Ellenzék, 1938. június (59. évfolyam, 123-144. szám)
1938-06-08 / 127. szám
JSRJI 3 Szer kész tő és kiadóhivatal: Cluj, Calea Moţilor 4. Telefon: ii—09. Nyomda: Str. I. G Duó* No. 8. Fiókkiadó h ivat al ég könyvoszrály: P. Uniri: 9. Telefon 11-99 LIX ÉVFOLYAM, 127. S Z A M. ALAPÍTOTTA BARTH A MIKLÓS Felelős szerkesztő és igazgató : DR. GROSS LÁSZLÓ SZERDA Kiadótulajdonos: ELLENZÉK R. T, Előfizetési árok: havonta 70 lej., negyedévre 210 lej. félévre 420 lej, évente 840 lej. Magyar- országra: negyedévre 10, félévre 20, évente 40 P. »«*•• BHWWMBBMPCTB8B8W8—S83—BWWW C I. U.i, 193 8 JUNIUS 8. f|rfin.i»ia«.1«n-i.•ra.nMDg,»Friam| A király hazatérésének és ir únf ogpdásdnak S-ik évfordulóján ünnepi; hetet ül az ország, hogy fölidézze a nyolc esztendő előtt történt nagy történelmi furdalni varázsát es összefoglalja egy rendkívül gyümölcsöző korszak hatalmas eredményeit. Nyolc év elolt ország súlyos válságban vergődött. A régcnstonács belső ereje felbomlott, a mezőgazdaságot szinte megsemmisítő gazdasági válság tombolt és a pártpolitikai ellentétek veszélyesen kiéleződtek. Mindenki hívta és várta természetes és jogszerű uralkodóját, aki a nemzeti szívdobogást megértve, vissza i)s tért és erőteljes kézzel ragadta nieg az uralkodást. Az első idők legnagyobb szabású ténye volt a konverzió végrehajtása, majd a lassú kiszabadulás a gazdasági válság fojtogató karmaiból, amellyel karöltve járt a kényszerült 'autánchia és a korlátozott pénzügyi forgalom kiépítése, amelyet talán nálunk oldottak meg a legkedvezőbben, őfelsége közvetlen miivé volt, hogy Románia a kirántani síkján és a nagy nyugati hűlpoHlikábán eyifne magasabb fo.kv'a lépett. A király sorba meglátogatta a szomszédos országok államfőit, sőt a nyugatot és látta vendégül magánál, agy hogy Ke- let-Középeurúpa külpolitikai irányítás,r átkerült hozzánk A nn-sWni esztendővé1 zárult be a nagy rendbehozatal végrehajtóm ér. a nagy újraépítésnek a bevezetése. De már ebben az első korszakban nyüvánvMó lett, hogy a király a mager Ifjúságának, elejének, kezdeményező képességének, fegyelmi vágyának és történeti felelősségének tudatában főleg két uj és hat a'más pdlérre akarja felépíteni nagy müvét: az ifjúságra és o falusi tömegekre. Érthető volt, hegy a: uj testi, lelki és szellemi nevelés elvei egyre erősbodtek és a falu érdeke mindinkább uralkodóvá lett. Az ifjúság és falu éné kének az össze kapcsolása jelentette a testi munlia megbecsüléséneik az előrev'nelct, de viszont a: ifjúságból a faluba árasztandó művelődés fokozottabb érdekét is. De jelentette csakhamar a város és falu koalícióját is. A most folyó esztendővel hatalmai lépés történt előre a megkezdett utón. Köziudatává vált, hogy az ‘dőlr'ob.ó és erőket romboló politikai harcokat, amennyire csak lehet, ki kelf küszöbölni s a pár. élet nélküliségben a zavartalan munkát biztositó nyugalmat, rendet és fegyelmei létrehozni, A gigantikus munkának és a történeti felelősségnél: teljes átvétele történt -az ifjú p« tetterős Uralkodó részéről és mindenre kiterjedő személyes és közvetlen urUau rendszere uj alkotmányt adott a: országnak, amely a termelő osztályok népképviselőiét fogja kifejleszteni és egészen aj jogpolitikai fis erkölcsi szellemet, uj termelési és uj gazdasági rendszert fog felépíteni, cme'ynek jelszava a szorgalom és tisztaság. De nemcsak a középpontban ha nem a sugarak mentén és a sugarak végén is messzemenő ellenőrzés és rászorít ás ke:- dó dóit. Az Uralkodó mint valóságos népkirály, a Harun al Rasidok, meg a Korvin Mátyások példáján, megkezdte váratlan körút- fait, amelyeknek során megvizsgált mindent: a közigazgatást aprólékos mivoltáig, ciz utakat, a középú'eteket, az iskolákat, a Laszár- nyákctt. Ahol például tűzvész sajtolt le mint Dlostiban, maga kezdeményezte a boldogító újraépítés munkálatait. Természetesen a nemzet- és népnevei és, <-mehj lépésről-iépés- re indult nyolc evvel ezelőtt, m=g felesebben folytatódik most. Maga királyunk adta ki .a szájról-szájra szálló szállóigét: az ifjúság s:i\vja magába fa'mik lelkét s vigye oda városi