Ellenzék, 1938. május (59. évfolyam, 98-122. szám)

1938-05-20 / 113. szám

ELLENZÉK 19 38 nini ii» 19. Az őnesonkitó Marék négy­szeres gyilkossággal vádolt özvegye esküdtszék előtt Izgalmas részletek Martha Marek biinperének bécsi tárgyalásáról BÉCS, május 18. Állandó és felfokozott izgalmak kö- zötl folyik a bécsi törvényszék esküdt' s/ékj, nagytermében a négyszeres gyű kossággal vádolt Martha Marek tárgyn­api. A német sajtó szerint a régi rend­szer bűne volt, hogy ez az ügy évekig nem került bíróság elé s francia lapok bécsi forrásból már azt is tudni vélik, hogy Starhembcrg herceg, a volt alkancel­lár járt unnak 'üdéjén közbe Mártim Marék érdekében. A rendkívül elegáns, csinos, szőke Ma- rekné ugyanis párisi lapok bécsi tudósí­tói szerint, egészen közeli kapcsolatban állt a fiatal Starhembcrg herceggel és ő juttatta a fiatalasszonyt állítólag állásba is Marék mérnök halála után. A vádlott asszony egyébként az ön­csonkiló lânii Marek özvegye és liz év­vel ezelőtti férjével együtt hónapokon át foglalkoztatta a világsajtót példátlanul állé) biztosítási csalási ügyével. Az akkori váciak szerint Emil Marek mérnök fejszével levágta saját lábát, hogy nagyösszegü baleset­biztosítása esedékessé váljon. Az öncsonkításra állítólag az asszony vette rá a mérnököt, akinek azonban a •tárgyaláson sikerült ártatlanságát bebizonyítania és felmentették a biztosítási csalás vádja alól. Marek mérnök 240.000 schilling biztosí­tási dijat kapott elvesztett fél lába után. Ezt a pénzt az asszony azonban rövid idő alatt ay. utolsó fillérig elköltötte és amikor ismét koldusszegények lettek, Emil Marék hirtelen meghalt. Marekné tagad Most egymásután felvonultak Martna Marek barátnői, rokonai, szomszédai,, hogy vallomást tegyenek a Marék-házas­pár életéről. Ezek a tanuk icndkivül sú­lyos vallomásokat tesznek Marcknéről. mint feleségről és anyáról. Maria Scheuch elmondotta, hogy Marekné állandó ször­nyű jeleneteket rögtönzött idegenek előtt is, ha férje bármiben ellentmondott neki. — Közönséges csaló vagy! — kiáltotta egyizben Marekné férjére — nem lenne megint kedved baltával levágni a lábadat? Marek ezekre az inzultusokra nem vá­laszolt vagy csak annyit mondott: „A fe­leségem hisztériás és féltékeny"'. A tanuk vallomásaiból kiderült, hogy annakidején az öncsonkításra is az asszony vette rá a mérnököt. Ezt a pénzt azon­ban a féktelenül költekező Marekné utol­só fillérig elköltötte és mikor már a szó teljes értelmében koldusbotra jutottak. Emil Marék hirtelen meghalt. Ekkor vette rá Marekné Kittenbergné nevű barátnőjét arra, hogy 5000 schil­linges életbiztosítást kössön az ő javára és ez az asszony néhány hónap múlva szintén meghalt . * . ■* 1 Ezt követte Marekné nagynéniének ha­lála, miután Marekné előzőleg rávette a koros hölgyet, hogy őt tegye meg egyet­len örökösévé. A negyedik haiott: Marekné Johanna nevű 12 éves kislánya volt, akit az asz- szony ugyancsak biztosított saját javára, majd ö! gyermek tragikus körülmények között szintén meghalt. Marekné mindezek ellen a vádak ellen, a legenergikusabban védekezik. Bár sú­lyos betegen teszi meg vallomását egy karosszékben ülve, még mindig van annyi energiája, hogy az ügyész kérdéseire a legkihivóbban válaszoljon. Mikor egyik tanú, Eugénia Hellinger elmondja, hogy Martha Marek milyen szörnyen bánt gyermekeivel és hogy például Johanna nevű kislánya nem egyszer a szomszédok­hoz