Ellenzék, 1938. július (59. évfolyam, 145-171. szám)

1938-07-15 / 157. szám

r / /. /. 1 •) .1 H j li 11 u M i ó. Jöjjön a SPORTVOMAl'I'AL Bucureştibe az foapid-genova w. tí. meccsre Indulás Cl újról lö-án, szombaton este 10 órakor, vissza- indulás 18-án, hétfőn este 8 órakor. Lei 675 oda-vissza meccsjcggyel együtt.Jelentkezni „AGlMIiX“ CENTKOPA utazási irodában Cluj, Piaţa Unirii 3.—Telefon 12—29. Szerencsétlenség Ez n szerencséilenséy nem villámcsapás, betegség, gyilkosság, vágy betörés, J)e őzért szerencsétlenség a Juli néni nyelvén, oz ő külön uibígábon, ahol a más ember szúrnám kiesi és jelept éktelen hosszúságúi me sze­rencsét fenségnek nevezik, $ mert igy neve­zik, hát csakugyan <rz is, Juli néninek sze­rencsétlenség, hu a kenyér árál kilónIzént 50 báninál felemelik, hu, a hangyák megeszik a futábubju szép, élénk piros ivirágait meri abból sohasem lesz gyönyörű, nugyszemü j/c szüli;, amit úgy szeret szegény kis Juli néni. hedvenc mondása, hogy: szegény em­bert az ág is húzza — .» lám, igaz is ez, meri teszem fel, mért nem eszi it hangya n szom- széd futó bab fái? Azért, mert a szomszéd ék ■ saját házukban laknak, jómódúak, s üzletben veszik a babot, hu éppen bablevest szeretné­nek enni, s eszük ágában sincs a futóbab ter­mésére várni csal: a virágjóiért Kiríják dísz­nek. De igy von ez mindennel. Ila Juli néni fát vesz, s lerakják a szerény facsomói az ud­varra, nem veri, áztaJfd-e meg azonnal <tz eső, holott azelőtt két hétig egy csepp sem esett. Es igy van ez mindig és mindennel, mintha gonosz szellemek ingerkednének vele. talán azért, mert látják, hogy a legkisebb dologért is olyan nagyon oda i/an, busul, a szavát sem lehet venni. Drháf ,,Isten álka urait rajta" — amint mondani szokta. Lehet, hogy ez túlzottam Hangzik, de ő igy érzi. Sem el temette férjét, s Lég szép gyermekét ? S nem eltörte ma reggel azt a gyönyörű kék csészét, „Ucrkulcsf Urdui emlék‘í-et, amit ö, a irtagn külön nyelvén Jierkulcs-findzsó­% Diana lemosás felfrissíti testét! nrtfi nevezeti? 5 nem \ész revet tó-e tegnap, hogy „az a gyalázatos tejes" becsapta? Másfél- literrel többel számított fel, pedig ő jegyezte pontosan mindennap a tejet abba a piros- fedelü naptárba, amit a fűszerestül kopott, s unnak a piros fedelén szaláminál és süveg­cukor látható egy zacskó liszt társaságukon, muhi egy Csendélet a f ősze r üzletben című kép. Mindennap ott jegyezte, fel azelőtt a pi­szok tejes dőlt, tintaceruzával, megnyalt hegyű tintaceruzával, hogy ne mondhassa az, az Istentől elrugaszkodott fejes, hogy kitö­rölte és kevesebbet irt a helyére. Most meg röpködik, jár szája hogy nála nem úgy van, másképp van felírva, nem emlékszik-e a naccsága, egyszer madárfejet akart csinálni vendégeknek, akkor kellelt a tej. ilyet mond szemébe, mikor nála minden fel Iván jegyezve és sohase csinált madártejet, micsoda vendé­geknek csinálta volna? T-dkín annak a hires Gyuszmck az öccsének, aki egy évben egy­szer látogatja meg a két vánmyadt gyermeké­vei, s akkor is mindig elcseni tőle