Ellenzék, 1938. június (59. évfolyam, 123-144. szám)
1938-06-15 / 131. szám
6 19 3 8 /anina I fi. I ELLENZÉK wmLwmmimMjam&ujma BELÉPTIDIJ Irta: FALU TAMÁS Mici hazatért a hivatalból, felvette pongyoláját s egy félig kiolvasott könyvvel indult a kert felé. Sajnos, délután ts volt hivatalos óra a bankban. Az igazga- ró igazi maradi kisvárosi ember volt, nem ,igitotl a hagyományoktól. Pedig menynyivel jobb lett volna reggel nyolctói scttŐig, vagy akár háromig is benn maradni s az egész szabad délután fölött rendelkezni. De hiába, nem volt felébbé- zés a zsarnoksáig ellen. Sietni kellett az olvasással, mert a könyv kölcsönkért könyv volt és sötétedni is kezdett. Szeptember vége fele már erősen rövidülnek a napok. A lugasban kényelmes fonott szék várta Micit. De alig fordult a könyvben két lap jobbról balfelé, a kutya ugatni kezdett. Kis cseléd jött, kezében egy csomó levéllel, melyek közül a legfelsőt alázatos köszönés közben nyújtotta át a címzettnek: — A kisasszony küldi. A kisasszony Bállá ügyvéd lánya volt, Olga. Most jött haza a nyáron külföldről, ahol már évek óta nevelkedett. A gépírásos levélben ez állt: „Kedvesem! Szombaton délután hat órakor szivesen látlak vendégemül. Mii- sor: szavalat, ének, tánc. Beléptidij: egy fiú. Csókol Olga“. No, ez eredeti, gondolta Mici. Nem is rossz ötlet ily módon ismeretséget szerezni. Biztosan külföldön látta ezt Olga. Az uj fiatalembereket még nem ismerhette, igy legalább egyszerre megismerkedik egy sereggel. Elemér, a joggyakornok, már második éve járt Micikéhez. A legkicartóbb udvarlónak mutatkozott, kedves, szerény, a házirendhez alkalmazkodó fiúnak bizonyult, sohasem volt terhére senkinek. Most is jött már a lugas felé s nevetve kérdezte messziről: — Maga is kapott meghivót, Micike? — Éppen e percben. Honnan tudja? — A bíróságon mi mindent tudunk. Remélem, én leszek a beléptidij? — Természetesen — kacagott Mici és becsukta a könyvet egy félbeszakított mondatnál. A meghívó fölött napokig élcelődtek a városban. A férfiak sörözés közben, az asszonyok a cukrászdában, a kártyások osztás közben másról sem beszéltek, mint Bállá Olga műsoros délutánjáról, melyre csak egy fiú felmutatása ellenében lehet bejutni. S mivel a kisváros azért kisváros, hogy mindenki mindent tudjon benne mindenkiről, másnap délig mindeki tudta már a tiz meghívott lány nevét s azoknak a fiuknak a névsorát is, akik a lányok kísérőiül voltak kiszemelve. Olga nagyon kedves és közvetlen lány volt. , Mokolyogva ment eléje vendégeinek, nem ünnepélyeskedett, nem csinált hókusz-pókuszokat, nem magyarázkodott, hanem mindjárt megkezdte a műsort. Most derült ki, hogy titokban egyeseket szereplésre is felkért. Ö maga finom kis chansonokat adott elő s önmagát kísérte zongorán. A postafőnök lánya nagyon szépen szavalt, egy fiú egészen elfogadhatóan hegedült. — Egy kis frissítő! — tessékelte Oiga a vendégeket a hangverseny után az ebédlő felé. Huszonegy szék állt az Ízlésesen terített asztal körül. — Előre megjelölt helyek nincsenek — jelentette a házikisasszony —, mindenki odacelepszik, ahová jólesik. Fgv fiú, egy lány, egy fiú, egy lány. Húsz fiatal lélek boldog hangjai keveredtek boldog hangzavarba. . Székek tolódtak, csészék csörömpöltek, poharak koeódtak, kacagás csendült és fesztelen jókedv viharzoct. Mici Elemérje Olga és Mici közé került. A fiatalember hol jobbra udvariasko- dott, hol balra. Kiderült, hogy