menekült) az asszony kínzásai elől, az ügyész a következő megjegyzést teszi: — Látja Marekné, ez a hölgy jobban szerette az ön gyermekét, mint maga, az anya. Marekné (dühösen): Kivánom, hogy ön olyan jó apa legyen, mint amilyen jó artya voltam én. Ügyész (felháborodottan): Elnök ur, nekem kötelességem, hogy ehhez a sze­mélyhez kérdéseket intézzek, de nem kö­Piígrim: A nagy Napoleon A nagy ember legszebb életregénye. Af- henaeum-kiadás, hatalmas kötet (472 lap), vászonkötésben 178 lej. A ,,Nagy­regények“ előbbi kötetei: Földi: A há­zaspár, A viszony, A század atsszonya. Zilahi: A fegyverek visszanéznek. Th. Mann: Jákob, József, sib. kötetje kötve 178 lej LEPAGE-nál Cluj. Postán után­véttel. Kérjen uj jegyzéket Lepagetól Cluj, telességem az állandó sértegetéseit eltűrni! A bíróság rövid tanácskozás után 12 órai sötét zárkára ítélte ismételt botrá­nyos magatartása miatt Mareknét. Ápolás — thalliummal Ezután újabb tanuk következnek. Mi­chael Mangold mérnök, aki üzleti kapcso­latban állít Marekékkel, elmondja, hogy Marekné állandóan a legkalandosabb ter­vekkel foglalkozott. Egy varrónő arról tett vallomást, hogy Kittenbergné — akit Marekné a vádirat szerint ugyancsak megmérgezett — kö- nyörgött a vádlottnak, hogy vigye a kór­házba, de Marekné hallani sem akart erről. Elnök: Miért nem vitte Kittenbergnét kórházba, mikor már olyan rosszul volt? — Én magam ápoltam. — Igen, thalliummal! . . . Marekné vádlottársa, egy Neumann Jenő nevű budapesti fiatalember ugyan­csak tagadja, hogy bármilyen része lett volna az asszony bűncselekményeiben. A mérnökházaspár egyik szomszédja el­mondja, hogy Neumann Jenő nem egy­szer félreérthetetlen gyengéd szavakkal beszélt Mareknéhez. GIACOMO DEVOTO, a firenzei egyetem hires professzora a trákok nyelvérői beszélt nekünk A hires olasz filológus előadása városunkban y - • CLUJ, május 18. Európa! egy k leghíresebb nyelvésze volt verwiege az egye tem/nek és aiz it Leni o'áislz kultuirintézetneJk. Giacomo Devoto fi'aiüa.1 kouai elitemére egyik liegósimtertebb szaktekiirJbélye a f lodógia érdekes tudományának. Különösen etruszk és baji ti) tanulmányai kertellek fel­tűnést. Európa minden h íresebb egyetem vá­rosában tauiott már előadásokat. A miaigy érdeklődés^, amiit személyének és tudásának szólt, ijgy teljesen érthető. Te)ganapi előadá­sát óüási hallgatóság figyelte mindvégig fe­szült (figyelemmel. — Ila ai holt nyelvek’ ku tata sárnak prob­lémájához közeledünk — kezdte előadását Devoto professzor — legelőször azt kell megálla pilonunk, hogy hol1 éltek azok a tör­zsek, amelyek a nyelvet beszélték. Már ma­gában ez a probléma is súlyos, hiszen aiz ókori Kőrizsek folytonos vándorlásban éltek s tráíkok — akikről maii előadásom szól —, rfégii görög szerzők megúiUaptása szerint is több elszórt törzsből állottak. A nyelv­kutató második problémája elküld ni leni tud­ni a|z ókori miyeV különböző dialektusait, mert kétségtelen, hogy amint a modern nyel­veket, úgy az ókor! nyelveiket is különböző törzseik különböző Iáj szól ássál. beszélték. En­nek oka ai törzsek különleges helyze t ében., életviszonyaiba ni, agyuk különböző beáll1 tot L- ságába.n keresendő. A kevert1 magánhangzóik, a haingok struktuirájai hs bizonyos szellemi beállító ti ság és! beszédmód eredménye. A tu­dósok ma mtólr több teák dialektust Ismer­nek: illír szavakban tarák e’emeket ta'álMak és ford-tva, Nagyon