valamit, az­zal, hogy: Ez neked már úgyse kell Julikám. lzs ■viszi a zsákmányt, s ki tudja, a himzöol- lót is nem Gyuszi vágtcl-e zsebre, mert aki hazudik az lop is és Gyuszit ■Számtalanszor hazugságon csípte már. Ez a himzőolló is az egyik fő szerencsétlensége Juli néninek, a másfélliter tejjel, meg a herkules-findzsával, meg az eltemetett családdá! együtt, s mivel ez nlyan régen volt s Juli néni tudatában el­mosódnak a dolgok, ki tudná megmondani, hogy e pillanatban nem nagyobb szerencsét- lenség-e az elveszett himzőolló, mint a por­ladó férj, aki " ' •-‘ben hajt meg vadász-sze­rencsétlenség ■' siratott áldozataként ? Megértem , l-1' nénit, hogy oly szegény, s olyan magár -S / s agg tud fájni neki min­den. Régi tdizojok pusztulása és titokzatos eltűnése, 7nis; n ezek \n tárgyak külön életet élnek, maja cm. személyek, fétisek, emlékek. De nemcsak ilyen szerencsétlenségek érik Juli nénit, aki igy mondja el a legeslegfris­sebb ,,szerencsédéi is éget“. — Jaj lelkem, lelkem — kezdi — *szegény embert az ág is huzza. Hallgassa meg mt- ,csoda szerencsétlenség ért ma délelőtt' enyé­met. Volt egy kis tejem, gondoltam mit egyel:, csinálok egy kis fejbegrizf, tudtam, hogy a kamrában vdn rnég egy kis grízem, egy barna zacskóban. Megyek a kamrába, hozom a barna zacskót, öntöm, öntöm a grízt a tejbe, decsták nem akar sűrűsödni. -Megint öntöm, zúdítom, meginjcsfík nézem, kóstolom: hát nem a •sómat leltem bele a gríz helyett? Elhallgat, nedves, öreg szem­mel néz a könyörtelen világba, —- Hát ugye, hogy nincs ezen n világon nótámnál szerencsétlenebb? — kérdi, s talán igaza is van. M, L. INSPEKCIÓS GYÓGYSZERTÁRAK: Julius 9—iţ-ig a következő gyógyszertá­rak teljesítenek éjjeli szolgálatot: Biró, P. Unirii 5. Telefon: 24—80. Apostol, Cal. Regele Ferdinand 30. Telefon: 17—82. Pálóczy, C. Marechal Foch 56. Holicska, Calea Moţilor (Eminescu-u. sarkán). Te­lefon: 10—6ţ.. Olaszországi nyári egyetemek román hallgatók Bucurestiből jelentik: Tegnap 600 román inrellektuel utazott nyári egyetemre Olaszországba. A nyári egye­temek Róma, Perusia és Sienna városok­ban működnek. A tanfolyam diákok ré­szére 2 hónapig, diplomások részére 1 hónapig tart. Ej elnököt kapott a román elem elhe­lyezésére alakult bizottság. Bucurestiből jelentik: A nemzet gaz daságiigyi minisz­ter Bungelennu Stefan professzort a ro­mán szcmélyziet elhelyezésére alakult bi­zottság tagjává nevezte ki. A kinevezés folytán Bungelennu professzor lesz. a bi­zottság elnöke, a/, elnöki tisztet ugyanis szokás szerint a miniszter delegátusa tö li be. Hiányokat, szabálytalanságokat állapí­tott meg Marinescu tábornok, egészség­ügyminiszter transzilvániai utján. Bucu­restiből jelentik: A Romania című1 kor­mánylap hosszabb cikkben számol be Ma­rinescu tábornok, egészségügyi miniszter legutóbbi transzilvániai utjának eredmé­nyéről, mely sok tekintetben lesújtó volt. így az oradeai elmegyógyintézet elha­nyagolt állapotban levő épületében a mi­niszter piszkos, elkeseredett betegeket ta­lált, kik a látogatók szeme elől