Ellenzék, 1938. június (59. évfolyam, 123-144. szám)

1938-06-15 / 131. szám

6 19 3 8 /anina I fi. I ELLENZÉK wmLwmmimMjam&ujma BELÉPTIDIJ Irta: FALU TAMÁS Mici hazatért a hivatalból, felvette pongyoláját s egy félig kiolvasott könyv­vel indult a kert felé. Sajnos, délután ts volt hivatalos óra a bankban. Az igazga- ró igazi maradi kisvárosi ember volt, nem ,igitotl a hagyományoktól. Pedig meny­nyivel jobb lett volna reggel nyolctói scttŐig, vagy akár háromig is benn ma­radni s az egész szabad délután fölött rendelkezni. De hiába, nem volt felébbé- zés a zsarnoksáig ellen. Sietni kellett az olvasással, mert a könyv kölcsönkért könyv volt és söté­tedni is kezdett. Szeptember vége fele már erősen rövidülnek a napok. A lugasban kényelmes fonott szék várta Micit. De alig fordult a könyvben két lap jobbról balfelé, a kutya ugatni kezdett. Kis cseléd jött, kezében egy csomó le­véllel, melyek közül a legfelsőt alázatos köszönés közben nyújtotta át a cím­zettnek: — A kisasszony küldi. A kisasszony Bállá ügyvéd lánya volt, Olga. Most jött haza a nyáron külföld­ről, ahol már évek óta nevelkedett. A gépírásos levélben ez állt: „Kedvesem! Szombaton délután hat órakor szivesen látlak vendégemül. Mii- sor: szavalat, ének, tánc. Beléptidij: egy fiú. Csókol Olga“. No, ez eredeti, gondolta Mici. Nem is rossz ötlet ily módon ismeretséget sze­rezni. Biztosan külföldön látta ezt Olga. Az uj fiatalembereket még nem ismerhet­te, igy legalább egyszerre megismerkedik egy sereggel. Elemér, a joggyakornok, már második éve járt Micikéhez. A legkicartóbb ud­varlónak mutatkozott, kedves, szerény, a házirendhez alkalmazkodó fiúnak bi­zonyult, sohasem volt terhére senkinek. Most is jött már a lugas felé s nevetve kérdezte messziről: — Maga is kapott meghivót, Micike? — Éppen e percben. Honnan tudja? — A bíróságon mi mindent tudunk. Remélem, én leszek a beléptidij? — Természetesen — kacagott Mici és becsukta a könyvet egy félbeszakított mondatnál. A meghívó fölött napokig élcelődtek a városban. A férfiak sörözés közben, az asszonyok a cukrászdában, a kártyások osztás közben másról sem beszéltek, mint Bállá Olga műsoros délutánjáról, melyre csak egy fiú felmutatása ellenében lehet bejutni. S mivel a kisváros azért kisváros, hogy mindenki mindent tudjon benne minden­kiről, másnap délig mindeki tudta már a tiz meghívott lány nevét s azoknak a fiuknak a névsorát is, akik a lányok kí­sérőiül voltak kiszemelve. Olga nagyon kedves és közvetlen lány volt. , Mokolyogva ment eléje vendégei­nek, nem ünnepélyeskedett, nem csinált hókusz-pókuszokat, nem magyarázko­dott, hanem mindjárt megkezdte a műsort. Most derült ki, hogy titokban egyese­ket szereplésre is felkért. Ö maga finom kis chansonokat adott elő s önmagát kísérte zongorán. A posta­főnök lánya nagyon szépen szavalt, egy fiú egészen elfogadhatóan hegedült. — Egy kis frissítő! — tessékelte Oiga a vendégeket a hangverseny után az ebédlő felé. Huszonegy szék állt az Ízlésesen terí­tett asztal körül. — Előre megjelölt helyek nincsenek — jelentette a házikisasszony —, min­denki odacelepszik, ahová jólesik. Fgv fiú, egy lány, egy fiú, egy lány. Húsz fiatal lélek boldog hangjai keve­redtek boldog hangzavarba. . Székek to­lódtak, csészék csörömpöltek, poharak koeódtak, kacagás csendült és fesztelen jókedv viharzoct. Mici Elemérje Olga és Mici közé került. A fiatalember hol jobbra udvariasko- dott, hol balra. Kiderült, hogy unokanő­vére