Ellenzék, 1938. június (59. évfolyam, 123-144. szám)

1938-06-30 / 144. szám

r ELLENZŐK 1<)3H J ii n I a ff 30. MIT ÍR A ROMÁN SAJTÓ Agyonlőtte szerelmét, R OMANIA: A/, utóbbi napok esc- menyeivel kapcsolatban Rontania a békeszerződések, nemzetközi egyezmények és aláirt kötelességek be­tartásit kívánja. Nem foglal állast a nemzeti szocializmussal, vagy a szovjet tanokkal szemben és egyformán tiszte­letben tartja minden államnak azt a jo­gát, hogy saját érdeke, meggyőződése és eszméi szerint éljen. A magyar-— román közeledés könnyen megvalósít­ható, jelenleg Románia is a kisebbségek jogainak és kötelességeinek rendezéséhez kezdett azzal a feltétellel, hogy mi ma­gunk és nem mások sugalljuk, ellen­őrizzük és alkalmazzuk az általunk jo­gosnak és helyesnek talajt statútumot. Ezen a vonalon Románia bármikor hajlandó, hogy legteljesebb módon tár­gyalásba bocsátkozzék szomszédjával: Magyarországgal. C URENTUL: A múlandó embe­rek eltűnnek, a népek állandó érdekei azonban megmaradnak!. Ez az érdek most sürgős és őszinte együttműködésre hívja a négy dunai államot. A történelem fel fogja jegyez­ni azok nevét, akik az idők szavát megértették és elitéli azokat, akik hozzá nem értésből, a tények hibás felfogásából, személyi rokonszenvből vagy ellenszenvből nem fogadták el a feléjük nyújtott baráti jobbot. Utolsó pillanatban lesznek még Budapesten olyan politikusok, akik a valóságok ér­zetével számot vetnek azzal, hogy el­jött az utolsó és legjobb alkalom a kí­vánt megegyezés létrehozására és hogy az, amit ma meg lehet valósítani, hol­nap — a láthatáron kibontakozó cse­lekmények miatt — már egyáltalán nem lesz megvalósítható. BUCUREŞTI, június 29. Borzalmas öngyillkosság történt Tur- navski Cernăuţi i professzor lakásán. Ilié Caplonski 29 éves sztabúsegédeli — Tar- navskj professzor sógorát — a lakás für­dőszobájában holtan találták, mellette he­uert élettelenül szere'lme: Eleno Pasicne 24 éves leány. A mcgejtollti vizsgálat a kő­vetkezőket állapította meg: A fiatalok régtől ismerték egymást, bár a leánynak egy bucovinaj városban vőlegénye volt. lile Caplonskji többször kérte a leányt: bontsa lel jegyességét és vele kössön há­zasságot, kérelme azonban süket fülekre talált. A szerelmes fiatalember erre Tar­nnvski professzor lakására hivln szereli* méf, megvendégelte, itaflal Linóit a s a rádió hangjaj\ mellett mind iYÍdám(,bb volt a hangulat, inig a leány kijelentette, hogy húzni megy és az ajtó felé indult. Éhben a pillannlban (’.upUonski revolvert rántott, Agyonlőtte a leányt s holttestét a fürd ö szobába lm tin. Néhány percnyi kétségbeesett tusako­dás után a fiatalember a revolver csö­vét halántékához szorította és golyót rö­pített agyába. Midőn a házbeliek késő éjszaka hazatértek, már nem volt élet a fiatalokban. Holttestüket a Cernauti-i egyetem bonotând intézetébe szállították. T UMPUL: A román könyvek bucu- Ij restii kiállítása alkalmat nyújt ar- 1 ra, hogy a tartományok kulturá­lis művelődéséről képet alkassunk. A kiállítás minden sarkában vonzó cime- ket, könyvfedeleket