óvatosan kell azonban. bánni az olyan/ meJgálla p itásofcka'l, hogy egy- egy szó milyen eredetű. — Tráciia határai — folytatta! a profesz- szou — persze nem a mali értelemben vett pontos határai, a következők voltaik: Mace­dóniái, a Duma, ai Fekete-tenger s a gö'Hög brodaibm>. Kile'"jeszkede.tt a törzs ív súzs>á- bai is.. Ez oi bat'aómas terület indo-európai törzsek álltai volt lakott. Ennyi tudunk a (probléma földrbjzii rdsziélbőd. Vannak Olasz­országban tudósok, süsük szerint az indo-euró- paii törzsek előtt már lakott terület volt. Devoto most érdekes problémákká!! illusz­trálja ezt a1 kíjelentést. Pelojponésiiában pél­dául! volt egy Melone nevii helyiség s Trá- ciá/bain ug von csak (ismertek egy Melone nevű települést. Egyesek Meton'amiaik nevezték eze­ket a helyeket. Az „ornai“ szótaggal végződő belyi'ségaévek eredete «endkMvüá régi formu­lát képvisel. Olaszországban ma is egész se­reg '-iyen belyiségnév van. Pl: Verona, An­cona, stib. Ez a szó eredetében azonban nemi trá>k, Iranern görög. A szavak órást területen való eiváindor-lásá- nak máris érdekes példája ai Nama.cchio ne­vű baltă folyó eleve. Olaszországban a Nera folyó közös eredetű szó, (mindkettő pre-indo- epróp'ali'. Érdekesen vezette le Devoto tanár a Kár­pát hegység nevének eredetét. A carpa, azaz a ci Pápa szó mai fs lídtez ík! aiz élő a'bán nyelvben és sziklát jelenít. Antik eredete két­ségtelen: a trákoknak volt egy t&rzse. amely carpionak nevezte magát: tehát sziklás he­lyen élő törzset jelentett. — Amint látják — mondta a tanár — néha: sebészeti kegyetlen­Neumann kijelenti, hogy ezek a gyen- ged szavak nem Mardinének, hanem a gyermekeknek szóltak. (Marekné mosolyog.) Neumannról kiderül, hogy a kommün után hagyta cl Magyarországot, miután a vörös hadseregben jelentős szerepet ját­szott. 1932-ben azután a bécsi Phönix tisztviselője lett, majd innen az Anker biztosítóhoz került s itt volt módjában állítólag közrejátszani Marekné biztosítási csalásainál. Neumann kijelenti, hogy ő a fronton volt. mint Katona s a vörösöknél csak ha­tárőri szolgálatot teljesített. Ezzel szem­ben a budapesti rendőrség jelentése sze­rint — amelyet az esküdtszék i*s ismertet — Neumann a budapesti vörös gárdában játszott jelentős szerepet. Újabb tanuk következnek és Marta Marek erejének utolsó megfeszítésével igyekszik az egyre súlyosabb kérdések elől kitérni. Az elnök figyelmezteti, hogy ne igyekezzen mellékutakat keresni, mert eddigi védekezése még mindig össze­omlott. Marekné ennek ellenére is igyekszik a tanuk állításait lerombolni, vagy legalább is gyengíteni. Azt állítja, hogy öreg nagy- nénjét még ő támogatta és semmi szerepe sem volt abban, hogy a koros hölgy — aki egyébként súlyos beteg volt — meg- halr. Ezzel szemben több tanú és bizonyíték van arra, hogy Marekné egy drogériában halálos mérgeket szerzett, amelyekről nem akar a tárgyaláson tudni. "A tárgyalás egyre izgalmasabb atmosz­férában folyik tovább s bár Marekné úgy­szólván minden egyes tanú vallomását igyekszik megcáfolni, helyzete mind sú­lyosabb és a négyszeres gyilkosság, illetve biztosítási csalás vádja alól aligha fog tud­ni menekülni. Tény az, hogy Marekné minden pénzét elköltötte már, tékozló élete úgy a férje, mint a többi áldozat után maradt biztosítási összeget fölemész­tette s ma már koldusszegényen, bete­gen, egykori hires szépségének csak elfa­kuló nyomaival védekezik a bécsi