elfutottak. Marinescu miniszter elrendelte, hogy ja­vítsák ki az épületet és a betegekkel em­berségesebben bánjanak. Ocna-Sibiului fürdőhelyen Constantinescu igazgatót el­távolította. Transzilvániai látogatása során a kórházi orvosi kart mindenütt köteles­ségének teljesítésére buzdította. Izzadok ! Lehűti, felfrissíti testét a valódi Dianával I Sok hamis Grigorescu-kép van forga­lomban. Bucurestiből jelentik: A bucu­reştii múzeum Grrgorescu-képkiállitásá- val kapcsolatban nyilvánosságra került hs'mis Grigorescu-képek ügyében kikül­dött miib:rálókból álló bizottság bevégezj- 1c munkálatait és megtette jelentését a művészetiig)-] minisztériumnak, valamint Bucureşti polgármesteri hivatalának. A mii bírálók véleménye szerint dr. Severea* nu, ia» bucureştii muzeum igazgatóját a képtár titkára, értesítette arról1, hogy a kiállított Grigorescu-képek közül kettő hamis, ennek dacára a muzeumigazgató nem távolítottat el a hamis képeket és azokat is úgy szerepeltette, mint eredeti festményeket. Művészi körökben arról beszélnek, hogy igen sok hamis kép ke­rült az uíóbbé időbért a piacra s az ügy­nek ez a vonatkozása még igen sok meg­lepetéssel fog szolgálni. Villa Carlton Hideg-meleg viz. — A legnagyobb kényelem. Tűz pusztított a siklósi Benyovszki- kastélyban. Budapestről jelentik: Gróf Be- nyovszki Móric siklósi kastélyában tűz pusztított. Az udvaron levő asztalos mű­helyből lángok csaptak ki s a tűz pilla­natok alatt a kastély emeleti részére is át­terjedt. A tűzoltók az emeleti helyisé­gekben levő magán múzeumot megfeszí­tett munka után megmentették1. Feketeszesz — kicsinyben és nagyban. Bucurestiből jelentik: A pénzügyminisz­ter közegei messzemenő szeszadó csalást lepleztek le Chisinauban. Nagymennyisé­gű „feketeszeszt“ találtak a lerakatokban hordókban és palackokban és megállapí­tást nyert, hogy az árut rejtett utón hozták a városba. Nemteni községben titkos szeszfőzdére akadtak. Harminchat kihágási jegyzőkönyvet vettek fel és nagy­mennyiség ü árut lefoglaltak. Szigorú ellenőrzést kivan a satumarei megyefőnök. Satumarcról jelentik: Mms Victor nyugalmazott biróságvezetőt ün­nepélyes keretek között iktatták be a polgármesteri székbe. A hivatalbalépés al­kalmából Coman Simion ezredes, megye­főnök beszédet tartott s hangsúlyozta, hogy szigorúan kell ellenőrizni a tisztvi­selők munkáját, nincs olyan tisztviselőkre szükség, akik a maguk érdekét nézik és a város érdekeit nem viselik szivükön. A megyefőnök közölte, hogy a polgármester végleges hatállyal nyerte el kinevezését. roeoK ocaszü.wrcTiK > •' A FEJ-Et FOGFÁJÁST, NATHALÂZT FiUlÉST Halálos szerencsétlenség a bőrgyárban. Bucurestiből jelentik: Borzalmas szeren­csétlenség történt a focşanii Nistor-féle bőrgyárban. Nichifor Barcasciuc és Ionel Constantinescu munkások leszálltak a bőrmosóba, hogy kitisztítsák a medencét •s az ott felgyűlt mérgesgázoktól megful­ladtak. A közelben nem volt senki, hogy a két szerencsétlen munkásnak segítséget nyújtson, késő este vettek észre, hogy hiányoznak, amikor mindkettő holtan