Ellenzék, 1938. augusztus (59. évfolyam, 172-196. szám)
1938-08-28 / 194. szám
ARA 5 LEI Szerkesztőié» és kiadóhivatal: Cluj, Calea Mocdor 4_ Teíefon: ii—cp. N y o ín d a: Str. I. G Duói No. 8 F i ó k k ia d ó h i v a t a! és könyv osztály; P. Unirii 9. Telefon 1199 aidonos: ELLENZÉK R. T. l'ijs'tifomozáíi szám: 39 (Dós. 886/ Cluj.) Előf-zetési árak: havonta 70, lo. félévre 420, egész évre 840 lej, l&SSsasKiî?^ 1síp/ » â***»,»*. i <mjm'»n«cau»J|3WBaga 93 8 AUGUSZTUS 28. ALAPÍTOTTA BAR THA MIKLÓS ,Felelős szerkesztő és ianzózlí * DR. GROIS LÁSZLÓ am ,:K^ÄaEa£äCSaatBB8S8äB Uj nemzetiségi engedményeket afánt lel a prágai kormány Ndgy napok Virradnak Toráéra. Holnap kezdődik az Erdélyi Muzeum Egylet vén dor- gyűlése, drhelyet jelentékeny oworér'.ekczlet fog szegélyezni, messziről jött és önzetlen egyetemi tanárok '■részvételével. Az összejövetel ténye önmagában örvendetes; legutóbb nagy nehézségekbe, vagy legyőzhetetlen ok«, dályokba ütközött a szokásos vándorgyűlés terve. Most azonban örvendetesen változnak ez idők és további változásra készülnek. Más tekintetben kedvezőbb jövőt és virágzást Ígérve ,o* EME nek is. A: tij kormányzat ki* sebhségi politikájának gyakorlati és részletezett tervei közt fénylik az EME szerzett jo. gainak elismerése és további épülésének biztosítása. Nyilván ez Uj idők szellemében a: EME öizmoga erejével még jobban meggyü- keredzik, kitágul és elmélyül, mint eddig. .4 régi érdemekhez uj és újszerű érdemekei fűzhet, miután törhet ellenül őrizte a köze! ,százéves mult tiszta és életerős hagyományait, majd igyekezett a nagy futás és szer. '.testzáródás után megmaradt tudományos erőket meleg tűzhelye köré gyűjteni és alapot [vetni egy határohabb és szerényebb uj erdélyi tudománynak. Például óvatos körültekintéssel to kisebbség-tudományoknak. Kétségtelen dolog, hogy a biztató jövendőben főleg ez utóbbiókra kell majd súlyt vr é s fejleszteni őket. Kisebbségi helyzetünk és kisebbségi életünk ráutal, hogy tudatos és tervszerű munka elsősorban a- erdélyi magyar kutatás lés tudományos célzat uj feladataival vessen számot. Lehetőleg mindenkit meg kell tCHiiiittni <tá: ml a kisebbségi helyzet, mi 0 társadalmi .kötelesség, mi a kisebbségi pali- tikét, mi ú kisebbségi történelem, mi a kisebbségi közművelődés slb. Olykor-olykor természetesen találkoztunk már az EME folyóiratában, kolozsvári fel olvasásain, főleg vándorgyűlésein egy-egy ilyen kisebbség-tudományi munkálattal, mint ahogy most a tor day vándorgyűlésen is szó esik a székel y- ség népesedési viszonyától, a 'székely vagyonos iföldközössiégröl, cí nyelv helyességéről. Ez az alábbi különösen kisebbségi érdek ma, mikor pjéd'Mti, őrizni és természetesen tisztítani és helyesbíteni kell önkéntes és önkéntelen kükő nyomások alatt nyögő nyelvünkéi. sőp Ea csakugyan van a közösségi tpúnstibániz-Jhusbu-n egy külön magyar tran- szilván jogosultság is, akkor még erdélyi zet. mólókkal, fűszerekkel, színekkel, árnyalatokkal, ,.idiotizmitsokh-al“ kell gazdagítsuk meg. Mindezért eddig kenés történt. Most mindezt meg kell •szaporítamink. Azt nem kell ismét hangsúlyoznunk, mert önkéntelen és természetes: hogy e; kisebbség-tudomány másik oldalúit sok olyan 'sajátos föladat nyüzsög, mely