unokanővére együtt tanult Olgával Lausanneban. Volt mindjárt kellemes téma, melyet nem lehetett egyhamar kimeríteni. Lausanr.e- ról, kikötőjéről: Ouchy-ról, a Genfi-tóról s a nevelőintézetről nem lehet egy rövid uzsonna alatt befejezni a megelevenedő emlékeket. Éjfélig tartott a tánc- Már illett véget vetni a mulatozásnak. — Aranyos voltál — köszönték a lányok a fogadtatást. — Feledhetetlen délután volt — lelkendeztek a fiuk. Olga a kapuig kisérte vendégeit s egész könnyedén dobta Elemér felé: — Latisanneról majd még beszélgetünk. Hogy a joggyakornokra milyen hatással volt az ügyvéd lánya, azt Mici csak a következményekből tudta megállapítani. Mert Elemér olyan leüt, mint a gyengülő sziv: kihagyott. Megritkultak látogatásai, a kedves modor fanyarrá változott s minthogy a kisváros azért k'S- város, hogy ne maradhasson benne semmi titokban, nem csoda, ha Mici egv estefelé ezzel fogadta a hűtlenné vált lovagot: — Felmentem a további látogatások alól. Csak járjon most már kizárólag Balláékhoz. A közvélemény a legpontosabban eltalálta a jövendőt. A képviselő-nagybácsi által kineveztették Elemére birósági jegyzővé s félév múlva menyasszony-vőlegény lett a két fiatal. Mici egy darabig busult, nem járt emberek köbé, lefogyott, bosszankodott és szégyelte magát. De végre is bele kellett törődnie, hogv a nem egyforma erőviszonyokkal küzdők közül az erősebbnek kell kikerülnie győztesen. Olga szép is volt, csinos is volt s megvolt még az a nagy előnye, hogy nagyon gazdag emberek voltak a szülei. A következő nyáron uj gyakornokot vettek fel a bankba. Már az első hónapban kiderült, hogy rokonlélek Micivel. Csodálatosan egy véleményük támadt különböző dolgok felől, eltalálták egymás gondolatát, egyforma volt érdeklődési körük s úgy lépkedtek egy mák me! lett az utcán, mint akik egymás lábával lépnek. Az összhang sugárzott együttlétükből. — No, ezekből egy pár lesz — vigasztalódtak a jóakaratéi emberek. Mici megint a régi lett, a régi mosolvu és régi kedélyű kislány. ősz felé ismét a lugasban ült s olvasott, mikor a doktorék -cselédlánya levelet nyújtott át neki. A levél igy szó t: „Kedvesem! Szombaton délután hat órakor szivesen látlak vendégemül: Műsor: szavalat, ének, tánc. Beléptidij: egy fiú. Csókol Sári.“ Sári köztudomás szerint éppen udva-'ó nélkül állt, megtetszett neki az ügyvéd lányának tavalyi minta-adása. — Remélem, én leszek a beléptidij? — kérdezte Micit az uj gyakornok. — Szó sincs róla. — Hát ki lesz? — Majd meghallja vasárnap. Mici pont hat órakor becsengetett a doktoréihoz. Nem egyedül, hanem Zolival. Zoli a nénjének fia volt, négy éves, helyes kis vasgyuró. — Kérlek — mondta a házikisasszonynak —, a meghívóra nem volt ráírva, hogy hány éves legyen a fiú. Már pedig fiú Zoli is. Ugye-, fiú vagy, Zoli? Zoli olyan zavarban volt, hogy valójában azt sem tudta, hogy fiu-e, vagy lány. Nagy kacagással fogadták, teletömték süteménnyel s egész délután ölből-ölbe járt. A mulatság fényesen sikerült. Zolit azonban karon kellett hazavinni, mert mindjárt lámpagyujtás után elaludt. A dívány sarkába fektetve várta meg a vendégsereg oszlását. — No, ezt jól csináltad — nevectek a lányok az utón. — Azért hoztam a Zolit — feíelre Mici messzire gondolva —, mert biztos voltam benne, hogy őt egészben visszakapom A házasságszédelgés rekorderének műhelytitkai ötvenegy „menyasszony“ szélhámosa a bíróság előtt PÁRIS, junius 14. A párisi törvényszék ítéletet hozott Michied Durand, a kékszakáll-rekorder bűnügyében. Michel Durand 51 nőt hálózott be házassági ígéret ürügyével és a hiszékeny nőket kiforgatta vagyonukból. A leleményes szélhámosnak bűntársa is volt: Albert Plagniol, aki segítségére volt Michel Durandnak az ügyes szélhámosságok keresztülvitelében. Nem a szépség lantos,• • A törvényszék előtt Michel Durand előadta hódításai történetét és feltárta „mü- helytitkaitc‘ is.