Ellenzék, 1938. július (59. évfolyam, 145-171. szám)
1938-07-03 / 147. szám
BLLfíN Z'AK I93H lull ti a J. A szabadtéri színjátékról A toátrálitás, a s/inja Is/as vágya, mélyen és kiKoriilhcleUeiuil gyökerezik az ember lelki akaratában. Az európait művelődés történetben különösen nagy a jelentősége, mert a/, amit szellemi szempontból Európának nevezünk, kifejeződését legjellegzetesebben ai s/.iipadon találta ni eg. Ez a színpadias lélek áttört .. népvándorlás miniden brulali'tásan, át a középkor sorvasztó aszkezisén és át fogja vészelni az ezután következő katasztrófákat is, egyszerűen azért, mert gyökeVei az emberben vannak. A színpad jelensvgeiíiek tehát meg akkor is figyelmet kell szentelnünk, lia. látszólag csekély jelentőségűnek tűnnek is fel. Ezért nem lehet szó nélkül- elmenni a szabadtéri előadások maii divatja mellett. Iga/ ugyan, hogy ha csak divat, akkor nincs különleges jelentősége s mint minden divatot1, ezt is csak egv újabb divat győzheti le. De italán arról, amit ma esetleg még csuk divatnak látunk, hamarosan kiderülhet, hogy döntő fontossága van az európai sz.njálsz.á.s megteremtő sében. A szabadtéri színjáték nem uj dolog. Az európait színjátszás leozdökorában, a görögöknél', e nagyszerű népnél, amelyik nemcsak megteremtőit egy kultúrát, de volt ereje azt eszményi, magasságokija is emelni, nem is volt más lehetőség, mint szabad cg alatt tartani előadást. De a görög dráma, és annak szabad (éren való előadása között tökéletes összhang volt. Minden tragédiájuk mélységes át- érzése a Végtelennek és Kiismerhetctlen- nek. Szükségszerűség volt szabad ég alatt játszani; kellett a végtelen égbolt, anij semmivé kies invit színjátszót, nézőt egyaránt s ami maga a kérlelhetetlen Végzet. Soha senki úgy át nem érezte, miirt a nagy tragédiák közönsége, maga a görög nép. az első igazi kulturkö/ös- sóg, elenyészően kicsi és jelentéktelen voltát. Elszenvedték a poklok kínjait és fölemelkedtek az emberi gondolkodás csúcsaira, csakhogy magukra eszmélhessenek. Élmény vo> t számukra minden dráma. Meg is kaplak a legnagyobb élet - szenzádlót, amit a művészet nyújthat: a tragédiát. Ez a nagyszerű nép. amelyik szenvedni tudott a nagy tragédiákban és amelyik érezte nagyszerűségét a tettnek: szembeszállni a világrenddel, már nincs többé. Jó idő óta a színház közönséges szórakoztatóipari üzem; aji mulatni vágyó közönség teljes passzivitása ’előadóművésszé áacsonyiéja le a színészt, akit esetleg csodálnak, de semmiesetre sem követnek. A szórakozni vágyók tömegéből hamarosan kJjválogatódott az. úgynevezett ..kevesek“ (nagyrészt sznobok) arisztokratikus hajlamú gyülékezetc. Hatásuk különösen a képzőművészeitekben igen jelentős volt, felismerték és támogattak tehetségeket, akikét a tömeg nem értett vagy esetileg nem is érthetett meg. A színházra azonban jóformán semmi, befolyást sem tud1-Uak gyakorolni. Minden más műalkotás ftehet önző, szólhat keveseknek, csak a szí ínház nem, mert lényege a tömeghatás. Az előzetes leLkifelkészül,ts éggel érkező néző, aki, érzi, hogy a dráma misztériumának létrejötte tőle függ, az efsötétedő nézőtéren, a végtelen Térben anonimmá, semmivé lesz, beleolvad a, kolOektiivurnba. És ebben rejlik a szabadtéri színjátszás jelentősége: néppé, kollektiv élményt élvező tömeggé átformálni a. ,,mélyen tisztelt publikumot.