láttunk, — köny­veket, melyek' uj nemzeti szellem alko­tására vannak hivatva, de hiába keres­tük: a gondolatok, remények garma­dában Transzilvániát nem tudtuk fel­találni. Mintha végzett volna életével, mintha a világháború előtt és a világ­háború alatt feltűnt román jelesek Bu- curestibe történt letelepedésével Tran- szilvánia nem tudná többé a román tudás láthatárán a legkisebb mécses lángját sem felgyújtani. Ezt a politika okozta. Azok, akik a könyvkiállitáson a leghíresebb román irók között helyet foglalhatnának, regionális tiltakozások­ban őrölték fel erejüket, mig Őfelsége a felborulással fenyegetett egyensúlyt helyre nem állította. Egy egész kor­szak üres maradt s lelki téren csak po­litikai becstelenség táplálta. Meg kell , értsék _ ezt azok, akik tehetséggel vannak megáldva Transzilvániában. D REPTATEA: A társadalomnak — épp úgy, mint a szervezetnek — pieg vannak az ellenségei, sőt;— maga termeli ki ezeket, de a jól szerve­zett társadalom közömbös marad az erkölcsi mérgezésekkel szemben. Duros- tortól—Ploestig, Ploestitől—Targu­Muresig, Targu-Murestől—Cernautig visszaéléseket köVettek el falvakban és városokban. Hogyan lehetett volna al­kotni valamit, ha a visszaélésekkel oko­zott kár csupán egyetlen megyében több, mint io millió lejre emelkedik? A visszaélések nemzeti életünk mérge- ■■ zési tünetei, melyek meghiusitanak j minden építő munkát és becsületes j kezdeményezést. Nem elszigetelt jelen­ségről van szó, de általános lelki tü­netről, melyet politikai életünk termelt ü ki. Vonjuk le a tanulságot, hogy a ' múltban szenvedett károk révén leg- j alább a jövőben küszöböljük ki ennek lehetőségét. És a tanulság? Igen fontos: ü politikai élet nem lehet ellenőrzés nél- I kül, visszaélés, csalás és törvénytelen- j ség a haladás és társadalmi rend mér­ges kórokozói. Politkai életünk, amint láttjuk, az utóbbi években súlyos vál­ságon ment keresztül. Anyagi és er- l kölcsi téren ez egyformán megállapít­ható. A visszaélés ugyanis szerves kap­csolatban van a közvagyonnal, végered­ményben tehát az adózók zsebét érinti. Olyan időket élünk, mikor áldozatokra van szükség, ezt a legszélesebb társadal- ^ Olaszország készeméibe helyezte repillöparkfát és partvédő ütéséit LONDON, junius 29. Amint a „Daily Mail“ római jelentés alapján közli, olasz politikai és kormány­körökben a spanyol helyzet további és súlyosabb bonyodalmaitól tartanak. — Olaszország készenlétbe helyezte repülő­parkját és partvédő és repülögépelháritó ütegeit. A „Daily Telegraph“ barcelonai jelentése szerint a köztársasági kormány jegyzékben közölte Londonnal, hogy a nemzetiek légi támadásai ellenére sem tesznek megtorló intézkedéseket a nem­zetiek kezében levő polgári területek el­len. Az angol sajtó az olaszhoz hasonlóan a spanyol viszály még nagyobb elmérge­sedésétől tart, miután sem a köztársasági, sem a nemzeti kormány álláspontjából nem enged. A VI. országos magyar dalos- verseny munkarendje Mihály nagyvajda védnökségével tartják meg a dalosversenyt július első napjaiban. — Eddig