Ellenzék, 1938. június (59. évfolyam, 123-144. szám)
1938-06-26 / 141. szám
1938 I un lua 2 6, ELLENZÉK ü Weekend régen és most A napok&ain egy szombat délután egyik barátom sétaközben megállíts azt mondja: — Jaj, majdnem elfelejtettem, hogy holnap kirándulásra megyek pár barátommal és elfelejtettem bevásárolni. Jöjjön be velem ehhez a csemegéshez, legalább segít. Bementem és közös erővel megvásároltuk a következőket: Pár deka sonka, pár deka szalámi, pár deka sajt, egy csomag keksz. Barátom rövid gondolkozás után kisütötte, hogy valami gyümölcs is kellene, de volt annyi esze, hogy azt nem vette meg a csemegeüzletben, hanem mikor a gondosan átkötözött középnagyságú csomaggal kifelé tartottunk a boltból, azt mondta, hogy azt másnap veszik meg valami gyümölcssátorban, mikor benzint vesznek fel az autóba. Mert az egyik barátja autóján mennek. — És mit csinálnak? — kérdeztem. — Mit csinál az ember weekenden? — felelte — kimegyünk valahova a zöldbe, beállítjuk az árnyékba a kocsit, levetkőzünk, napozunk, van aki pihen és olvas, az egyik barátunk horgászik, két lányt viszünk, meg egy patefont, fogunk táncolni is. Akinek kedve van, sétál egy kicsit. Nagy túrát most nem csinálunk, ezt csak akkor érdemes, ha legalább két nap szabadideje van az embernek. Aztán elment s vitte az öt embernek való elemózsiát — persze a lányok hoznak süteményt is, amit maguk sütöttek, ez már igy szokás s nekem eszembe jutott, hogy a napokban egy kedves, középkorú hölgy mit mesélt nekem régi wee- kendekről, amiket akkor még csak kizárólag kirándulásoknak vagy pikniknek hívtak. Az ilyen 1890-es évek vége felé lezajlott falusi piknik valóságos népünnepély, pogány ünnep, szertartás volt egy ilyen mai patefonos, shortos, szalámis weekendhez képest. Elmesélek egy ilyen kirándulást, ahogy a kedves hölgytől hallottam s igyekszem úgy elmondani, minden izgalmával és furcsaságaival, ahogy ő elbeszélte. A mult század végén tizenhárom éves kislány lehetett a mesélő s gyermekkora legragyogóbb s legnagyszerűbb élményei közé tartoztak ezek a kirándulások a Peér nevű1 faluban, ahova családja gyökerezett s ahol boldog és hosszú vakációit töltötte a többi unokával nagyapja peéri házában s nagy kertjében, ahol ezer titok és csoda tárult fel a sok unoka csodálkozó gyerekszeme előtt. Két hires kirándulóhely volt Peérben: a Birtó-kut, meg a Csonkaszél: ide irányult minden kirándulással kapcsolatos gondolat. Három nagy kirándulásra emlékszik az elbeszélő: egyszer valami szerencsés szőlővásárlás örö'mére rándultak ki a Birtó- kuthoz, egyszer aranylakodalom volt az alkalom, egy másik alkalomkor pedig valódi majális, eljegyzéssel. Nemcsak az élet volt akkor derűsebb, de a május is: igazi forró május, félig már nyár, izzó színekben és illatokban. A falu minden uricsa- ládja k'vonult ezekre a kirándulásokra, természetesen kellő előkészület után. Állt pedig ez az előkészület a következőkből: általános megbeszélés, hogy senki ki ne maradjon s mindenki megkapja feladatát. Fantasztikus méretű sütés-főzésből, mikor -- igaz, hogy csak az aranylakodalom alkalmából — malacot is Öltek, mint áldozatot Persephone oltárán, valami misztikus pogány természet ünnepen, ahol zene és ének és lakoma van. Aztán ki kellett gondolni, hogy mire van szükség egy ilyen gigászi méretű pikniken, azt össze kellett hozni, meg kellett szerezni s a nagy nap hajnalán útnak indítani. —- Hát mi kellett? •—• kérdezheti csodálkozva egy mai fiú és egy mai lány, térden felül érő shortjában, napszemüveggel 9 hátizsákjában, amiben az elemózsián kívül ott lapul a fürdőtrikó. Istenem, hát a patefon őse, a falusi malacbanda, mert- hát zene nélkül csak nem lehet kirándulni? Ma ott a patefon s két-három lemez. De 1890-ben emberek kellettek, cigányok, füstös, piszkos, éhes falusi legények, hegedűvel, brácsával és cimbalommal. Mint római lakomákon a lengeruhás fuvoláslány- rabszolgákat, úgy vitték külön szekéren a cigányokat a falusi társaság tagjai, hogy legyen muzsika is ott a zöldben. Azért külön