fe­küdt a bőrmosó medence mélyén. Az el­járás megindult. , Ügyvédi nyelvvizsga. Timisoaráról je­lentik: Timisoarai ügyvédi körökben úgy értesültek, hogy a nyelvvizsga gyakorlati keresztülvitele érdekében három tő’ >bscgi előadót bíztak meg, akik az ügyvédek román nyelvtudása alapján jelentést tesz­nek a kamara fegyelmi bizottságának ar­ról, kiket kötelezzenek nyelvvizsgára. A kisebbségi ügyvédek egyrésze fegyelmi ügyben meghívást kapott. A fegyelmi ál­lítólag abból állana, hogy az ügyvédi ka­mara választmánya által meghízott előadó beszélgetés alapján állapítsa meg, vájjon a megidézett ügyvéd kielégítően beszcl-e románul, vagy nyelvvizsgára állítandó. Fáradt,kimerült: Lemosás, borogatás: Valódi Dianával! Ismét maximálták az élelmiszerárakat Tárgu-Muresen. A vevőközönség köréből elhangzott panaszok eredményeként Ro­sti őrnagy-alpolgármester elnöklete alatt összeült az árvizsgáló bizottság. Az ülé­sen az alpolgármester Ismertette a kor­mánynak azil aiz akcióját, amely a magas árak letörésére irányul és kijelentette, hogy a kormány nem a kereskedőket, hanem a2 üzéreket akarja megrendsza- bályozni. Ezután a bizottság megvizsgál­ja a helyi piac élelmiszerárait és azokat a következőképpen maximálta: 0-ás liszt 12, 3-as 11, 4-es 10 lej. Az utóbbi minőségű liszt 0.50 lejjel olcsóbbodott. Kenyér: félbarna 10, barna 8.50, az ed­digi 9 lej helyeit. Húsárak: I. oszt. mar­hahús 22, növendék 24, II. őszit, marha­hús 16, borjú 32, sertés 28, malachús 32, szalonna 32 lej kilónként. Lényeges ármérséklést rendelt el az árvizsgáló bi­zottság .a zöldségpiacon is. A maximáJlt- és a zöldségáraik betartását a rendőrség naponkét iellenőrzi és az árdrágítók ellen a törvény szigorával járnak el. Az uj árak julius 13-ikatól! vannak érvényben. Leütötték és kirabolták a borcsempészt. Budapestről jelentik: Soroksár és Pes-- szentimre között levő területen a csend­őrök ismeretlen nő holttestére akadtak. A holtteste mellett — mely már teljesen oszlásnak indult — fekete szalmakalap volt. A nyomozó hatóságok feltevése az, hogy a holtan talált asszony borcsempész’ lehetett és rablógyilkosság történt. A szom­szédos falvakból ugyanis ezen a területen — búzatáblák, burgonyaföldek és kukori­cások között — bort csempésznek. A ha­lott asszony mutató ujján alumínium gyűrű volt következő szöveggel: „Pro Patria 1914 —1915.“ Személyazonosságá­nak megállapítására az eljárás megindult. Halálos gépkocsiszcrcncsétlcnség. Timi­soaráról jelentik: Borzalmas gépkocsi vá • rcncsétlcnség történt 1 ebei község határá­ban. Boros Mihály 22 éves detai illetősé­gű hentes, aki Timisoarán teljesített: ka­tonai szolgálatot, gépkocsi kirándulásra indult Rózsa Bélával, Rózsa Benő tim.