szellemtől átitatott képességeit amelyek mindent szebbé, rendezettebbé, eredmé- nyesebblé, erkölcsösebbé fejleszthetnek. Külsőleg is megnyilatkozik a közvetlen ifjúság szerepe, mégpedig o nagyarányú oiszágör- intézményben. amelyet az Uralkodó maga vezet é>s annyi-a kdei jesztett. hogy c hasonló külföldi Intézményekét felülmúló alkotássá változott át. Anvkor ma állandóan bukdácsol az emberiség 7 béke és a háború lehetőségei között, bámu'atos eréllyel folyik -j ffiíegij- verkezés, amelynek céljaira pénzügyi erősségünk világraszóló bizonyítékául a beUű p£hi«felsige beszedd a restauráció* hd megnyitásán Valle olasz légügyi miniszter Vidor Emanuel király és császár nevében az olasz repülés tiszteletbeli pilóta-jelvényét nyújtotta át Károly királynak. « Ünnepségek a baneasai repülőtéren és a Fundaţia Culturala Regale diszülésén BUCUREŞTI, június 7. Hétfőn a baneasai repülőtéren, ahol II. Károly király iaz országba való vissza- jövetelekor leszállóit, megkezdődtek a restaurációs ünnepségek. Azonban nemcsak ott volt ünnepség, hanem az egész ország népe ünnepli Őfelsége II. Károly király trónralépésének nyolcad-ik évfordulóját és a templomosán mindenütt hálaadó istentiszteleteket tartanak annak örömére, hogy Őfelsége munkaerejét és szivének minden szeretetéb az ország népének szolgálatába állítja. A restaurációs hét Románia számára nemcsak Őfelsége visszatértének az évfordulóját jelenti, hanem megünneplését annak a korszak- alkotó munkának is, amely az uralkodó nevéhez fűződik. így junius 6-ikával az ország népe a restaurációs hét megkezdésén kívül a repülésnapját, az országörök napját és a munkanapját is ünnepelte. ÜieEsege €s Miiial naguvajda a baneasai ünnepségekén Ismeretes, hogy Őfelsége, II. Károly király, Mihai nagyvajda trónörökös társaságában minden esztendőben eltölt néhány órát a repülőtisztek közölt, akikkel együtt is ebédel1. A junius ö-i ünnepségnek most még különösebb jelentőséget adott az a körülmény, hogy a baneasai ünnepségeken résztvelt a romániai látogatáson levő Valle tábornok olasz légügyi miniszter. Őfelsége és kisérete délelőtt tiz óra 45 perckor érkezett a repülőtérre, ahol egetverő üdvrivalgással fogadta a repülőtér legénysége és tisztikara, valamint hz olasz repülőmisszió Valle tábornok légügyi miniszterrel az élén. Jelen voltak a volt repülőtisztek is, akik a világháborúban résztvettek, Paul Teo- dorescu tábornok légügyi és tengerészeti miniszter vezetése alatt. Ciopron püspök istentiszteletet celebrált, őfelsége kitüntette a „Virtuea Aeronautica“-renddel az olasz légügyi misszió tagjait M olasz légügyi miniszter az olasz hadsereg pilőfa-feivényei nyújtotta ál az Uralkodónak Valle tábornok, olasz légügyi miniszter, az olasz király és Etiopia császára nevében átnyújtotta Őfelségének az olasz repülés tiszteletbeli pilótajelvényét, majd az uralkodó fogadta a diszfelvonulást, amelynek élén Mihai nagy vajda, Teodo- resGu légügyi miniszter, Valié tábornok, olasz légügyi miniszter és az olasz légügyi misszió haladt. Őfelsége délben eltávozott a repülőtérről, hogy résztvegyen a „Luna Bucureştilor“ keretében megnyíló munkakiállitá- son. Ezután Őfelsége visszatért a repülőtérre, ahol részt vett a repülőtisztek hagyományos junius 6-iki ebédjén, amelyet az egyik hangárban tartottak meg. Az ebéden részt vettek a „Virtutatea Aeronautica“ rend lovagjai, valamint az olasz légügyi misszió tagjai, akik Őfelsége személyes ’ vendégei voltak és Mihai nagyvajda. Az ebédnél őfelsége beszédet tartott A repülőgép hangárában megtartott diszebéden Bibescu Valentin herceg, a nemzetközi repülőszövetség elnöke, beszedet tartott és emlékeztetett 8 évvel ezelőtt történtekre, mikor az ifjú és tetterős uralkodó leszállott a kék égből a baneasai repülőtéren és betöltötte ■ aZt a történelmi szerepet, amit a románok várakozásában és reménységében reá várt. Őfelsége a következőképen válaszolt: — Kedves bajtársaim, az a hagyomány, amelynek következtében ma összetalálkoztunk, nem szabad banálissá váljon. Ennek a hagyománynak lélekemelővé kell válnia az összes repülőim