szekéren, mert az elemózsiát is kü- ön szekéren vitték, de aizon a szekéren nem szállíthatták a muzsikát, mert akkor mire célhoz értek és megpillantották a Birtó-kutat, nem lett volna malac, füstölt oldalas, csirke, kacsa, rétes és szalonna és puha házikenyér — semmi sem lett volna, csak egy jóllakott malacbanda. így az elemózsiát, a plédekkel szállították a cigányok helyett, mert a cigányokat a pokrócok és takarók társaságában sem merték szállítani, mert a pokrócok könnyen magukba szedik a malacbanda tagjainak kis és kellemetlen jövevényeit. így küldték előre aZ elemózsiás szekeret, amelyen a bor, sör, szódaviz s az evőeszközök is voltak, egy megbízható emberrel s igy a cigányokat, hajnalhasadas- kor. S később alig napfelkelte után indultak az úri fogatok: sárga kocsik, kétlo- vasok, családi határok zörgése, friss, szinte repülve száguldó lovakkal. Elégedett férfiak, izgatott asszonyok, boldog kisasz- szonyok, gáláns fiatalemberek és vihánco- ló gyerekek ültek a kocsikon. Valameny- nyien kiránduló toalettben. A kiránduló toalett teljesen azonos volt a sétáló toalettel. Urak pantallonban, mellényben, kabátban, kalapban, hölgyek hosszú, bő, fodrosszoknyás ruhában, nagy kalapban, napernyővel, amelynek vékony és hosszú nyelén selyemszalagból csokor ékeskedett s ujjatlan cérnakesztyűben. Lábukon ma- gasszáru fekete cipő, mert félcipő akkor csodaszámba ment s kivágott cipőt csak bálban viseltek. A ruha alatt két-három alsószoknya is volt, egy alsószoknyát viselni kihívó és illetlen lett volna, hiszen mikor a fiatal körorvos megnősült s az uj asszony megjelent a faluban, még a szelíd r-agyanvó is megbotránkozva jelentette ki: — Micsoda illetlenség! Egy alsószoknya lehet csak rajta, mert valósággal látszanak az idomai. Mit szól ehhez a shortos weekendező lány a barnára sült „idomaival“? Ebben a felszabadult, napfényre, levegőre, vízbe vágyó, sportszellemü, modern világban, ahol az idom szó épp olyan régies és divatjamúlt, mint a három alsószoknya. És haladt a menet a régi, boldog tavasgon a kirándulás helye felé. Aztán megérkeztek és letemették a pokrócokat. A hölgyek vigyázva, óvatos mozdulattal ültek le, bő szoknyájukat szétterítették, nehogy mohó férfiszemek valamit megsejtsenek azokból a bizonyos idomokból, amelyekre tilos volt a ruhának rásimulnia. Úgy ültek ott bő és színes szoknyáikban, mint nagy virágok, mint fiatal lányok Szinnyey Merse Pál képein, olyan boldogan, szemérmesen és kecsesen. Az egyik szekérről lekerültek a függőhinták, meg a rendes hinták, amiket a gavallérok szorgalmasan kötöztek a közeli fákra. Idősebb urak letelepedtek és borozás és szivarozás mellett azonnal végigérhetetlen kaláber és pokerpartikba kezdtek. Mások viszont hatalmas ágakkal csonkították meg az erdő fáit s magukkal hozott ké- zifürésszel, szegekkel és kalapácssal primitiv székeket és asztalokat rögtönöztek Robinson módra. És folyt a piknik és szóéit a zene s a közelből egyre gyűltek, gyűltek a tanyák lakói, kiknek volt ez az úri mulatság olyan látványosság, mint egy hetivásár, vagy medvetáncokatás. Tisztes távolban álltak, asszonyok gyermekeikkel, erdőpásztorok, juhászok és öreg parasztok kutyáikkal. Ezek aztán segkettek a szalonnasütéshez, nyársforgatáshoz szükséges galyösszehordásánál és tűzrakásnál. Ha százan voltak, mind a száz kapott egy jó falatot, mert a nézőket meg kellett vendégelni. Az én mesélőm könyörgött a szüleinek, hogy levehesse a cipőjét s a harisnyáját és szaladhasson parasztgyerek módjára a fűben, gázolhasson a patakban. — Illetlenség — felelték rá a nagyok — nagy lány vagy már, hogy is képzelsz ilyet! Igen, illetlenség lett volna mezítláb lenni, még harisnyában is, egyenlő a lehetetlenséggel. Kesztyű, napernyő és három alsószoknya kora volt ez a boldog békevilág, nem úgy, mint a mai, mikor félmeztelen fiuk, lányok egymás mellett hevernek a napon s akiket az arra vonuló falusiak undorral néznek végig. Mert csak a város változott, a korszellem s az úri osztály. A falu nagyjában ugyanaz maradt. Ebéd