- soarai szücsmester 24 éves fiával. A gép­kocsit Boros Mihály vezette, mig a hátsó ülésen Rózsa Béla, Sapadianu Dumitru, a timisoarai légikikötő mechanikusa és Ghita D. loan, a légikikötő alkalmazott­ja foglaltak helyet. A gépkocsi Iebel kö­zelében az utszélen levő kőrakásnak ro­hant, majd felborult C9 az utszéli fának vágódott. Boros Mihályt és Rózsa Bé’át haldokolva húzták ki a gépkocsi aló-. Boros Mihály koponyaalapi és hátgerinc- törést szenvedett és a helyszínén kiszen­vedett. Rózsa Bélát súlyos belső sérülésé­vel a timisoarai szanatóriumba szállítot­ták, hol néhány óra múlva meghalt. A gépkocsi többi utasai szintén súlyos sérü­léseket szenvedtek. Az a feltevés, hogy a szerencsétlenséget gumidefekt okozta, az egyik első kerék gumija felpukkadt és .t nagy sebességgel robogó gépkocsi irányát veszítve, a kőrakásnak rohant. Betörők garázdálkodása. Sft.-Gheorghe- ról jelentik: A csendőrszárnyparancsnok- ság széleskörű nyomozást kezdett a vidé* ken garázdálkodó betörők kézrekeritésc- re. A betörések sora két hónappal előbb Ojduláról indult el, hol Náguly Gergely üzletét kifosztották. A betörők most Hí* rip és Gelinta községekben tűntek fel, Szőke József gazdálkodó házát fényes nappal kifosztották, majd sertéseket és szárnyasokat loptak és nyomtalanul el­tűntek a faluból. Borbélyok mesterkönyve. A cluji bor­bély és hölgyfodrász szindikátus az összes szakmai ágak egyesítését kérte a munka­ügyi minisztériumtól. A felterjesztesre most érkezett meg a válasz Bucurestiből. Eszerint a szakma minden ága külön „specialitást“ képez. Abban az esetben azonban, hogy a mesterek szakmájuk m«s ágait is gyakorolják helyiségeikben, nincs szükségük újabb mesterkönyv kiváltására, csupán munkakönyvvel rendelkező mun­kást köteles tartani a kérdéses szakmából. A kérdésben Tereu Teodor szindikátusi elnök, Cluj, Str. Regina Maria 48. szám, nyújt bővebb felvilágosítást. MURESMEGYEI HÍREK. Targu-Mu- résről jelentik Maghcrani községben Nagy Benjamin gazdálkodó udvarán le­vő gabonaraklárban tűz keletkezett. A raktárhelyiség mellett levő nyárikonyha kéményéből szikra pattant ki, mely a raktár száraz telözetét meggyujtotta. A kár 15.000 lej. — Tűz pusztított Topiita közelében, az ottani Bánffy-uradalomhoz tartozó erdőségben és a lungabradulim Bangra fatelepen is. A tüzet mindkét esetben még idejében elfojtották és igy a lángok nagyobb kárt nem okoztak. — Hajdú Klára rastolrtai leány törvénytelen házasságban él Moldovan Károly köz­ségbeli lakossal. Anyja emiatt megfedlc, mire a lány a 70 éves, fél'ábra béna asz- szonyt megverte és kiűzte házából. Haj­dú Klára! ellen az uj büntetőtörvén)- könyv idevonatkozó szakaszai alapján eljárás indult. — A bratenj, csendőrség eljárást indított Ardelean Dumitru 39 éves községbeli lakos ellen, ki a községi birótól és Radu Constantin gazdálkodó­tól egy-cgy lovat lopott. — Miklósi Jenő targumuresi CFR-nyugdrjas az adóhiva­talban negyedévi; adóját akarta befizető'. A nagy tömegben ismeretlen tettes kilop­ta zsebéből aranyóráját és arayláncát. — Faíll Dezsőné Clarusilor utcai lakos házá­ból ismeretlen tettesek pénzt és ekszeri- ket vittek el. A targumuresi rendőrség mindkét esetben nyomozást indított. Lőrinczu és iff. Kiró parkgffezőK uj parkett lerakását és javítá­sokat, gyalulásokat jutányos árban vállalnak. Sir. francisc Difid No. 1.

Next

/
Oldalképek
Tartalom