtó niagysizálliodáról, : mert személyzete majdnem mindegyike be­széli a magyar nyelvet. A Moviüa-hotel lakói iákkor is pompásan érzik magukat, ha a mondáim életet kedvelők, de akkor is, ha 'csak pihenni akarnak. Emellett a szálló árai oltotok a az utószezonban mélyem leszállítot­ták őket. Carmen Syilva s a Hotel Movila együtt: u tökéletes ciyairaMs, Kilakoltatták az oradeai „Metropol“»száliodát ORADEA, augusztus 10. Az oradeai ,,Fekete Sas” részvénytár­saság és a Fekete Sas épületében levő , Metropol”-szálloda bérlője, Politzer Sán­dor között évek óta tartó pereskedés kedden uj fejleményhez érkezett. Politzer még a világháború előtt bérelte ki mini- malis összegért a szállodát. Az uralomvál­tozás után a szerződést lejre valorizálták, a bérlő azonban következetesen nem tett eleget fizetési kötelezettségeinek, amiért a Fekete Sas részvénytársaság kilakolt állási eljárás megindítását kérte ellene a járás­bíróságnál. A kilakoltatás éveken át hú­zódó per után kedden délelőtt megtör­tént. Végrehajtók és rendőri közegek je­lentek meg a szállodában és lepecsételték ennek szobáit. A „Metropol“ vendégei­nek más lakóhelyre kellett hurcolkcd- muk. * Dr. SZABÓ ZOLTÁN bőrgyógyász szak­orvos rendelőjét áthelyezte a Marechal Foch utcából. Sir. Baron L. Pop 13 sz. alá. Ac Unitárius Kollégium megeit. HAJNALI TEREPSZEMLE A CLUJ Miéri drágák az élelmiszerek ? —■ Nem Sekei elűzni es drei; ságoí előidéző kólákat» A hatóságok álláspontja CLUJ, augusztus 10. Reggel 5 órakor még alszik a város, az utcák még néptelenek. Még az utcaseprők sem kezdték meg munkájukat, csak a ma- nasturi városrészből indul el- egy furcsa karaván, megszokott napi útjára. Ezek a manasturi cigánykofák, akik olyan fontos szerepet játszanak a varos élelmezésében, amit első pillanatra el sem lehet hinni. Néhány fakanalat, pár marék gombát tartalmazó üres kosarakkal jelennek meg a kora reggeli órákban az élelmiszerpiaco­kon, hogy aztán a fogyasztó közönség or­ra elől összevásárolva az élelmiszereket, gyümölcsöket és szárnyasokat, a déli órákban az árdrágítás szerzeményeiből megrakott kosarakkal térjenek vissza Ma- nasiurra, ahonnan a kora reggeli órákban üres kosarakkal indulok ki. lured a püc Reggel ţ és 6 óra között ébred a piac is. A Tornavivoda előtti térségen a hói- táti kisgazdák és a többi termelők rakják k: a zöildséghalmazokat. Pár lépegei odább a Malomárok partján, vidékről ei- kezett gépteherkocsikról sárga és görög­dinnyéket raknak le a Malomárok partján epitett deszkabódékba. A Tornavivoda előtti téren, a járda mellett, a nagybani elárusítók osztályozzák a hajnali vonatok­kal érkezett és tetszetős ládikákbi csoma­golt gyümölcsárujukat. Kissé lejebb a v;- szontelárusitók egyengetik asztalaikat és készülnek az árusításra. Szemben velük a zöldség viszontelárusitók készülnek ve­vőik fogadására. A Mihail Viteazul=tcr közepén levő aszfaltsziget hátsó részén a lacikonyhákból fiistsávok szállnak az ég felé, javában sütik, Vízik 1 a májast, a vé­reshurkákat, hogy a kora reggel munká­ba igyekvő napszámosokat meleg étellel fogadják. A mészárosbódékban is megkez­dődik az élet, kirakják az asztalokra a húsokat, amelyeket a legyek ezrei rögtön meglepnek. A tér első részén levő hatal­mas aszfaltozott terüilezen, ahonnan a vá­rosi tanács érthetetlen okokból a zöldség­piacot kitelepítette és a Tornavivoda előtti térre zsúfolta össze, csak a tejter­mékeket áruló viszontelárusitók és a mi.- nát, szedret, gombát árusító falusiak fog­lalnak helyet. Külötnben az egész tér üres, alig lézeng néhány ember. A posta háta mögötti baromfipiacon is kezdődik az élet. Vidéki parasztok érkeznek apró lovacs­káikkal, a szekereken pedig borítók alatt- gágognak a libák, ébrednek a kakasok, amelyek akárcsak otthon a falujukban, hangos kukorékolással köszöntik a napot. Néhány korai vásárló tapogatja a barom­fiakat, tolláik közé fújnak, hogy lássak, vájjon elég kövérek-e? A város még al­szik, de a piac már ébredezik. Nnnftában a fiolái Vásár úgyszólván még egyik piacon j sincs, de már kerülgetik a manasturi ko­fák a piacot. A zöldségpiacon nem lehet „üzletet csinálni”. Ezt elhanyagolják, ra*' vetik magukat a gyümölcsnemüekre, a baromfiakra és azokra a vidéki elárusítók­ra, kik málnát, szedret hoznak a városba eladni. Megjelennek a piacon a helyi gyü­mölcskereskedők megbízottai is, akik szakértő szemekkel gusztálják a nagyke­reskedők által még ki sem bontott ládá­kat, hogy aztán