a román közösségbe való tartozásunk folyományt. Ennek a vándorgyűlésnek né- hány felolvasása jelzi őket: például a Románia petróleumkincséről -szóló. Ennek w területnek szintén ki kell tágulnia, mint Nuntai Potnpiiiüs házikójának. Csakhogy nem reánk, a ívták háttérben vizsgálódó és elmélkedő újságíró dolga bolygatni munka jövendőt és részleteit, hanem a tudósok Mis. mert és tóí EMB beri szerephez jutó tudományos íróké, Az újságírásra tartozik viszont az EME• •nek múltból és jövendőbőt sarjad zó óriási érdekei közé iktat rumli a gyakorlati s hatékony tervszerűség követelését. Ez az egyete. mess ég és nemcsak a szerény erdélyi tudomány,, v«gy a lelkes EME érdeke. A kedvezőbb viszonyok idején az EME-nek ki kell szélesíteni a kereteit. A tömegesség érdekében: a tő megtanít ás és a t ömegkö z remiiködés céljából. Nem beszélünk most v tagtoborzás cs a vidéki tagozatok megszervezésének égető szükségességéről, egész terjedelméről és mikéntjéről, hanem csak egy részéről, arról, hogy á: EME tagjai sorába valami kép, talán az EGE példájára, be kell vonni e kisebbségi vittünk szempontjából döntő fontosságú uj ..történelmi osztályP1, a kisemberei: társadat, mándsk legalább jelentékeny képviseletüket. Re kell hogy erősítse és erősödjél: maga is bentie. Hogy közreműködő és tárgy legyen tói különleges magatartást követel. A Havas-ügynökség pedig azt jelenti Prágából, hogy Hodzsa miniszterelnök tegnap fogadta Kundt szudeta-német képviselőt és az engedmények uj sorozatáról tárgyalt vele. Ezek az engedmények a következőkből állanak: az országot 21 zsupánságra (megyére) osztanák fel. A zsupánságokat egy-egy zsupán vezetné, akit az általános választójog alapján választanának. Ebben az esetben majdnem teljes önkormányzatot nyernének az egyes zsupánságok, annál is inkább, mivel a zsupánoknak igen széles hatáskört adnának. Ha ezekhez a tudósításokhoz hozzávesszük a prágai kormánysajtó állásfoglalását, mely ma már hangsúlyozza, hogy Csehszlovákiában egyenjogúságot kell adni a nemzetiségeknek, minthogy a cseh nép. mely józan, ma már belátja, hogy nem ragaszkodhaíik a nemzeti állam gondolatához, akkor megállapíthatjuk, "hogy Prágából pillanatnyilag a megegyezési lehetőségek szelei fujdógálnak. A csehszlovák válsággal kapcsolatos riasztó hirt egy prágai német lap, a „Prager Abendzeitung“ köízölte tegnap este londoni keltezéssel. A távirat alakjában közölt hir azt jelenti Londonból, hogy Németország nyomatékosan felhívja Anglia és Franciaország kormányait a szudeta-német kérdés rendezésének sürgős voltára. A német' kormány — mondja a távirat — közölte egyúttal a londoni és párisi kormányokkal azt is, hogy abban az esetben, ha a szudeta-német követelések teljesítése továbbra is késést szenvedne, kénytelen volna minden eszközzel támogatni a szudeták követeléseit. egyszerre, 'Természetesen az EG Érvel való azonosítás, mitht általában minden hasonlat sántít, a széles népre legek bevonása ennél az intézménynél természetes és aránylag köny. nyű. Hiszért a hagyományos történelmi ősz. tályok ,nemzete‘‘ és az uj történelmi osztály: ,,a nép“ egyaránt ugyanazon földmunka embere és ugyanazon gazdasági érdek hordozója, igy szervezés nélkül is önkéntelen egymáshoz