Ellenzék, 1938. június (59. évfolyam, 123-144. szám)

1938-06-17 / 133. szám

1 9 3 & j u t- . *t a- l -7. Gyomláló® Irta: DR. LEITNER MIHÁLY ] Ü tóbihi időbeni nydviínk területén nagyon elbírtál imisodott a burján. Ez nem kü­lönleges jelenség, inéit bszen a többi nyelvek terül «dán hasonló tünetek észlelhe­tők. Mfirid ériképpen 'indokolt tehát az a moz- gaiVxm, amelynek- célja a nyelv tisztes igának megóvása. Az „Zinwersul“ című lap pé'dául tilTia/ndó rovatot szentel e célnak, amelyben, állandóan ostorozzli, egyes tanárok nyelvi on­tó müveit. Magyar irodalmi körökben is lel­kese d/lsset fáradcz nők o nyelvtdsizt tás mura- kájáhan, cstaic nagy baj ez, hogy többnyire nészlleteklbe tévednek, ané’küü, hogy a nyelv- ronitás gyökerét látrnák fel. Az iilyiiUányu tö­rekvések megelégszenek unnák kirmutatásá- vollt, hogy egyes szarvakat ok nélkül csem- péiznék be a magyar nyelvbe, amikor arra szükség sincs. Amennyire igaz e tétel, any- nyiina/ hCzonyos, hogy egy nyelv tisz fals-ága- nem Oppeti; ezen múlik, vagyis nem főkép­pen ezen. Bizonyos mértékben minden nyelv használ miás nyelvet 1k>1 kölcsön iveit szavakat, estik arMa kell vigyázni, hogy ez a beszivár­gás ne öltsön nagyobb méreteket Az idegér* szók túlzott használata!, a sitijét szóké esünk éhan vágóiéiba lehet szépséghiba, de igazi nye'vronttisvól csak akkor beszélhetünk ha ti nyelív jellegzetességét forgatjuk ki a magi eredetiségéből. Ha -igaz az, hogy nyelveiben. él egy nem­zet, ükkor híz is igaz, hogy nyelvében tükrö- ződk ViMzpi a nemzet lelke és székemé Mint­hogy pedig minden .népnek vannak t sztclet- reméütó jellem:;) tulajdonságai, nagy fokú elfogultsággtail lehetne csak áUMlani, hogy mi csiak ei saját nyelvünk ápolásával kívánunk foglalkozni. Sarkiételként állapíthatjuk meg, hogy a magyar nép legjellegzetesebb uonása a logi­kus -gondolkozás. Egyenest ész iá "as és az ezzel járó szélű- kársáig jellemzi az álcivilizációtól mentesült f-aüsti népet és ezíé-rt az ő nyelvében tűk! ö ződ.’k -vélssza legjobban e jellemvonás ’s Té- fe'iinik Igazolását kezdjük mindjárt u lúing- jegyeknél. A francia nyelvben, például1, vagy a néfnetben egy egy Írott betű különböző Lángokat je -emtiiet. A , G“ belli például hol ,,G“-á, hol neiig ,.Z-s“-t, a ,,C“ betű hol „C“-t, hol pedig je’ent. A magyar ,.S“ hangot a németben néha „Sch“-val Írjuk, mini >é'dáail‘ a ,.Seh't.'f“ szóban, hol pedig cnel- KÜli, mint például a „Stern“ szóban. Ugv.m- ezzeÜ 'á betűvel néha é|z „Sz“ hangot JeV-z- (zük, minit pédá il1 a ,.Z,asi“ szóban, néha pe­dig a „Z“ hangot, mint például a „Seile“ szóban.- Ugytinesa-k e két nyelvben aJkúrhány- szór' több betűt használunk egy-egy luing megjélcCrkére. Elég utálni a „Bordó“ szóra, timielyiet a francia így «r: „Bordeaux“. Hu Itdhát a magyar nyelv nrnden- betűje állan­dóan ugyianazo.i hang jelzésére szolgál az «csak logikus 'gondolkodásmódjára vezethető viiesza. Ugyanez a. logika úrid tollba a. magyar né­pet altra, hogy személyek •megjelölésénél előbb a vezetéknevet használja és csak az­utáni e) keresztbe.vet. Ennél: megértéséhez tud- ri kel', hogy minden meghatározásnál e'ö- ftziöir a fa/jt ágeinus), azután az egyedel (spe­cies) jelöljük még. A szék olyan bútordarab (genius), amelyen ülni lehet. (Species) Var­ja János olyan személy, oki a Varga család­hoz tartozik és egyénileg János a n'eve Ez sokkal Illogikusabb, mint a