együtt tanult Olgával Lausanneban. Volt mindjárt kellemes téma, melyet nem lehetett egyhamar kimeríteni. Lausanr.e- ról, kikötőjéről: Ouchy-ról, a Genfi-tó­ról s a nevelőintézetről nem lehet egy rövid uzsonna alatt befejezni a megeleve­nedő emlékeket. Éjfélig tartott a tánc- Már illett véget vetni a mulatozásnak. — Aranyos voltál — köszönték a lá­nyok a fogadtatást. — Feledhetetlen délután volt — lel­kendeztek a fiuk. Olga a kapuig kisérte vendégeit s egész könnyedén dobta Elemér felé: — Latisanneról majd még beszélge­tünk. Hogy a joggyakornokra milyen hatás­sal volt az ügyvéd lánya, azt Mici csak a következményekből tudta megállapí­tani. Mert Elemér olyan leüt, mint a gyengülő sziv: kihagyott. Megritkultak látogatásai, a kedves modor fanyarrá vál­tozott s minthogy a kisváros azért k'S- város, hogy ne maradhasson benne sem­mi titokban, nem csoda, ha Mici egv estefelé ezzel fogadta a hűtlenné vált lo­vagot: — Felmentem a további látogatások alól. Csak járjon most már kizárólag Balláékhoz. A közvélemény a legpontosabban el­találta a jövendőt. A képviselő-nagybá­csi által kineveztették Elemére birósági jegyzővé s félév múlva menyasszony-vő­legény lett a két fiatal. Mici egy darabig busult, nem járt em­berek köbé, lefogyott, bosszankodott és szégyelte magát. De végre is bele kellett törődnie, hogv a nem egyforma erőviszonyokkal küzdők közül az erősebbnek kell kikerülnie győztesen. Olga szép is volt, csinos is volt s megvolt még az a nagy előnye, hogy nagyon gazdag emberek voltak a szülei. A következő nyáron uj gyakornokot vettek fel a bankba. Már az első hónap­ban kiderült, hogy rokonlélek Micivel. Csodálatosan egy véleményük támadt különböző dolgok felől, eltalálták egy­más gondolatát, egyforma volt érdeklő­dési körük s úgy lépkedtek egy mák me! lett az utcán, mint akik egymás lábával lépnek. Az összhang sugárzott együttlé­tükből. — No, ezekből egy pár lesz — vigasz­talódtak a jóakaratéi emberek. Mici megint a régi lett, a régi mosolvu és régi kedélyű kislány. ősz felé ismét a lugasban ült s olva­sott, mikor a doktorék -cselédlánya le­velet nyújtott át neki. A levél igy szó t: „Kedvesem! Szombaton délután hat órakor szivesen látlak vendégemül: Mű­sor: szavalat, ének, tánc. Beléptidij: egy fiú. Csókol Sári.“ Sári köztudomás szerint éppen udva-'ó nélkül állt, megtetszett neki az ügyvéd lányának tavalyi minta-adása. — Remélem, én leszek a beléptidij? — kérdezte Micit az uj gyakornok. — Szó sincs róla. — Hát ki lesz? — Majd meghallja vasárnap. Mici pont hat órakor becsengetett a doktoréihoz. Nem egyedül, hanem Zo­lival. Zoli a nénjének fia volt, négy éves, helyes kis vasgyuró. — Kérlek — mondta a házikisasszony­nak —, a meghívóra nem volt ráírva, hogy hány éves legyen a fiú. Már pedig fiú Zoli is. Ugye-, fiú vagy, Zoli? Zoli olyan zavarban volt, hogy való­jában azt sem tudta, hogy fiu-e, vagy lány. Nagy kacagással fogadták, teletömték süteménnyel s egész délután ölből-ölbe járt. A mulatság fényesen sikerült. Zolit azonban karon kellett hazavinni, mert mindjárt lámpagyujtás után elaludt. A dívány sarkába fektetve várta meg a vendégsereg oszlását. — No, ezt jól csináltad — nevectek a lányok az utón. — Azért hoztam a Zolit — feíelre Mici messzire gondolva —, mert biztos voltam benne, hogy őt egészben vissza­kapom A házasságszédelgés rekorderének műhelytitkai ötvenegy „menyasszony“ szélhámosa a bíróság előtt PÁRIS, junius 14. A párisi törvényszék ítéletet hozott Michied Durand, a kékszakáll-rekorder bűnügyében. Michel Durand 51 nőt há­lózott be házassági ígéret ürügyével és a hiszékeny nőket kiforgatta vagyonukból. A leleményes szélhámosnak bűntársa is volt: Albert Plagniol, aki segítségére volt Michel Durandnak az ügyes szélhámos­ságok keresztülvitelében. Nem a szépség lantos,• • A törvényszék előtt Michel Durand elő­adta hódításai történetét és feltárta „mü- helytitkaitc‘ is.