kapcsolódnak. A tudomány azon. ban elvont és magányos, még gyakorlati óél- zat esetén iSem nyújt kézzelfogható rideg és gyoirmn elérhető hasznot. Ámde megváltozott a régi étet és vannak érintkezési pontok felülről lefelé és alulról 1felfelé. Mindenekelőtt az, hogy a tudást a szakszerűen tudó töredéktől mindenkinek át kell vennie s mentői nagyobb mértékben átveszi, annál inkább fokozhatja személye és munkája értékét. A tanult munkás legtöbbször jobb, mint a tanulatlan, Egyébként ne felejtsük: & falunak is van tudománya, a falunak is van társadalmi élete és politikája. .4 falunak is van művészete és irodalma, a falunak is van sa- ját'sZerü egészségügye. Szóval, c falunak is van kutatásra és megs 2i ól elésre való külön világa. Bizonyára súlyt kell vetnünk minderre, megvizsgálni: és megérteni, De a falu és város közt is kell tudományos réven kap. csoláicd létesíteni; amit falu munkának, —1 egyes részeit nézve —*■ fahimüoés telnek, falu- egészségügynek, falaközgazdctságna.k, sib. nevezünk, azt a kisváros körében is végeznünk és meg kelt keresnünk, sőt a nagyváros mélyszintü elemei közt szintén, főleg cr munkásságban. Íme, tömérdek a tennivaló és tömérdek aj jogos szempont, érdek, cél van. Nem lehet és ezért nem feladatúink ily rövid ujságköz- lemény keretében kilerjeszkednünk e sok fogas kérdésre. De senki se tagadhatja már, hogy szót kelt emelni és biztatni ilyenkor a hivatottakat, értsenek e szóból, adják tovább a szót, szélesen és lelkesen. A fő szavak egyike: az EME, mint tudományos intéz- mény, igazi jövendőjét az erdélyi tudomány, a kisebbség-tudomány, <7 romániai tudomány céljainak és feladatainak kereteiben építse meg most már. Es építse meg mindenkor a tudomány szabadságának 1és a lelkiismeret szellemének. hódolva. Vándorgyűléseinek tárgysorozata szerint eddig is fő feladatú. volt népszerűsítő előadások rendezése. Kapcsolja hozzá értelmiségünkre célzó e lőrék* 1veséhez a kisebbségi élet alapzatában feliét- lenül szükséges egész demokratikus érdeket, o népiséget mindenféle vonatkozásban. Hisz- szük. hogy az erdélyi magyar népszellem valóban szerephez jut és megteszi a magolt. Ezért őrömmel üdvözöljük a tordai vándorgyűlés lehetőségében és gazdag tárgysorozatában tündöklő ünnepi tényt és lehetőséget. Fényes sikert és gyökeres megértés; kibánunk neki a mozgalmas és igyekvő város körében, amely most Erdélyt képviseli, de önmagáért is minden liszt életünket, minden elismerésünket fogadja szívesen. Kívánjuk, hogy ne csalódjanak c tényezők velünk együtt a feltevésben, reményben, a hitben. hogy eredményes, zavartalan, szép jövendő nyílik meg m.ost Erdélyben a magyar tudomány részére. .4 «apó, amely hivatásszerűen ,,a közélet literén tartja a kezét", csak megismételheti végül az ünnetpi állásfoglalás alapigéjét áégyen az EME igazán erdélyi kisebbségi, romániai, emberi, legyen egyre inkább széles népi, hasznos, szabadság* és iga:-. s ágszere tő intézmény. A külpolitikai viták központjába, rövid szünet után, úgy látszik, megint Csehszlo- váka került. A csehszlovák válsággal kapcsolatban az utóbbi időkben gyorsan változtak a riasztó és a megnyugtató hírek. Ma, változatosság kedvéért, a megnyugtató és riasztó hírek egyszerre érkeznek. A megnyugtató