hatvanhat dalkar jelentette be a versenyen való részvételt *■ CLUJ, junius 29. Jelentettük’ már, hogy a- Romái néni Magya” DaJosszövctség VI. orsizágos versenyének fő- védnökségéi a rendezőség felkérésére Mihály nagyi™jda (vállalta. el. A versenyt július 2-án és 3-ám tartják meg s azon az egész ország lei iile béről .viánitaJion dálegyasú ct vesz részt, A verseny sorrendje a kövc'krzö; Juitts 1-én, pénteken este fél nyolc óra­kor a versenyre érkező dal.rdák sorakoznék a<z állomáson, ma jd bevonu na c a reformalus koilég'um udvarára. Itt finn." >é«y* s fogadta­tás tesz s a koszorúslányok feldíszítik a, da­lárdák zászlóit. A fogadtatás; ünnepség után a dalárdák szállásaikra von útiak. A verseny kot napjának tui a jd o nképe ni munka terve szombaton, julius 2-án reggel nyolc órakor kezdőd k. A férfikarok a református kollé­gium udvarán közöskani próbáit tartanaik. Ezen a próbán minden férfikar köteles meg­jelenni. Azt a dalárdát, amely a közös pró­bán nem vesz részt, kizárják a versenyből. Délelőtt kiileoctől egy óráig kötöttkari ver­seny lesz. Ennek a sorrendjét az előző este megtartott közgyűlésen hrdeti'k ki. Délben egytől háromig ebéd és pihenés, délután há­romtól négy óráig a kötöttkari (verseny be­fejezése, délután négytől nyolc órá g a sza­badon választott verseny zajlik le. A harmadik nap munkarendje Vasárnap, július 3-án reggel nyolctól, ki­lenc óráig a református koMégum udvarán a nőt és vegyeskarok közöskari próbát tar­tanak, Ezen a próbán minden dalkör köte'és —BMM ■ megjelenni. Kilenctől egy óráig tartják meg n szabadon választott versenyt. Azok a da­lárdák, amelyek ezen a versenyen elénekel­ték számaikat, az istenit seteleteken énekkart müvekkel .szerepelnek. A beosztást szintén 0' közgyűlésen hirdetik ki. Délben egytől bá­rom óráig ebéd és pihenés. Délután háromtól négy óráig a dr. „Inczédy Joksman Ödön vámdord j“ versenyét .tartják meg. A dalosünnepély Délután négytől öt óráig zajlik le a dalün­nepély a következő műsorral: 1. Kwiálylvimnnsz: Énekli a közös férfikar. 2. Reetlnnen Isten dicsősége ciimü müvét e'őadjo a közös férfikar. 3. Arany—Sarudy: Enyhülés. Énekli a női közöskar-. 4. Kosso- v 's: Reményhez. Előadja a vegyeskari kö­zöskar. 5. A verseny eredményének kihirde­tése. A dalün.nepély után este hattól nyolc óráig díszközgyűlés lesz a következő sorrenddel: 1. Beethoven dicsősége. 2. Ünnejpt beszédet mond Incztédy-Joksman Ödön dr. elnök. 3. Karének. 4. Emlékbeszéd Hubay Jenőről, Pogptschn’gg Guidóró'i és Veress Gáborról. 5, Ka'ének a fenti három szerző müveiből. 6. A jubiláló dalárdák és dalosok üdvözlése és k tüntetése. 