esküdt­szék előtt. . M ,cr..V 61 t..w4üor.a v.. .fiín*V BOSCU­S*°P ioSCH tv'3 nóa0' 1 r"/u' A megbízható felszerelés MINDEN GÉPJÁRMŰ SZAMARA LEONIDA & Co. Bucureşti és fiókjai BOSCH SERVICE: Leonids & ce. Bucureşti Soc. fccunr-îlatcr, tlml^ítóf« M. Ősnek, Braşov ___J--; Muílcr & Loren:, ÎJbiU ségget kell bánni a szavakkal, hogy megta­láljuk gyökerüket és eredetüket. Ezután a. különböző -ndo-európai nyelvek­ről megjegyezte, hogy a nagy nyelvcsaládból ü szankszkrit és fűk túlságosam távoleső s az an tűk balt»., dtliir, tűk és frig nyelveket nem lehet lokalizálav a törzsek tfolytonos vándorlásai miatt. Példa erre az egy beolvadásira, amely miatt olytain nehezem lehet meghatározni a lírák és illőn nyelvek különbözősége-t, a kastélyt, erő­döt jelenítő óko.’ii nyelvű szavak hasonlósága. A hlmnemü Dizos s a nőnemű Diza szavak kétségtelenül irokonaii a görög Teiehos-nak és D-kaisnak, az előbbiek trák nevek. Isme­retes volt az ókorban a Burtodix , vagy Burtodex’o nevű helyiség. A burto szó fo- lyanimeí'letti utat jelenít, tehát Burtodoxi fo- lyaimmeltettl erősség. lÖ'dekesi a maii .modern nyelvekben hasz­nálatos ba’nearo szó eredete s. Ikáneum la­tin eredetű szó, földből előtörő metegaixü forrást jelent. A Dáciabeli Barma híres ókon- fiirdő volt. De meglepő, hogy eb bem az ókor viif.láigbao ismertek egy Germania . nevii vá­rost. S ez a vár os nem germán törzsek e ne­vezte hely volt. A különböző ókori nyelve­ken a meleg szót a következőképpen, fejez­ték ki. Görögül termo?, szánszEriiül c:iivai* A szó eredete tehát kétségtelen) indo-curópa'. Az on fix. Daciában' volt egy helyiség Zénói- sara inévve! s a római birodalomban egy Gor» mlisiarria nevű városkát ismertek. — Ezek a nvelVtemii tények — fejezte be fejtegetéseit a professzor — rávtágítanak A nyeltvek és kultúrák áramlására. A görög, trák és latin küHutia hullámai elözönlőitek Keletre és Nyugatról, nyelvüket nehéz lerög­zíteni"!, hogy úgy mondjam, megszeliditenl, mnt ei vadállatokat'. De a nyelv leszárma­zottjai mai (is élnek. A Krisztus utáni első századok után a római kultúrát felváltotta a szláv-germán kuliura. De volt egy ősi kul­túra, amely megelőzte a rómait « ez a trák- illir kultúra, amely egg beláthatatlan biroda­lomban megvetette a későbbi civilizációk alapját s ősökül hagyta nyelvét a késői utó­doknak. Az előadást hosszas és hálás tüipssall kö­szönte meg a közönség Devoto profess zó­nák. L. HALÁLOS VASÚTI SZERENCSÉT­LENSÉG. Brasovból jelentik: A Timisül de Sus nevű állomáson Vranei István pályaőrt egy tehervonat halálra gázol la. Vranei* a forgalmi irodából akart át­szaladni a szemközt levő műhelybe. Fu­tás közben megbotlott és é robogó vonat élé, a sínekre zuhant. Az eljárás meg­indult. UJ MUNKAÜGYI BÍRÓSÁGOK. Lu­cii rés ti bői jelentik: Hivatalos jelentés szerint munkaügyi!, bíróságokat állítanak fel Sibiu, Tangjovrste, Satu-Maré, Targu- Mures, Sighişoara, Petroşani és Resita városokban. Az újonnan szervezett mun- kaügyii bíróságok hatáskörébe a kérdé­ses megyékben felmerült ügyek tartoz­nak. Arc- és íesíápoíás gyógynövényekkel Uj kozmetikai gyógymódok, receptek. Varró uj könyve, 119 lej. Gyógynövé­nyek gyakorlati alkalmazásai, fűzve 108 lej, kötve 2G4 lej. Dr. Kosuiány: Kézvo­nalak 'titka és tudománya, fűzve 198 lej, kötve 204 lej LEPAGE-nál. Cluj. Pos'.án utánvéttel. Kérjen uj jegyzéket Lepage­tól, Cluj,

Next

/
Oldalképek
Tartalom