számára. Ismert tény, hogy a repülők, akik a Virtutea Aeronautica keresztjét viselik, szolgálatukban az országnak és a trónnak parancsait Teljesitik. A repülés a hadseregnek egy olyan tényezője, amely állandóan mozgósítva van és amely a háborúban a legnepiac szinte ou ázsütésre. több mint kétmilliárd nyi hitek bocsátott rendelkezésre pár nap előtt. Ebben o súlyos időben jó! állja helyét külpolitikánk, amely egyre kedvezőbb légkört készk elő a szomszédok gazdasági és politikai összefog is<irc itt a DunáméBencékben. A lege stay utol só napok örvendetes eseménye, hogy egyre több szó esik épp 0, mostani viszonyok közeit ierdithetetlenül állam- hűnek bizonyul: nemzetiségek ügyéről ,s a kormány kebelében fölállított' föl.ornvínybiz- tetsság. valamint n hivatalos sajtó közleményeiből nyilvánvaló, hogy ezen a téren is a legjobb lehetőségek megkeresése és életbeléptetése,; kezdődik meg, ^ ■ ■ A nyolcadik évforduló napján a visszatérés és trónfogh'ás idején támadt érzelmek és- gondolatok fölfokozása forr hü V szerető alattvalók szilében nemzetiségi, vallási' s osz- tálykidönbségek nélkül, ami annak r. bizo- nyvttéka, hogy nemcsak a: Uralkodó egyénisége és személyisége, hanem a megkezdett és napról-napra jog látó dó munka is egyaránt a népkirály és a nép egységét és zavartalan korespondenciájt'd hozta létre. Ilyen ünnepélyes alkatúmkor csap férfias magatartás van helyén, amely szilárdul bírja képviselni köszönetét és háláját, amely reményteljesen birja kifejezni hitéi és bizalmát jövendő eredménuek irántit- - ' . hezebb feladatokat teljesiti az ismeretlen ellenség előtt. Még 2kkor is, ha nem látnám ebben a fegyvernemben az ország fejlődését és nemzetvédelmi parancsoló szükségességét, akkor is mindig szeretettel verne értetek szivem. Ez az ünnepség, amely nyolc év óta évenként megismétlődik, nem más, mint folytatása annak a szerelmemnek, amelyet közel 20 éve érzek a repülőink iránit1. Az a lelkesedés, amely bennem, mint fiatal hadnagyban vek, amikor eljöttem megnézni első repülőink felszállását — ezek közül most is többen körünkben vannak — most is bennem él és éppen annyi szeretettel és lelkesedéssel viseltetek a mostani repülők iránit1, akik minden pillanatban készek megtenni kötelességüket a hazáért és a trónért. Ezzel a gondolattal eltelve és szeretettel — hiszen ebben a fiatal fegyvernemben nem lehet más, mint fiatal lélek — emelem poharamat a Virtutea Aeronautica rend lovagjaira, valamint a román aviatika fejlődésére és haladására. Sokáig éljenek! A jelenlevők hosszasan éljenezték az uralkodót. Őfelsége beszéde a falumunka-kiállitáson A Fundaţilor Culturale Regele működésének ötödik évfordulójára megnyitották ennek az intézménynek a falumunkára vonatkozó kiállítását Őfelsége jelenlétében. Gusti egyetemi tanár, az intézmény vezérigazgatója, megnyitó beszédében rámutatott arra, hogy ezt az intézményt Őfelsége II. Károly király teremtette meg, diákcsoportokat szervezve, hogy társadalomtudományi alapon vizsgálhassák meg a román falvak életét. Őfelsége a következő beszédet mondotta a megnyitó ünnepségen: — Nap-nap után nagy örömmel látom alapítványom munkájának haladását és a, diákosztagok falumunkájának hatását. Abból a tiszta gondolatból indultam ki, hogy segítenünk kell a falvak népén, anélkül, hogy nagy igényeket elégítenénk ki. Megállapítom, hogy ez a munka országunk fejlődésének egyik legfontosabb kérdésévé vált. Ennek a munkának normális eredményei tanulságul szolgálhatnak a lakosság nagy részének. Mi nem indultunk cl munkánkra meggondolatlan eszmékkel. Mi nem jöttünk a falvakba mint tanítók, hogy kis gyermekekek tanítsunk, mi azért jöttünk, hogy magunk tanuljunk a tanulságokból és azok, akik diákkülönitmé- nyeinkben közreműködtek, az ország népének valódi tanítóivá váltak. Ezen munkának ez az alapja és erkölcsön nyugszik. Akik megértették a tanulni vágyó fiatalság szavát és akik szeretettel fognak ehhez a munkához, azok nem azon fiatalok közül valók voltak, akik másokat akarnak tanítani, hanem azok a fiatalok, kik a (Folytatás a nyolcadik oldalon.).