7. A verserydijak kiosztása. A versenyen résztvevő dalárdák Este kilenc óra'cor d1 s zhang verseny levv » ezen a.z első dijat nyert dalárdák és a hely­beli művészek működnek közre. Az o 'szágus dalos verseny re idáig a követ­mi rétegek is érzik. A sikkasztás a köz- , vagyon ellen elkövetett legsúlyosabb és legcsunyább bűncselekmény, üdvös te­hát, hogy a visszaéléseket nagy erély- ;i lyel üldözik. Téves az a felfogás, hogy közigazgatást legjobb szándék mellett is, bűnös emberekkel lehet eszközölni. :i Mindenekelőtt ellenőrzésre van szűk- -j ség és ellenőrző szerveket kell életre- í| hívni. Nagy elégtétellel fogadnák ezt y a tömegek s ettől eltekintve is, a jövő fejlődés egyik fontos előfeltétele a 6zi- j geru ellenőrzés. ó U NIVERSUL: A transzilvámiai ro­mán bankok kérelme nemcsak jogos, de megható. Lehetetlen, hogy ne találjon visszhangra, ha te­kintetbe vesszük a „visszmajort“, mely a kérelmet életrehivta. Ezek a pénzin­tézetek régtől panaszolják nehéz hely­zetüket, melybe saját hibájukon kivül jutottak és szerényen legalább annyi se­gítséget kérnek, amennyit más, sokkal előnyösebb helyzetben lévő pénzintéze­tek kapnak. Utóbbi időben illetékes té­nyezők figyelme ezekre a pénzintéze­tekre irányult és megfelelő anyagi esz­közöket rendeltek a transzilvániai hi­telélet feltámasztására. A terv megva­lósítása azonban lassan indul, pedig nemcsak pénzügyi jellegű kérdésről van szó. Ezek a pénzintézetek ugyanis régi és érdemdús helyet töltenek be sok- ■i. millió transzilvániai romáin gazdasági' és kulturális életében. A keresztény egy- ű ház és román iskola mellett a román bankok is első helyen állottak. A ro­mán önérzetes ellenállás kifejtésében az elnemzetlenitéssel szemben jövedelmük nagyrészét egyházi és kulturális célra szentelték, ezért fájdalmas azoknak a pénzintézeteknek gyöngülése, melyek a transzilvániai románság gazdasági éle­tének alapját képezték. Megérdemelt módon kell őket segíteni s azt, ami volt Transzilvániában, fel kell támasz­tani. Ezt a legfelsőbb állami érdek kö­veteli. keni <l,i ladik v. I IT-k I <• "í zv’lcaikel: A kezdők t söpöri jóban ,, \m/i< • ,,i Hőm kai., ;( 1 |>m;n Iparos és a/ <>iasli/-i Rcfonná tus I>aI.inla. ,-t férfikari ntiiuészí esoporlbat a cliiji Iparos Égyhl dulkaia, <i olujj Tó ek vés Dalcgytel és ;i Indáéi Magyar Dalikor. . férfikari első isoportIran a <l<:p Polgáí Dal kör, a ckiji Echo Dalkör, a claji Kyi i l)a kö>', a oluji Magyar Dalárda. A v'aliui Dal kör, a largumui'cvi Iparos Egylet Dalköre, l salonUii Ipá i os Dalegyleh, az oradeai Hcfor niálus Kör dalárdája', n sat u ma re '1 Iparosolt hon Dalkö t\ u Reghfnul-Sasesic-i Magyai Polgári Dalkör és az oradeaí* Szétkely Da-legv Jet. A férfikari második csoportban a Jiaro sut <te jos-i Református Dalkör, Clujról a Szent József Dalkör, a Bethlen (íálror Dalkör a földészek Bethlen-da kö e és a Boevkfly Dalkör, Sighehöl a PrOgfr' Dalkör és u He főnnelus Énekkar, Médiásról a Magyar Po gár> Kör dalárdája, a bandi Református Del köc, a careii Reif. Énekkar, az aiudi Iparos Dalárda, ű satumarei Református Énekkar a Polgár; Társaskör Dalárdája, a Református Iparos Dalegylet és a limhoarai Erzsébetvé rosi polgári DalW>. .1 férfikar 111, csopc t- ban az. ag-ar biciui Ref. Dalkör, az, alesd Ref. Dalkör, a ctuji Hide'vei Földészek Dalköre a cluji Zwingli Dalkör, o resátai Migyt" v* • va'sókör Da’árdája, a sighişoara,i Ref. Dal kör, a satumarei Hóm. Kait. Legényegylet u Taz 1 ioeni Ref. Dalkör