-r-* Nős ember voltam — mondotta a 60 év körüli szélhámos —, de különvál- tan éltem feleségemtől1. Miután azonban nem voltam elválva, úgy éreztem, hogy be vagyok biztosítva házasság ellen és ezért merészeltem arra gondolni, hogy hódítások utján szerzek pénzt. — Elegáns banküzletet nyitottam, ahol barátom, Plagniol vdlt a titkár. Új­sághirdetések utján szereztük eleinte az ügyfeleket. Biztos kamatozást hirdettünk kis tőkék után és a hirdetésekben céloz­tunk arra, hogy idősebb magányos höl­gyeket előnyben részesítünk. A hirdeté seknek meglepően jó eredményük lett. Már az első hetekben húsz ügyfelünk volt: valamennyien 50 év körüli özvegy­asszonyok, vagy elvált asszonyok, akik pénzüket gondolkodás nélkül adták át kamatoztatásra a banknak. — Nagyon egyszerű lélektani trükkel dolgoztam. Az, ügyfeleket titkárom fo­gadta a bankban és amikor már megszé- ditette őket különböző ígéretekkel kecsegr tető üzletekkel, elegáns autómon megje­lentem én is a bank előlit. Ruhám a leg­utolsó divat szerint készült, gomblyu­kamban fehér szekfü virított, a naiv üz' letfél szemében én voltam az üzleti tisz­tesség szobra és néhány szóval sikerült meggyőznöm a kitűnő befektetés elő­nyeiről az áldozatot. Az özvegyek vagyo­na hozzám vándorolt és hogy még na' gyobb bizalmat ébresszünk bennük, ud­varolni kezdtem nekik. Udvarlásomat is szivesen fogadták, mert már nem számi­1 toltak arra, hogy valaki még szerelmes- i szóval közeledjen feléjük. Nagyon hálá­sak voltak és nem törődtek azzal a cse' kélységgel, hogy minden pénzüket ki­csaltam, sőt a kannáitokat is rendetlenül fizettem. — Tulajdomképen sikereim kergettek sorozatos bűncselekmények elkövetésére. Az egyik asszony pénzét arra költöttem, hogy a másikat meghódítsam és igy alig tudtam valamit félretenni. Michel Durand házasságot ígért mind­egyik ügyfelének és igv menyasszonyai száma rövidesen övenegyre szaporodott. Tulajdonképpen rosszkülsejü, hízásnak indult, kopasz férfi volt, aki büszkén magyarázta a törvényszék előtt, hogy sokkal' nagyobb sikered voltak a nőknél, mint a jómegjelenésü, szép férfiaknak. — Az én menyasszonyaimnak — mon­dotta — már nem férfiszépség kellett, hanem megbízható ember. Nem a külső' vei lehet meghódítani az ötvenéves ászt szonyokat, hanem a bizalmat keltő egyé­niséggel. A veszedelmes életkor után nem a szenvedély a fontos, hanem a megbíz­hatóság, a £ a tudat, hogy becsületes, megfontolt férfira bízza a nő jövőjét és exisztenciáját. Hát rólam elhitték, hogy becsületes és megbízható vagyok .. . MENYASSZONYOK GYÁSZ­RUHÁBAN Az 51 menyasszony, akinek vagyonát elsikkasztotta a megbízható és becsületes vőlegény, igazat adott vallomásában a vádlottnak: valóban bizalmat keltő egyé­nisége hódította meg őket. Az asszonyok 'ellentmondó vallomásokat tettek: volt olyan, aki nem kívánta Durand meg­büntetését. sőt a menyasszonyok közül többen kijelentették, hogy még a lórién tek után is liajlamink Jeleségül menni a szélhámoshoz, ha néglege: >n megállópo- (lile náluk. Az üreg házasságszédelgo azonban ijedten illtakozolt az öllel ellen és kijelentette, hogy eggt na ny asszo­nyát sem nenne feleségül, mégha nem is lenne törvényes felesége. De 51 arája közül még akkor sem vá­laszthatott volna, ha véletlenül egyikü két utólag mégis feleségül akarta volna venni. Michel Durand ugyanis nehány nappal ezelőtt a hőt!