-r-* Nős ember voltam — mondotta a 60 év körüli szélhámos —, de különvál- tan éltem feleségemtől1. Miután azonban nem voltam elválva, úgy éreztem, hogy be vagyok biztosítva házasság ellen és ezért merészeltem arra gondolni, hogy hódítások utján szerzek pénzt. — Elegáns banküzletet nyitottam, ahol barátom, Plagniol vdlt a titkár. Újsághirdetések utján szereztük eleinte az ügyfeleket. Biztos kamatozást hirdettünk kis tőkék után és a hirdetésekben céloztunk arra, hogy idősebb magányos hölgyeket előnyben részesítünk. A hirdeté seknek meglepően jó eredményük lett. Már az első hetekben húsz ügyfelünk volt: valamennyien 50 év körüli özvegyasszonyok, vagy elvált asszonyok, akik pénzüket gondolkodás nélkül adták át kamatoztatásra a banknak. — Nagyon egyszerű lélektani trükkel dolgoztam. Az, ügyfeleket titkárom fogadta a bankban és amikor már megszé- ditette őket különböző ígéretekkel kecsegr tető üzletekkel, elegáns autómon megjelentem én is a bank előlit. Ruhám a legutolsó divat szerint készült, gomblyukamban fehér szekfü virított, a naiv üz' letfél szemében én voltam az üzleti tisztesség szobra és néhány szóval sikerült meggyőznöm a kitűnő befektetés előnyeiről az áldozatot. Az özvegyek vagyona hozzám vándorolt és hogy még na' gyobb bizalmat ébresszünk bennük, udvarolni kezdtem nekik. Udvarlásomat is szivesen fogadták, mert már nem számi1 toltak arra, hogy valaki még szerelmes- i szóval közeledjen feléjük. Nagyon hálásak voltak és nem törődtek azzal a cse' kélységgel, hogy minden pénzüket kicsaltam, sőt a kannáitokat is rendetlenül fizettem. — Tulajdomképen sikereim kergettek sorozatos bűncselekmények elkövetésére. Az egyik asszony pénzét arra költöttem, hogy a másikat meghódítsam és igy alig tudtam valamit félretenni. Michel Durand házasságot ígért mindegyik ügyfelének és igv menyasszonyai száma rövidesen övenegyre szaporodott. Tulajdonképpen rosszkülsejü, hízásnak indult, kopasz férfi volt, aki büszkén magyarázta a törvényszék előtt, hogy sokkal' nagyobb sikered voltak a nőknél, mint a jómegjelenésü, szép férfiaknak. — Az én menyasszonyaimnak — mondotta — már nem férfiszépség kellett, hanem megbízható ember. Nem a külső' vei lehet meghódítani az ötvenéves ászt szonyokat, hanem a bizalmat keltő egyéniséggel. A veszedelmes életkor után nem a szenvedély a fontos, hanem a megbízhatóság, a £ a tudat, hogy becsületes, megfontolt férfira bízza a nő jövőjét és exisztenciáját. Hát rólam elhitték, hogy becsületes és megbízható vagyok .. . MENYASSZONYOK GYÁSZRUHÁBAN Az 51 menyasszony, akinek vagyonát elsikkasztotta a megbízható és becsületes vőlegény, igazat adott vallomásában a vádlottnak: valóban bizalmat keltő egyénisége hódította meg őket. Az asszonyok 'ellentmondó vallomásokat tettek: volt olyan, aki nem kívánta Durand megbüntetését. sőt a menyasszonyok közül többen kijelentették, hogy még a lórién tek után is liajlamink Jeleségül menni a szélhámoshoz, ha néglege: >n megállópo- (lile náluk. Az üreg házasságszédelgo azonban ijedten illtakozolt az öllel ellen és kijelentette, hogy eggt na ny asszonyát sem nenne feleségül, mégha nem is lenne törvényes felesége. De 51 arája közül még akkor sem választhatott volna, ha véletlenül egyikü két utólag mégis feleségül akarta volna venni. Michel Durand ugyanis nehány nappal ezelőtt a hőt!