többi nyelveknek, izom törvénye, hagy a keresztnév megelőzi í vezet)tik'nievot. Hatósági névlajstromozásnál p. többi nyelvek is kénytelenek meg- fopdílhanf a sorrendéi, mert például Johann néwe akár 500-an is hal (gátinak egy város­ban), de Schulíeril rvezetéknevü Johann már aevés Mami. Edéiknek az elŐnebocíájtása után azt az ál­lítást kodk|ázfútjuk, hogy a legtöbbet akkor vétünk r magyar nyelv szépsége ellen, ha annak logikáját hagy­juk figyelmen kin id. Lássunk ciéháuv példát! A „lefokozás“ éppen olyan logikátlan, nvnt ni „főépítés“, mert fokozni és 'építeni csak felfelé fehet. Egy lisztet tehát lehet rangjától ittogf osztani, égy akalmiazottat állásából eí- booaájtoV és egy váll!altétot kisebbíteni. Ép­pen ez okból felesleges valami)t fe/fokozál, vagy /X javítani, mert fokozol és javítani mindig csak felfelé lehet, felesleges tehát azt mondiahé, hogy .j egé;izs)cigem /eromlott. KMump’iiOöldcm #,,mcg ívtam kápáivá4. Ez Btilrtyi.t. jfáentChogy, kruinpljföldem egy bizo­nyos áltopbtkán, van.# amelyet egy cselekvés 'clázett elő; Éhez fegy cselekvő jelentőségű ige és "aminák tárgya kell. Hogy mondhatom tehát, hogy szomszédom „el van utazva-1, holott az utazás ige nem cselekvő jelentőségű éts> így annak’tárgya sem lehet? Énnek aula« loiglEljara azt is mondhatnám, hogy ,.a ma­dár el) Vsain repülve“. A vonat behozhat embereket, ál Hatokat és sok minden mást, csak késést nem, mert el­verd fog'almú.cit nem lehet bevagoivrozni, a kérést legfóliel'á póto'ihutjuk. Ha valp-mbívv1: versenynél a köcs kát s?á- moíkkaíli látják el, rém mondhatjuk, hogy a 'dijat a kocsi egy nyerte meg, hanem az első számú kocsi. \ pásti rádió iis sokáig gy je­COIECTUfM OFICIHLR ÉS A VIDÉKI POSTAHIVATALOK SORJECYÁRUDÁI A következő nagy nyereményeket nyerték e sors- jegyárudánál-az e hó 15.-iki nagy húzáson: Lei 1,000.000 No. 54947 S II. a matcanal Lei 1,000.000 No. 54947 S Ili. a matcanal Lei 400.000 No. 1659 S III. a matcanal Lei 400.000 No. 45619 S III. a matcanal Lei 400.C00 No. 54134 S III. a matcanal Lei 200.000 nyertek az 58867, 28014, 58867, 28014, 66013, 7705, 41126, 65013, 6966, 7705, 28014, 50471 számú sorsjegyek. 42 100.003 leies nyeremény szétszórva az ország területén úgymint: Bucureşti, Brăila, Cluj, Chişinău, Sibiu. Arad, stb. stb. Ä szerencse biztosan megláto­gatja önt a nyár folyamán, ha a Co léc fura Oficială Ss » vidéki postahivatalok sorsjegy- árudáitól vásárolja sorsjegyét. Helyi cím: Cluj, StP. Regina Maria 46. Kalotirablö bandát teli arisiMiiamtá a reginai rendőrség Ilii 11 I III! S! Huszonegy kripiá4 lörlek fe! REGHIN, junius i6. Néhány nappal ezelőtt mélységes meg­botránkozást okozott Reghin lakosságá“ nak köreiben egy szervezett rablóbanda garázdálkodása, mely még a halottak nyugalmát sem tisztelve, a reghini teme­tőben mintegy 21 kriptát cört fel és ra­bolt ki. Braicu komiszár vezetésével a rendőrség erélyes nyomozást indított, és raboljak ki a banda tagjai melynek nemsokára meg is volt a kívánt eredménye. Az egyik kirabolt halott hoz­zátartozója ugyanis figyelmes lett a pia­con, felismerte a halott rokonának nad­rágját, melyet egy cigánylegénv kínált eladásra. Jelentés történt s néhány óra múlva a rendőrség a banda valamennyi tagját kézrekeritette. Az elfogottak val­lomása alapján letartóztatták az orgaz­dákat is. A nyomozás még folyik. Vall a zsaroló banda főnöke Egy görögországi