önben hirtelen meg­hall. Az. orvosi vizsgálat megállapította, hogy az öreg há/.asságszédelgül szivszél- hüdés ölte meg. Az iléletkihirdetést tehát már nem várta meg a vádlott, akinek halálára való tekintettel több mchyasz- szong gyászruhában jeleni meg a tárgya láson> amikor az Ítéletet kihirdették. A vádlottak padján most már csak a má­sodrendű vádlott: Albert Plagniol ült, aki segédkezett főnökének a meny­asszonyok behál ázásában. A törvényszék a másodrendű vádlottat 2 évi börtön- büntetésre ilélle és kötelezte, hogy az egyik becsapott menyasszonynak 25 ezer frankot, egy másiknak pedig 17 ezer frank kártérítést fizessen. > Pliagniofilt a tárgyaláson tartóztatták le, hogy nyomban megkezdje büntetése kitöltését. Öt senki sem sajnálta a meny­asszonyok közül... Szaktanács a gyümölcs­fák nyári permetezésére Az EGE gyümölcsészeti szakosztálya több oldalról vett megkeresésre ezúton is tájékoztatja az érdekelt gyümölcster­melőket, hogy miután a gyümölcsfák gomba kártevői a junius eleji nedves me­leg napokon szaporodnak el a leginkább, ne mulasszák el fáikat i százalékos bor­dói lével megpermetezni. Az almatermés ilyenkor még zsenge és a bordói lé köíny* nyen megperzseli, megmarja az alma hé­ját. Az ilyen alma héja ősszel párás, kér­ges, repedéses, foltokkal borított lesz, te­hát ha az alma nagyon zsenge, inkább háromnegyed százalékos gáliccal perme­tezzük. A jónáthános gyümölcsösökben pedig a bordói lé helyett — a liszharmat iránti fogékonysága miatt — inkább nyá­ri higitásu mészkénlevet használjunk, amellyel a lisztharmat ellen is védeke­zünk egyúttal a többi gomba kártevőkön kívül. Ha igen erős lisztharmat fertőzés volna jelen, a mészkénié erejét csaknem kétszeresére is fokozhatjuk a perzselés ve­szélye nélkül. Ha rovar kártevők pusztí­tanak kertünkben, amelyek rágják a le veleket, gyümölcsöt, egyszóval a fa zöld részeit, azok ellen egynegyed százalékos arzéntartalmu permetező szerrel védeke­zünk, amely összekeverhető akár a bor­dói lével, akár a mészkénlével és igy egy munkamenettel végezhetjük el a két per­metezést. Az arzén gyomorméreg és a rágcsáló rovarokat a gyomrukon keresz­tül mesynérgezi. Az arzén használatával óvatosak legyünk és a fenti adagot az egynegyed százalékot ne növeljük, mert a permetlé perzselni fog. A szivó kárte­vők ellen vagy quassin oldatot, vagy ni­kotin tartalmú szert használjunk. Kívá­natra az EGE gyümölcsészeti szakosztálya is díjtalanul ad részletes felvilágosítást az érdeklődőknek. , M&lyzsák a ruhák legbiztosabb nyári megőrzőiét! ! ! Vigyázzon, csakis KORRES gyárimén* használjon: ÁrSssts: No. 1401. mérete 100X63 cm. Lei 23 No. 1402. mérete 120X63 cm. Lei 30 No. 1403. mérete 140X63 cm. Lei 35 Akasztó-kampóval és oldalt záró fémkap­csokkal ellátott zsákok: No. 1452. mérete 130X63 cm. Lei 55 No. 1453. mérete 150X63 cm. Lei 60 Kaphatók az ELLENZÉK KÖNYVOSZTÁLYÁBAN Cluj, Piaţa Unirii. Vidéki rendelésnél elég a számra hivatkozni. Uiánvéttel is szállítjuk. Ötévi impregnál: zsáx : , melyek a nyárára eltett ruhát teljesen be­burkolva védik a molyok támadásai ellen.

Next

/
Oldalképek
Tartalom