hir Hodzsa miniszterelnöknek egy angol lap számára tett kijelentéseire és a Havas-ügynökség egy, elég határozottsággal közölt tudósítására támaszkodik, melyek a prágai kormány komoly engedményeiről beszélnek a nemzetiségek javára. A riasztó hir egy közben elkobzott német lapból származik' és azt tartalmazza, hogy Németország a szudeta-német kérdéssel kapcsolatban fenyegető közléseket tett Londonban és Párisban. A hirt különben illetékesek siettek gyorsan meg is cáfolni. A prágai kormány engedményeire vonatkozólag Hodzsa miniszterelnök nyilatkozott a „Daily Telegraph“ prágai tudósítója előtt. Kijelentette, hogy a csehszlovák kormány hallgatott Angliának, Franciaországnak és más barátainak tanácsára és újabb engedményekre határozta el magát. Ezek az engedmények olyan méretűek lesznek, hogy bizonyos engedékenységet a szudeta-németek részéről is feltételezve, Henlein karlsbadi követelései alapján megegyezésre vezet hétnek, mert a követelés nyolc pontjának lényeges részeit teljesítik. Hodzsa azt hiszi, hogy ezen az alapon rövidesen újra megindulnak a nemzetiségekkel folytatott tárgyalások, mert a kérdés megoldása most már sürgős és tovább nem halasztható. A prágai kormány — jelentette ki Hodzsa — tudatában van annak, hogy a csehszlovák kérdés lényeges alkotó eleme az európai békének s a helyzet ezért Csehszlovákiá€sefaszl®vékláf huszonegy ssuszánságra osztanák* müveknek étig® álla- iánm váSasiíósog aSa&sás* megválasztott zsupánokéi áttlianának*— Riasztó fair egy német hivatalos ktzfési&t p kapcs.ol&i&®zs Imrédy miniszterelnök és Kánya kíiliigymimszÉer nyilatkoztak a bícdi megegyezés ieltéteieirői A szenzációs formában közölt hir érthető izgalmat keltett és Prágából azonnal' tovább terjedt Londonba és Parisba. Röviddel rá, prágai kormányrendeletre a; „Prager Abendzeitung“ összes példányait elkobozták. Csehszlovák hivatalos jelentés szerint a lap súlyos tévedés áldozata lett. Londonban még az este folyamán a, Reuter cáfolatot adott ki, mely szerint az angol kormányhoz a német kormány; semmilyen ilyen közlést nem intézett. Parisból szintén azt jelentik, hogy a francia külügyminisztériumnak ilyen közlésről nincs tudomása. A szudeta-németek egyik lapja berlini keltezéssel szintén cáfolja a „Prager Abendzeitung“ szenzációját. A bir által keltett izgalom azonban a „nincs füst tűz nélkül“ elve alapján még nem ült el. Imrédy miniszterelnök és Kánya külügyminiszter a bledi egyezményről Horthy kormányzó németországi látogatásával továbbra is sokat foglalkozik az európai sajtó. Általában megelégedéssel veszik tudomásul a magyar és német részről egyidejűleg kiadott jelentést, hegy a látogatás a régi barátság megpecsételésér? szolgált és nem vezetett újabb szerződésekhez. Berlini lapok közlik Imrédy miniszterelnöknek és Kánya külügyminiszternek azokat a kijelentéseit, melyeket a tegnapi sajtófogadás alkalmával a bledi egyezményről tettek. Imrédy miniszterelnök rámutatott arra, hogy a megegyezéssel Magyarország nem kötött végleges megállapodást., A kölcsönös megnemtámadási pontokban lényegileg a Kellogg- paktum pontjait ismerték el egymással szemben a megegyezést kö'tő felek. Az egész megállapodás azonban a kisantnn-(Cikkünk jonjiuiam az ttto^o u.u ,