“ Lehet, hogy a szabadtéri színjáték mostam nagy sflkeróit, csak mint különlegesség iránti érdeklődést magyarázhatjuk, amelynek írtapja: játékos ösztön, hatás- vadászat és idegenforgalomra való spekuláció, ami hanyatlás volna, meri azt jelentené, hogy a színház nem tudja saját keretei közölt kielégítené közönségét. A Siziabadtéri színjáték lényegét és lehetőségeit kevesen ismerték fel. Az még nem szabadtéri előadás, ha a színház, mindenestől, úgy, ahogy van, kihurcol- kodlilk a levegőre, megszellőztetni, a díszleteket. K'jviiisz'i’k a szabad ég alá a zárt színház tehertételein, anélkül, hogy bármit is nyernének: így születnek meg a türelmes égbolt alatt a stílustalan színpadi) szörny szülőitek. Csak olyan szabad ég alatt előadott drámát nevezhetünk szabadtéri színjátéknak, ahol a színpadot és kellékeit a lermészelt szolgáltaltja s ahol az előadás varázsát éppen a természetnek közreműködése, be Lejátszása adja meg. Sorsdöntő annak felliisineróse és alkalmazása, hogy a szabadtéri színjáték elvben más, mint a zárt színházi előadás. Amikor a renaissance felépültül ay. első csukott s/in házat, a,z nem véltetLe/naégből történik, hanem azért, mert) az. isteni színjáték emberi lesz; vagy Spengler kifejezésével élve: ,,meghalt az a mélység, melyet a régebbi ember Istennek hívott.“ A szabadtéri színjátéknak jelentősége és jövője csak akkor van, ha valóban keresi az utal, ismét tömegélménnyé tenni a drámát. Hogy ezt a célját elérhesse, vagy legalább rs megközelíthesse, eszközei és kifejezési formáit meg kell, hogy változtassa. A végtelen térben ponttá zsugorodó tömeg előtt lefolyó játék más drámái, más rendezést és erőteljes, újszerű kifejező eszközökkel rendelkező s/mészi követel. Olyan darab való ídie, amelyikben a természet döntő szerepet játszik. (Szentiván éji álom. Ahogy tetszik. Vihar, Csongor és Tünde, stb.), aim! az ég, a szél, a felhők, a fák, madarak, belejátszanak a drámába. Szabad térre csak olyan darab való, amelynek stílusa nagyvonalú és lemond mindazokról az árnyalati finomságokról, amelyek a nagy térben am úgyis elvesznének. Tehát kamaradarabot! semmi esetire sem lehet szabad téren eljátszani, valamint olyat sem, ahol az illuzókclfés mesterséges eszközeinek, a díszleteknek, nagy jelentőségük van. A szabadtéri színjátékban n szó, mint gondolaIköz.lő, háttérbe szőrű s a játék súlypontja a mozgás és a zenei kifejezés [elé tolódik. A mozgásnak döntő jelenMINDEN MOZDULATRA FÁJDALMASAN FELNYÖGÖTT Az Urodonal energikus hatása megszünteti a fájdalmakat, ,,Miért nem jutott eszembe, hogy rnár <tz első napon használjam az önok nagyszerű Urodonal-ját . írja. nekünk Gazette urnó. Ez megakadályozta volna bor7.alma* reumatikus fájdalmaimat, amelyek több mint 3 héten át kmoziák mindkét váltamat és derekamat. Már ai első pillanatban, ahogy ezt az eifó- rendű szert használatba vettem, tatarozott javulást éreztem és rövid időn belül tökéletesen kigyógyultam, véglegesen megszabadultam fájdalmaimtól mm A LEGJOBB REUMA ELLENI SZER Hírneves orvosok ajánlják és a tudományos és orvosi akadémiákon számos értekezlet foglalkozott kitűnő hatásával. IW8 tősége abban van, hogy ezeket bizonyos fokig magunkban is „utánacsináljuk“ s így szuggr.sz.tiv hatásuk fokozottan erős. A színész gesztusai nagyok, arcjátékai erőteljes kell, hogy legyen; maga a játék szervesen mozgalmas, táncszerü s a színészül mozdulat észrevétlenül csúszik át a táncba. Ugyanez áll ü hangra is: a határ lieszcd és zene között elmosódik. A szabadtéri színjáték környezete, méretei és alkalmnszerüsége révén mindig ünnepi jellegű Kollektiv élménnyé termi a drámát, megalkotni; mnden színház e-s/j- ményét, az igazi tömegszinházat, amelyik az uj európai színház és színjátszás kiinduló pontjává Tesz: e/ a szabadtéri sz.iilnjátszás feladata. hl agy Illek. gaaa^PT3gww---------------------TEMETES Irta: SÁSDI SÁNDOR Az nagy Tab; uj ház, a cserepes, téglából épült ház udvarán koporsóban feküdt Balázs. Elfogyott a káromkodás szava, keze, a mély olyan sokszor csomósodott ökölbe és nem egyszer fenyegetett az ég felé is, megkulcsolva feküdt mellén. 