annak szine-javát össze­vásárolhassák. Rendőrök is vannak feles számmal a piacon, akik úgy látszik, személyesen ismerik már a kofákat, mert mindany- nyian résen állanak és igyekeznek a nagyelárusitóktól elkergetni őket, mert legalább a papíron reggel 9 óra előtt tilos az elővásárlás. Ám a kofák rafiné­riáján nem 'lehet kifogni. Szemük össze- v.’llan az engroszistával, kacsintanak egyet, ha közelükben van a rendőr, ha pedig pár pillanatra elfordul gyorsan meg­kötik az alkut, azzal a különbséggel, hogy az árut nem nyomban viszik el, hanem — kilenc óra után, amikor szabad az elő­vásárlás és addig a kisfogyasztó, ha éhen is hal, termelők és nagykereskedők nem adiák tovább ájruikat. Mid mondanak a nagykereskedők? — Nem érdemes kérem kilózni — mondja az egyik — sokkal könnyebb ne­künk nagyobb tételekben eladni. Az áru nem ronosolódik és kevesebb is a rizikó, mert a kofák nem forgatják fel a ládá­kat fénekestől s ha a láda alján romlott az áru, akkor is átveszik. Ök tudják a mód­ját. hogy az éretlen, vagy a romlott gyü­mölcsöt hogyan lehet eladni. Nincs iga­zam? — kérdi és mi kénytelenek vagyunk neki igazat is adni. A fogyasztók nagy tömege a gyümölcs horribilis ára miatt csak egy-két kilo'- tud vásárolni. A piaci kofák nagyban vásárol­nak s érthető, hogy a nagykereskedők in­kább velük állanak szóba. És ez a hely­zet a baromfi piacon és a málnapiacon is. A málnapiacon rémitgetik a havasi pa­rasztasszonyokat, hogy ők olcsóbban fog­nak árulni, viszont segítségükre sietnek, ha vevők jelentkeznek, mert felverik az árakat. Végeredményben ők kanáritják meg az élelmiszereket s vagy ott nyom­ban eladják, vagy végigházalják velük a várost, tehát — úgy -látszik — nekik is kell élni. A viszontelárusitók helyzete Nincs egyetlen szavunk sem azok el­len a közvetítő kereskedők ellen, akik iparengedéllyel rendelkeznek és akik fel­áldozva éjjeli nyugalmukat, hennáiban kelnek fel, hogy a későn kelő fogyasztók szükségletét biztosítani tudják. Nem lein:', ellenük szót emelni azért, mert nini ke­resetükért megdolgoznak és keresetik jó részét közterhek fizetésére fordítják. A legnagyobb eréllyel tiltakozunk azonban az ellen, hogy a komoly munkától húzódozó és iparen­gedély nélküli kofák terrorizálják a pia­cot és mesterségesen emeljék az árakat Ezeket a parazitákat ki kell űzni a pia­cokról még akkor is, ha ez talán háládat- ian szerepnek látszik és ha kissé kényel­metlen is. A városi tanács dicséretes erély- iyel kezdte meg az árdrágítás elleni har­cot, de ennek az igyekezetnek alig látszik meg az eredménye. A cluji élelmiszerpiac ma is drága és ennek legfőbb okai azok a kofák, akik kis munkával akarnak nagy keresetre szert tenni. Az árdrágítás elleni tevékenységet voltaképen a kofáknak a piacról "táó száműzetésével kellett volna kezdeni és addig az árdrágítás elleni harcnak nem is lesz semmi eredménye, amíg a kifákat, a piacon megtűrik. És a hatóságok . . . Különösen a piac megrendszabályozása érdekében megindult buzgalom érthetet­len okokból kissé ellankadt. Hogy miért, nem tudjuk. Jellemző azonban erre Ma- zaichi kereskedelmi főfelügyelő nyilatko­zata, aki ai kormánynak az árdrágítás el­leni harcban teljhatalmú megbízottja és aki munkatársunk kérdésére azt az érde­kes kijelentést tette, hogy x a piacok ellenőrzésére hivatott szervek együttműködésének hiánya miatt a piac megrendszabályozása a legnagyobb aka­dályokba ütközik. Nem tudjuk, hogy mi rejlik e mögött a nyilatkozat mögött, kérjük azonban a kö­zönség érdekében a hivatott szerveket, hogy folytassák tovább a megkezdett munkát, törjék le az élelmnszeruzsorát, mert ez a kormány munkatervének egyik legfőbb pontja. 1 >, ... A KATOLIKUS KÖ'R FELHÍVÁSA TAG-' J AI HOZ. Katolíkusi fárijaik! A Katolikus Kör vezetősége felkérd aiz összes1 cluji katolikus férfiakat, hogy 0 f. hó 12-én, péntek es le fél 9 órakor K ogaillni'ceamu - ut ca 7. szám aHalli hel yi stégében1 tartandó rendkívüli összejöve­telén jxmtasan és feltétlenül mieigjetemni szí­veskedjenek. A vasárnapi cluji katolikus plé- bánó s vállas z t ásón 'tanúsítandó magatartás megbeszélése tesz a tárgy, mely magatartás a kflJtoWkus öntudatot, a legteljesebb egységet és szolidaritásit. a szép és férfias egységei követeld meg, hogy állapját vethesse a cluji róni. lkat. egyházközség jövendő féltenélté- sének ds felvirágoztaAásákijak. Mhiidenkit fel­tétlenül és szeretettel elvárunk. A kör veze­tősége. É

Next

/
Oldalképek
Tartalom