után pihenés, majd tánc következett a gyepen. A szekerek elől kifogott lovak türelmesen ropogtatták a friss füvet a kocsik paripáival. És fogyott a rengeteg hús, kenyér, bor és tésztaféle, mindenki jóllakott, néző és pikniknek aktiv résztvevője. S mikor estefelé megszólalt a peéri templom harangja-, visszaindultak a kocsik, kicsit fáradt, boldog, éneklő, el- ernyedő utasaikkal. A cigányok még visz- szafelés is rendületlenül húzták a nótákat s a kisasszonyok kipirulva és feszesen ültek mamáik mellett a bő szoknyákban, magasszáru cipőkben, cérnakesztyűikben és napernyőikkel, amelyeket hűségesen maguk,felé tartottak, amíg a nap leggyengébb és leghalványabb sugarai láthatók voltak a nyugati horizonton. Ilyen volt ez régen, ilyen nagyszabású, ünnepélyes, pazarpompáju és duslako- máju. Ilyen volt a kirándulás. S talán szebb és érdekesebb és mindenesetre regényesebb volt, mint ma, Lucienne Boyer bágyadthangu lemezeivel, benzinszaggal és szomorúan elszórt szalámihéjakkal, amiket névjegy gyanánt hagynak a természet úgynevezett ölén a weekendezők. Marton Lili. A szerelem bástyái BERLIN, junius hó. Németországban egyre szaoo-odnak a népszerű felolvasások, amelyek rendszerint ezt a címet viselik: Verliebt-verlobt- verheiratet, ami hevenyészett magyar fordításban igy hangzik: „szeretni, euegyezni, megházasodni...“ Ezekben a felolvasásokban a mai német népesedési polirka jelszavát ismertetik a közönséggel és próbálják népszerűsíteni a vezető gondolatokat, a családi érzést, amely kötelezővé teszi a sok és egészséges utódot, a cél érdekében minden személyes érdek háttérbe szorítását, a nagy gyerekáldás nemzeti hasznát és statisztikát, amely beszédes számaival bizonyltja, hogy a nemzet jövője a születések számának szinte határtalan emelkedésében rejlik. Miután az egyéni érdekeket minden téren feltétlenül a nagy or zágos, vagy nemzeti célok alá kell rendelni, ami egyik valósággá lett követelése a német világnézetnek, a házasodás is fokozott mértékben állami felügyelet alá került. Berlin közelében épp most nyílt meg az első női tanfolyam — menyasszonyok számára, amelv megismerteti hallgatóit n-mcsak a háztartás feladataival, de egyben a családi tűzhely megalapításának és boldogságának feltételeivel és lehetőségeivel, a jó és okos háziasszony munkakörével, természetesen a gyermekápolás és nevelés kötelességeivel is. Egészségügyi bizonyítvány a házassághoz A szerelemnek ugyanis bástyát épülnek Németországban. A szerető szivek fogalma- felváltja a törvényesen szerető szivek fogalma. Akik egymásra találnak vagy legalább is gondolják, hogy úgy történt, a boldogító igen és a jövő légvárai között Kénytelenek arra is gondolni, hogy talán a törvény útját állítatja boldogságuknak. Fgyelőre még e téren a kezdet kezdetén áll a német világ, mert a házassági érettségi bizonyítvány, mely azt bizonyítja, hogy a vőlegény és menyasszony minden tekintetben egészségesek és házasodhatnak, még nem kötelező, kérhetik a szülők, dk’knek szivén fekszik gyermekeik boldogsága, kiállíttathatják a vőlegények, akik büszkélkedni akarnak ezzel az egészségi okmánnyal, de — követelheti mar az anyakönyvvezető is, aki úgy véli, hegv a jövendő házastársak egyike láthatóan beteg, vagy legalább nem is látszik egézssé- gesnek. Amig tehát a házassági érettségi bizonyitvány nem lesz általában kötelező, íz anyakönyvvezető kényszerítheti a jegyeseket az orvosi vizsgálatra és esetleg megtagadhatja a házasságkötést. Hogy mit jelent ez a kivételes hatalom, mutatja a statisztika: a mult esztendőben kerek negyvenezer jegyespár volt kénytelen a b’rodalomban nősülési szándékától elállni, mert az illetékes anyakönyvvezetők házas- ragukat megakadályozták. Elogy ez a ha- t.lmas szám később jelentékenyen emelkedni fog, természetes, mert hiszen az álL m nem kíván beteg gyermekekkel bajlódni és egészséges nemzedékkel szeretné lövőjét és lakói boldogságát biztosítani. A leánykérés első feltétele pedig az egészségügyi bizonyítvány lesz, amely nélkül előreláthatóan még