7'abi Balázs halott volt, Isten elébe készülő halott. A három lánya parádés gyászban állt a koporsó mellett. Egyenestartásu, majdnem, hogy büszkeállásu valamennyi, mert a Tahi-házban nem szokás robotba hajlítani derekat; konvenciós cseléd, napszámos koptatja a kaszája, a kapája élét a nagy birtokon. Az anyjuk koporsójára dbg két éve dobták a hantot és most megint papi- sáó, meg a búcsúztató szép, szomorú dallama busifja szivüket, Ott áll a három asszony, mellettük az emberük és néha odanyulnak a szemükhöz, könnyet törölni. Gyereke egynek sincs. Hiába a gazdagság, hiába duskálkodnak mindenben, nótaszó, gyereklárma sohasem veri föl a nagy szobák csöndjét. A legidősebb. a Mari, f iiakban már arra is gondolt, hogy a lelencből vállalt gyereket, fekete szemű Pistikét, aki ostort pattogtat a kezében és hamarosan megtanulja azt a szót, hogy: édesanyám . .. A búcsúztató második versszakát énekelte a tanító, amikor megcsikordult az uj ház eüsttel d.\frázott vaskapuja. Tahi Balázs legkisebb lánya, a Juli lépett be rajta. Nem egymagában. Kézenfogva vezette a három gyerekét. Szegényes ruha volt a Julison, a fejért fekete perbál kendő. Mindenki féléje nézett, a dékány akkor hozta a konyhából a tömjén aló való parazsat és majdnem kiejtette kezéből a füstölőt, ahogy meglátta, a nagy- szája Vaki Rúzsa pedig hangosan kimondta: — Hej, ha szegény Balázs ezt látná . .. Julis se jobbra, se balra nem fordította a fejét, ment a koporsó felé, meghintette a szenteltvizes pohárba állított bazsalikumággal, aztán odaesett perkál- kendös feje a deszkára. — Édesapám . .. édesapám .., Sirt. A hatesztendős bánatát hullatta az apja koporsójára. Hat éve ment el innen, kezében a bugyor. Az ablakból utánakiállott az anyja.— Akkor gyere csak, ha nyakadban les: a koldustarisznya. Akkor maja do> bek belé karéj kenyeret. De addig ne h.ssa’ak . . . Ezt mondta n fösvény, kevély anyja, a három nénje szótlanul fenyegetett utána. Az apja elérte az állomáson. Káromkodás, hirtelenharagu volt az édesapja, regül ózta a családját, verte a kocsisait, de akkor, ott az állomáson, meghorgadt nagy feje és a szava olyan csendes lett, mintha kereszt előtt térdelne: — Elmész, Juli? — Elmegyek, édesapám. — Annak az éhenkórásznak, annak a senki, semmi-embernek leszel a felesége? — Szeretem, édesapám . . . Felült a vonatra, kinézett az ablakon, látta még az országút jegenyéit, látta az apját is, ahogy lépdelt alattuk, aztán csők vitte a vonat és nem gondolt már másra, csak a Lajosra, akit mindenkinél jobbnn szeret. Nincs háza, dines földje a Lajosnak, a bakancsa foltozott, köz napon fékeién, mocskosán jön haza a bányából, lehet, hogy az itálra is rászokik majd, falán meg is veri, de nem bán ő semmit, semmit se bán . .. Nem kellett megbánnia semmit, mert ha többet Js járt Lajos a kocsmába, mint a templomba, de sohasem ivott részegségig, nem káromkodott, egyszer ütötte csak meg, amikor a legkisebb lányt fü- rösztöúte és beleejtette a teknőbe. Akkor is csak a kezére