szerzetesrendet is megkárosítottak £ BUCUREŞTI, junius i6. Jelentettük, hogy veszedelmes zsaroló bandát tettek ártalmatlanná a főváros­ban. A banda tagjai és feje: Micu Bana- teanu, mint megírtuk, jelenleg Timisoaran vannak letartóztatásban s az országos ál­lambiztonsági hivatal most állapítja meg: hol követtek el csalásokat. Bizonyos, hogy Micu Banateanu külföldön is dol­gozott, igy „Dumitrescu földbirtokos'* álnéven Görögországban is megfordult, hol a kultuszminisztérium levélpapírjának és pecsétjének meghamisításával egy szer­zetesrendet is becsapott. raTVUBifiMiii.iiii j ii T—,wrwffnT^^MB™o,gl—1 fehíhkiezelit: Hallo rádió Budapest í. Itt nyd- váimMar'ló a; ni-Ynot minte uiáfciiziá’sa. amely sze- miaiit a rendszámokat időjelzőkként használ­ják . Franz Joseph der Enste a magyaroknál eűsiő -Ferenc József voll. Es ha ez a ronl- 'számioknláli logika.! hiba,,_ mit szóljunk még a főszámoknál', : múl ven az „egy“ is? A német sem mondhatja: Tch habe Haus1 eins, mért mondja tehát: Sender eins? De, ha ő mond­ja is, miért mondjuk mi utána? A Hatten „Parvus ‘ uhiyb jelenít: kés! nv és a ,,Paucuis“ annyli, hogy kevés1. Mindkettőnek' köz.ejpifoka a ..Minus“' szó, amely épugy je­leníthet kevesebb-cfi, mint kisebb-ct. A mi- misíból kiéípzett ,,Mhioriitas‘‘ tehát méltán je- liemitíhet egy kevesebb számú csoportot A magyar nyellvben azonban isizigoruan elkülö­nüli, ai számbeül mennyisKget jelentő ..he/A-“ szócskái ai mŐ:t éke ti jelző „kis“ szócskát ók Az egytiík ópenugy fokozható, mint a másik (Kevesebb legkevesebb, kisebb legkisebb ) Más az, ha azt mondom: kevesebb aszta'im van és mási, hu k'sebb asztalom van. Mért neveznek bennünket tehát kisebbslóg-nek é-j nem kevesebbség-niek? E gyébként irigylésre málló a m>i sorsonk, mert nekünk soha sem lehel hideglink. A fázriikia tan tási'ü szei tini. ugyanis a hő egy po- ziU-V • éiliapot és a hideg ennek csak hiánya, Banateanu, illetve „Dumir.rescu föld- birtokos" a román kultuszminisztérium kiküldötteként mutatkozott be s közölte, hogy Románia tiz szerzetest küld a ko­lostorba. Néhány nap múlva aztán a rendfőnök szobájában megszólalt a te­lefon és- Banateanu 8ooo drachmát kért Bucurestiből a tiz szerzetes utazására, ugyanakkor bucureştii címét is közölte a pénz átutalására. A rendfőnök elküldte az összeget, boldogan várta a román pa­pokat, majd türelmetlenül kérdést inté­zett a román kultuszminisztériumhoz, honnan azt a választ kapta, hogy nem megőrizni FOGAI! épségét. Használja Ön is a fogorvosok ezrei által ajánlott Kolynos fog­krémet fertőtlenítő és tisztán- tartó tulajdonsáéinál fogva. ^ -ţigeio'tesz ' 'r,ckarékoj* 'y mosolya t kodjék, ţp i KOLYNOS Vegyen által i - > nagy tufcusf j ^ N tudnak semmit a dologról és nem ismerik „Dumitrescu földbirtokost". Banateanu a bizonyítékok súlya alatt : megtört és kihallgatása során egymásután- ismerte be a körmönfont csalásokat. Az állambiztonsági hivatal a nyomozást foly­tatja. Píntehcn Kezdődik Ciulo n a lettuzo-vizsga CLUJ. junius 16.) A TransiEkVánia területén megüresedett jegyződ áMás-okra négyszázbusz pályázó adta j be eddig pályázatát. A városunkban1 működő . IV. Éizlálmu vizsgaztutó bizottság junius 17-ienyj pénteken a prefektura- helyiségében tauft ja t meg az ürásbeLi vizsgálatokat. Súlyos károkat okozott a vihar a CFR-nek BUCUREŞTI, junius 16Hb A CFR vezérigazgatóságának hivatalosa közleménye