udvarolni sem lesz szabad. így születik meg az első törvényes l ástya a szerelem körül, amely a múltban éppen nem ismert akadályokat. Családi anyaköny? A második bástya lesz az anyakönyv és ,zzal kapcsolatosan a már életbeléptetett egészségügyi hivatalok családi krónikája. Az anyakönvveket Németországban már* Júliustól kezdve nem egyénenként, hanem családonként vezetik, az egészségügy: hivatalok pedig megkezdik a családi történetek Összeállítását, tisztán egészségügyi . alapon. Az anyakönyv a jövőben is a puszta tényeket tükrözi vissza, az egészségügyi hivatal már azok keletkezését, .kait és következtetéseit örökíti meg. íme a német alaposság legfrissebb ténye: az esvén egészségének oknyomozó megáliap'- tása. Máir most is minden német a zsebében hordhatja a maga egészségügyi utleve- ü't, amely az orvosi feljegyzésekben magában foglal ja minden jelentősebb megbetegedését és annak gyógyulását, az egész/ égügyi hivatalokban pedig együtt találja maid vagv öt esztendei előkészítő munka után, pontosan összeállítva egész családja életének lefolyását elődei testi, vagy szellemi kiválóságának, vagy hiányának fel* sorolását, az átöröklés minden jelenségével, a halandó test minden gyarlóságával Ez az uj berendezés még szembeszállhat 07. orvosi vizsgálat utján kiállított házassági érettségi bizonyítvánnyal is, mert az ■gészségügyi hivatal a családi krónika tevén többet tud, mint az orvos, ak; csatí a jelent látja, de a múltat nem ismeri. Mihelyt az egészségügyi hivatalok végleg berendezkednek, az anyakönyvvezetők kihirdetem előtt közhk velük a jegyesek neveit és akkor uj, eddig ismeretlen bástyák fogják esetleg sok esetben útját álla- ni a fiatalok boldogságának. Az átöröklés rémei ... A sokgyermekes családok védelme A kiváló statisztikai és egészségügyi tu- ' ós, aki mindezt felette meggvőzően és példákkal igazolva előadta, kissé csodálj kozva nézett reám, amikor szerényen meg* kérdettem, vájjon nem sikkad-e el az u/ rendszerben — a szerelem? Hova lesz a legszebb és legnagyobb emberi érzés amely Mdig, ha lángra lobbant, nem számolt akadályokkal A tudós úgy vélte, hogy ezt az érzelmet eddig is rendszerint a — hozomány izgatta. Elát ez nem lesz többé mérvadó. A tiszta szerelem is fennmaradhat nemcsak legenda, hanem valóság alakjában, ha az illetők tisztában vannak nemzeti feladatukkal: hogy egészséges utódok- ól kell gondoskodnick. Minden más mellékes. Ebben a problémában az egészség- ügyi szempontok a döntők. Egészséges férfi csak egészséges nőt, egészséges nc^ sak egészséges férfit szerethet, aki tehát <vive hajlamát kívánja követni, köteles, legalább ezt a kérdést tisztázni — az egészségügyi hivatalnál. A jövőben tehát a házasságokat nem az égben kötnék, a jövő boldogságának alapja — az egészségügyi hivatal jó tanácsán nyugodna. Annak áldása nélkül nehéz lesz a házasélet révébe jutni. Mindez mutatja a jövő fejlődés útjait. A német társadalom lassan berendezkedik az uj rendre. Férj és feleség, sok gyerek és egészségé« utódok körül forog minden szerelmi probléma. Egyke itt csak legenda. Négv gyereknél kezdődik a sok- gverckes család, ez a négy gyerek pedig már majdnem kötelező. Legutóbb már felmerült a terv, hogy a hivatalnokokat a jövőben gyermekeik száma szerinc fizessék. Ami nem jelenti azt, hogy akinek a legtöbb gyereke van, miniszteri fizetést kap, hanem azt, hogy egyenlő rangfoko- zatLan a sokgyerekes hivatalnoknak több jövedelme lesz, mint a kisebb családunak. Agglegényekről már nem is lehet beszélni, hiszen azoknak a magasbatörésre nincs reményük többé. Miután ilyen körülmények között a házasságok és a születések száma egyre szaporodik, kissé bajos is volna a szerelem alkonyáról beszélni. A sok szerelmi bástya csak azt bizonvitji, hogy még a szivek hajlandóságait is szabályozni lehet, mint a szeszélyesen kanyargó folyó útját. Ha az ár, vagy az emberi szenvedelmek itt-ott át is törik a gátakat, a kár egyre kisebb és jelentéktelenebb lesz Az állam érdeke még a szerelem terén is a legmagasabb parancs. V.