vágott, nem is nagyot csattant, mégis csillogó-köves fésűt hozott neki az este, hogy megbékítse. Köny- nyen megbékélt, mert szerette a Lajosi. Igaz, hogy meg is érdemelte. Ahol lehetett, kímélte a munkától és ha el is ment a kocsmába, kuporgottá a garast, téli estéken szerszámnyelet faragóit otthon és hordta eladni a városba, mert tudta, hogy a Ms háznak fel kell épülnie. Hej, de sok máit ért hordott a fején Julis, de sok verejtékcsepp legördült sovány arcán, amíg tető alatt állt a cserepes ház. Megszenvedték, megkoplalták, de most már Hízó disznó is röfög az ólban. Hat éve ment el, de olyan, mintha most Is látná az apja őszes-szőke bajusziát, a szép barna szemét és hallaná hangját, amint mondja: — Elmész, Juli? Nehéz a szive. Könnyein keresztül nézi az uj házat. Nem látta még. Háromszor, tolón négyszer is akkora, mint amelyikhez ö hordta o maltert. A pap beszenteli a koporsót, ráteszik a Szent Mihály lovára és viszik kifelé. A Hüsi-közön mennek keresztül, amikor melléje lép a legfiatalabb nénje, a Bora és megcsókolja. A másik kettő is közrefogja, kérdezgetik, nézik, keresik arcán a régi vidámságot, de másik Julis ez, kicsit megöregedett, kicsit megrokkant, de azért fénylön csillog a szeme, amikor azt mondja: — Elhoztam a gyereket Is... Pistike, csókold meg a nénéd kezét .. . Pisti kel Eeketeszemü kisgyerek... Lehajol hozeó Q Mari, simogatja, csókolja, nézi a szöszke kislányokat, a nagyabbiknak konl'ya vatn mór, jövőre iskolába jár. Mennek a temető felé kanyarodó utón. Gyászos, nehéz fekete selyem suhog a három asszonyon, de mégis irigykedve nézik u negyediket, azt, aki fakóra vedlettben vezeti a gyerekeit. A Mari, a nagyhangú, a kevélydereku Mai*} azt se tudja, hogyan kezdjen bele a kérő szóba. —. .. Mert látod-e, nékem egyet se adott az Isten. Negyven éves múlottam, nincs mór reménységem .. . Gondját viselném, betegségébe megápolnám, bele- iratnám a birtokba... Add nékem a Pistit... A temető ecctfái alatt lépdelnek már. Julis megigazítja fején a perkál-kendöt. Korán megöregedett arcán mosoly virá- gosodik és Isten tudja, mire gondol, amig a kiásott gödröt nézi, amelybe az apja koporsóját eresztik. A gödör mellett nagy márványkercszt feketedik, rajta arany- betűs felírás: „Tabi Balázsné, szül. Bakán Verőn. Élt 59 évet.“ Talán csak most hiszi el igazán, hogy meghalt az anyja. Meghált, de azért lehet, hogy mindent lát most, mindent hall. Inkább a messzi-kék égnek feleli, mint a gyereket kunyeráló nénjének: — Nem adom! Sohasem gyütfem kérni karéj kenyeret, éntőlem se kérjetek . .. A sárga föld hullott a koporsóra. Amikor nem látszott már, Julis keresztet vetett. a:ttán kézenfogta a három gyerekét és megindált a hegynek kanyargó utón az állomás felé. Fmnciaország, a rekordok hazâţa MARSEILLE, julius hó. Ideérkezett egy angol újságíró, aki egészen különös szempontból utazta végig Franciaországot és megállapította, hogy a franciáknak van a legmagasabb hegyük (Montblanc 4807 m.), a legmagasabban fekvő gépkocsiutjuk (az Iseran-hágón 2769 na-), a legtöbb kastélyuk (761), legtöbb gyógyfürdőjük (165) és tengeri fürdőhelyük (900). Franciaországnak van egyébként Európában a leghosszabb or- száguthálózata (705.000 km.), a legmagasabban fekvő városa (Briancon, 1326 m.) és Európában a legmagasabban fekvő faluja (Sain-Vera a Dauphiné-Alpokbaji, 2040 m.) fjpe AT» ' URODONAL J LEVÉLPAPÍROK egyszerűtől a legválasztékosabb kivitelig legolcsóbban az Ellenzék köny vosztályábau, Cluj, Piaţa Unirii.