önben hirtelen meghall. Az. orvosi vizsgálat megállapította, hogy az öreg há/.asságszédelgül szivszél- hüdés ölte meg. Az iléletkihirdetést tehát már nem várta meg a vádlott, akinek halálára való tekintettel több mchyasz- szong gyászruhában jeleni meg a tárgya láson> amikor az Ítéletet kihirdették. A vádlottak padján most már csak a másodrendű vádlott: Albert Plagniol ült, aki segédkezett főnökének a menyasszonyok behál ázásában. A törvényszék a másodrendű vádlottat 2 évi börtön- büntetésre ilélle és kötelezte, hogy az egyik becsapott menyasszonynak 25 ezer frankot, egy másiknak pedig 17 ezer frank kártérítést fizessen. > Pliagniofilt a tárgyaláson tartóztatták le, hogy nyomban megkezdje büntetése kitöltését. Öt senki sem sajnálta a menyasszonyok közül... Szaktanács a gyümölcsfák nyári permetezésére Az EGE gyümölcsészeti szakosztálya több oldalról vett megkeresésre ezúton is tájékoztatja az érdekelt gyümölcstermelőket, hogy miután a gyümölcsfák gomba kártevői a junius eleji nedves meleg napokon szaporodnak el a leginkább, ne mulasszák el fáikat i százalékos bordói lével megpermetezni. Az almatermés ilyenkor még zsenge és a bordói lé köíny* nyen megperzseli, megmarja az alma héját. Az ilyen alma héja ősszel párás, kérges, repedéses, foltokkal borított lesz, tehát ha az alma nagyon zsenge, inkább háromnegyed százalékos gáliccal permetezzük. A jónáthános gyümölcsösökben pedig a bordói lé helyett — a liszharmat iránti fogékonysága miatt — inkább nyári higitásu mészkénlevet használjunk, amellyel a lisztharmat ellen is védekezünk egyúttal a többi gomba kártevőkön kívül. Ha igen erős lisztharmat fertőzés volna jelen, a mészkénié erejét csaknem kétszeresére is fokozhatjuk a perzselés veszélye nélkül. Ha rovar kártevők pusztítanak kertünkben, amelyek rágják a le veleket, gyümölcsöt, egyszóval a fa zöld részeit, azok ellen egynegyed százalékos arzéntartalmu permetező szerrel védekezünk, amely összekeverhető akár a bordói lével, akár a mészkénlével és igy egy munkamenettel végezhetjük el a két permetezést. Az arzén gyomorméreg és a rágcsáló rovarokat a gyomrukon keresztül mesynérgezi. Az arzén használatával óvatosak legyünk és a fenti adagot az egynegyed százalékot ne növeljük, mert a permetlé perzselni fog. A szivó kártevők ellen vagy quassin oldatot, vagy nikotin tartalmú szert használjunk. Kívánatra az EGE gyümölcsészeti szakosztálya is díjtalanul ad részletes felvilágosítást az érdeklődőknek. , M&lyzsák a ruhák legbiztosabb nyári megőrzőiét! ! ! Vigyázzon, csakis KORRES gyárimén* használjon: ÁrSssts: No. 1401. mérete 100X63 cm. Lei 23 No. 1402. mérete 120X63 cm. Lei 30 No. 1403. mérete 140X63 cm. Lei 35 Akasztó-kampóval és oldalt záró fémkapcsokkal ellátott zsákok: No. 1452. mérete 130X63 cm. Lei 55 No. 1453. mérete 150X63 cm. Lei 60 Kaphatók az ELLENZÉK KÖNYVOSZTÁLYÁBAN Cluj, Piaţa Unirii. Vidéki rendelésnél elég a számra hivatkozni. Uiánvéttel is szállítjuk. Ötévi impregnál: zsáx : , melyek a nyárára eltett ruhát teljesen beburkolva védik a molyok támadásai ellen.