és a savodislai Dalkör A vegyeskflri művészi csoportban a bucii Testű Magyar Dalkör, a mercurea-ciuci Dal­es Zeneegylet. A vegyeskor: csojmrtban cluji' Szent Erzsébet Dalkör, az aiudi Iparos Önképzőkör, a salontal Iparos Dalegylet, az oradeoi Liszt Ferenc Dal- és Zenekar, a si ghisoarai Ref. Da’kör és a Magyar Kasz nó Dala:dá j >. • satumar n Kildegárda Énekkara A regh-liu’isasesci Magyar Polgári Dalkör és az odorlieiui Ref. Dalkör. A vegyeskor! má sodik csoportban a oluji Belliién Gábor Dal kör, a> s'igheii Ref. Énekkar, a mediasi Ma gyár Polgári Kör Dalárdája, az aiudi Róm Kai. Énekkar, az oradea! SlJáDay Énekkar é.. a gherlai Szent Erzsébet Énekkar, A vegyes kari harmadik csoportban az agerbiciui Ref Dalkör, a sfbiui Ref. Énekkor, a ga'alenil Ref. Dalkör és a terusi Róm. Kai. Énekkar A női kari második csoportban a vlahai Ref Nöszövetség Énekkara, a sighet'i Ref. Ének kar és a satumaref Hi’degarda Énekkara. A hatodik országos dalost.erseny iránt a; egész országban nagy érdeklődés nyilvánul meg. Ghijon nagy előkészületek folynak t számtalan dalárda fogadtatására és ve-rd gü látására. A NŐI BETEGSÉGEK GYÓGYKEZELÉSÉ BEN o természetes ..FERENC JÓZSEF“ keserű vizet gyeken ■alkalmazzák. mert reggel éhgyo mórra egy pohárrá' könnyen bevehető, rendkivü enyhe hashajtó határc pedig gyorsan és mindet kellemetlenség nélkül jelentkezik. Kérdezze mef orvosát} Véndiák-ialáUtozó a református teológián CLUJ, junius 29. Megható és ünnepi keretek között le folyt véndiiák-találkozó volt kedden a re­formátus teológián. A teológia egykori, ezelőtt harminc évvel végzett növendéke gyűltek össze baráti találkozóra azok között a falak között, ahonnan három évtizeddel ezelőtt szárnyra keltek. Har minchaton végeztek akkor s ma ezek kö­zül huszonnyolcán vannak életben. — Megjelentek huszonhatom, heten, többek közt Ravasz László dunamellékj püspök és dir. Varga Zsigmond, a debrecen' egyetem tanára, valamint .Vermann Péler a jugoszláviai]! református magyarok he lyettes püspöke, kimentették magukall Megjelent) a találkozón dr. Naigy Gézt. teöl. tanár és Laár Ferenc egyházkerület “tanácsos ás, mint akik szintén harminc évvel ezelőtt végezték a teológiát. !A harmincéves találkozót Szász Ferenc turei lelkész imája vezette be. majd Vá sárhelyi Boldizsár esperes üdvözölte í. megjelenteket Vásárhelyi János püspök nevében. Utánuk dr. Gönczy Lajos te ni igazgató beszélt. A véndiákok ülésér Nagy Lajos I. G. Duca-tj, esperes-igazga^ tó elnököld, niibt a harminc évvel ezelőtt ifjúsági ellnök. Délben a találkozó részt vevői közebéden vettek részt és délután i temetőbe vonultak ki, ahol megkoszo ruzlák elhunyt tanáraik és barátaik sárját. Bimbózó lányok árnyékában A legnagyob francia Írónak, Maree Proustnak, 4 kötetes, hatalmas müve, „Bimbózó lányok“ végre magyarul meg; jelent. A 4 kötet ára fűzve 475 lej, disz köt. tokban 634 lej. Proust „Eltűntidők4' (1937) három kötet, fűzve 356 lej, kötve 475 lej LEPAGE-nál Cluj. Postán után­véttel. Kérjen ujdonságjegyzéket. m.

Next

/
Oldalképek
Tartalom