szerint a helyi esőzések kö-j vetkeztében a Caransebeş—Subcetate—i Hateg közötti vasútvonal mintegy zco ki»* lométernyi távokágban súlyosan megron-î gálódott, mig Sarmiseghetuza és Zaicani) között a hegyipatakok folyókká áradva,« teljesen döntötték a pályát. A közlekedési mindkét helyen szünetel. A CFR műszaki! személyzete hatalmas felkészültséggel fo­gott hozzá a javítási munkálatokhoz. Adókedvezmény az uj házak tulajdonosainak BUCUREŞTI, junius 16„; A pénzügyminiszter, rendeletet adott kid amely «tzericit eu adómentes uj épületek tu-. SajdonosaT, ak.k're kirótták a rendki vüM nenuzetvédtílmi alap iilletékétí, junius 15-töl kezdve a következő kedvezményben része- sffibetnek: azok, akik az évnegyred első 45- napjában kifizetik az ideleket, ötszázalékos kedvezményt kapnak, akik pedig az év első bárom hónapjábfcjn kifizetik az egész év adójukat, hétszázalékos kedvezményben fé* szelsiüllnek1. Ezt sziínte ösztöns/eriien -sejti meg a magyar', inikoo nem d csekszik olyasminek a bh*to- kávialU, Bírni egyáltalában nem létezik. A ina- g'yiair embernek tehát -akkor sincs éhsége', m'-- kor éhes, akkor sincs szomjúsága; mikor szomjas és okkor sincs h:dege, m kor Iszik, azaz fálvialli fgyeiksiz'k meleget teremteni. Ha ezt e'lérte, ükkor is azt szokta -mondatni, hogy melege vám. Hal valiannely tárgyat kényszeres zköz ők igénybelvételével eladunk, akkor arra lo- riPiks-züuk, hogy minél nng'yobb án't érjünk el, tehát feliverjük az űrt, azaz árverezünk Ha azonban egy ál arnL száll tást pályázat utján akapunk eléírni, akkor a verseny oda irányút, hogy miinél alacsonyabb ajánlattok éirkezzc- tnieik be, vagyis lenyomjuk az árt, azaz ár­lejtést tartunk. Folytathatnék a példákat mindkét feiny- foVm, de azt hisszük, hogy a felsoroltak is elegendők a'Qpté.eliink -gazolására., hogy a magyar nyelv fő'szépségo a nép logikus- gon- do'lkozásának Ilii vissza tükrözéséihez áll és semniii sem veszélyez leli azt joblxiiii, mint a- logi'ikéiPáin szókiépek all olása és szó'ásmij- dok atkailimazápi. Már ped g közíróink me'- let't szép srzéinnniil vonnak o’yam k’özveszé'vés írók iö, akik nyelvünk világos kertjét tele- binfibiik dudvamaggal. Kü’őtiösen a hirlapirás terén keílll ezt tapasz tafln unk. Már pedig a nép legi Inkább hírlap okát olvas. Hatvan évvel ezelőtt mesélite egy tanyai’ le­gény, hogy a- kiöntött ifdyó vLze aintn-yir-ii el­árasztotta' a vidéket, hegv a viz égiszén há- zuk küszöbéig színűit, E legény utódainak peddg ma már ilyeneket kell olvasniuk: ..Da- cátta űinnaik, hogy a fegyőrök állc\ndó perm.-i - nencjáibam voltak, a bondiIának mégis sike­rült meglógni, de az egyik fegyőr golyót eresztett hasába.“ Gyomláljunk tehát minél sűrűbben' és ad- digv amíg nem késő. * A számokkal kapcsolatosan egy más’k kü- lönilegess(%re is rá kell mutatnunk. ,,A gyű­lésen sok polgár volt jelen, de nem minden polgár, hanem csak kétszáz polgár.“ A ,,sok“, „runden“ és „kétszáz“ után a magyar nyelv egyes számban hatsizná’jj u jelzett főinevet, holott a -többi nyel vekben ilyenkor többes számot használnak, ami lo­gikusabbnak látszik, mert hiszem több tárgy­ról vagy személyről van szó. Ez azonban csak látszat, mert ig' -zi logika abban v m hogy a többség fogalma már a szánva vberi -vari benne és- igv teljesen felesleges azt még a főnévben iV kifejezésre juttatni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom