Ellenzék, 1938. március (59. évfolyam, 48-74. szám)
1938-03-03 / 50. szám
ÁRA 3 LEI Szerkesztő.1) ég és kiadóhivatal: Cluj, Calea Moţilor 4. szám. — Telefonszám: u—09 — Levélcím: Cluj, postafiók So. F i ókki ad óh i vata 1 és könyvosztily: P. Uniti): 9. Telefon: 11—99 MAGYAR POLITIKAI NAPILAP ALAPÍTOTTA BART HA MIKLÓS Feî=??cs szerkesztő: DR. GROSS LÁSZLÓ aene&s&uraR’or •; *■ Előfizcté:i árak: havonta 70, negyedévre 2to. felevre 420, évente 840 lej. — Magyarországra: negyedévre 10 félévre 20, évente 40 pengő. A többi külföldi ilkmokba csdk a por tóit ülő cbőzcne több LUX ÉVFOLYAM, 5 0. SZÁM. CSÜTÖRTÖK CLUJ, 1 93 8 MÁRCIUS 3. —1— 1 ...... un jmasimemixjamwtMnmmmirr Francia-olasz közeledési tárgya fásokról is szó van az angololasz tárgyalásokkal egyidejűleg Angol ellenzéki képviselők kellemetlen kérdései Chamberlain m iniszter- einökhöz. ** Llano spanyol tábornok nyilatkozata Gibraltár visszafoglalásáról.®' Hodzsa csehszlovák miniszterelnök válaszol Hitler beszédére Cáfolják Seyss-Ir.quarí osztrák heíiigymímszier iemondásának híréi Az egymást követő külpolitikai szén- zációk után a nemzetközi helyzet, valószínűleg szintén csak rövid időre, két szenzáció közötti átmeneti stádiumban van. Angol és olasz részről tovább folynak az előkészületek a jövő héten való- sziníileg meginduló tárgyalásukra. Ausztriában a kormány nemze 5~ock.lista tagja, Seyss-Inquarc belügyminiszter és a Schuschnigg védelme alatt álló Hazafiul Front vezetői között folynak megegyezési tárgyalások a nemzeti szocialisták és keresztény szocialisták közötti nehezen eltakarható ellentét valamelyes elsimítására. Közben bécsi hivatalos helyről cáfolják, hogy Seyss-Inquart benyújtotta volna lemondását. Ilyen cáfolatok azonban, amint Eden világraszóló esete mutatja, gyakran csak a cáfolt esemény megtörténésének rövid eltolódását jelenti. Az angol alsóházi ellenzék tovább folytatja szüntelen guerilla- harcát Chamberlain ellen, akit naponta kellemetlen külpolitikai kérdésekkel ostromol. A szívósságáról ismert angol miniszterelnök nyakasan állja a harcot, nem kétséges azonban, hogy met birodalmi külügyminiszter volt londoni nagyköveti tisztével kapcsolatos bu- csulátogatását arra fogja az angol fővárosban felhasználni, hogy a Németország és Anglia közti tárgyalásokra teremtsen kedvező helyzetet. Hitler vezér és kancellár, a Havas-híradás szerint, erre Az „United Press“ egy híradása például a békét elősegítő nemzetközi tárgyalások egy másik lehetőségéről számol be. A nagy angol hírügynökség párisi jelentése szerint Olaszország a francia kormánnyal szemben annak a kívánságának adott kifejezést, hogy a London és Páris között meginduló tárgyalásokkal párhuzamosan, Páris és Róma között is megbeszélések induljanak meg. Franciaországban ugyané jelentés szerint örömmel üdvözhk az olasz kezdeményezést annál is inkább, mert úgy tartmég nem tartja elérkezettnek a pillanatot. Meglehet, hogy egy másik híradás - hol- | napra a német külpolitikának éppen el- § lenkező beállítottságáról fog beszámolni. 1 A naponta változó hangulatkeltéssel | szemben legnagyobb óvatosság tanácsos. iák, hogy Franciaország és Olaszország | között az angol—olasz tárgyaláson meg- $ beszélendő kérdéseken kivül lényeges kü- g lön ellentét nem is áll fenn. A francia g külpolitika az abessziniai kérdésben is 1 mindenekelőtt Londonnal való együttmü- g kodése miatt került élesen szembe Olasz- g országgal. Amint az angol—olasz ellentét | okai eltűnnek, nehezen megoldható vitás g kérdések Páris és Róma között sem fog- g nak fennmaradni. A francia külpolitika különben a „diplomáciai módszerek Angliában történt változása“ után is fenn- 1 tartás nélkül együtt akar haladni London g külpolitikájával. az angol kormány számára végtelenül nehéz helyzetet teremt, hogy külpolitikai tárgyalásait állandóan az angol nyilvánosság gyanakodó kritikája alatt kénytelen folytatni. Az Anglia és Olaszország között előkészülő tárgyalásokról változatosság kedvéért megint pesszimista hírek terjedtek el az előző napok derülátó hírei után. Olaszország állítólag olyan követelésekkel lépett fel, melyeknek teljesítése az angol kormány számára lehetetlen helyzetet teremtene és Berlinből állítólag szintén fékezési törekvések indultak meg az olasz—angol tárgyalások sikeres vitelének lehetőségei ellen. A pesszimista hirek jórészt angol és francia forrásokból származnak, de Rómában és Berlinben is megjelentek olyan sajtóközlemények, melyek fenntartással élnek az Anglia és Olaszország tárgyalásai gyors lebonyolításának lehetőségeivel szemben. Meglehet, hogy csak a tárgyalások előtti követelések szokott felfokozásáról van szó, ami után nagyobb engedménynek lehet kijátszani a követelések nélkülözhetetlen szintjére való visszatérést. De meglehet az is, hogy a megoldási lehetőségekkel szemben komoly keresztezési törekvések érvényesülnek, melyeknek fennállását, vagy okait kívülállók nehezen tudják felfedni. A Havas-ügynökség cáfolja azt a hirt is, hogy Ribbentrop néfíéaiyes érdié selbes smtféziek ChamberlciiBisiiS'Z A londoni alsóházban Chamberlain számára naponta feltett külpolitikai kérdések között tegnap egy meglehetősen kellemetlen kérdést szegeztek az angol miniszterelnök mellének. Azt kérdezték tőle, hogy tudomása van-e a spanyol nemzeti kormány külföld felé beszélő tagja* nak, Llano tábornoknak egyik nemrég történt kijelentéséről, mely szerint a nemzeti Spanyolország gondoskodni fog arról is, hogy Gibraltár mielőbb visszakerüljön spanyol fennhatóság alá. A kérdést Alexander képviselő, volt munkáspárti külügyi államtitkár tette fel. Chamberlain kitért az egyenes válaszadás elől, kijelentve, hogy ilyen kérdésekben újsághíreken kivül megbizható és pontos információkra is szükség van. Arra a további kérdésre, hogy Anglia nem fogja-e gibraltári helyőrségének létszámát felemelni, Chamberlain nem-el válaszolt. Az Ankaráb'atn nemrég bevégződölt Balkán értekezlettel kapcsolatban jelentik Rómából, hogy az ankarai értekezlet állásfoglalása Olaszország afrikai birodalmának elismerése ügyében nagy meg elégedést kelt olasz vezető körökben. Olaszország ankarai követe a római kor mány megelégedésének kifejezést is adott Rüstíi Arras török külügyminiszter előtt, akivel tudatta, hogy Ciano gróf külügyminiszter a jövő hónap folyamán Ankarába utazik és útját fel fogja használni arra, hogy Olaszország csatlakozásáról is tárgyaljon a mon- treux-i megegyezéshez. Éhez a megegye' zéshez, mely a török kormány felségjogát biztosítottal a Dardanellák felett, 1 Olaszország annakidején nem járult | hozzá. Változott külpolitikai viszonyok | úgy látszik változtattak a római kor- 9 mány ezirányu állásfoglalásán is. Amint Prágából jelentik, Hodzsa mi- | niszerelnök az újonnan összeülő képvi' I selőház ülésén Csehszlovákiai bel- és kül- I politikájáról nagy beszédet fog tartanii, | amelynek folyamán válaszolni készül | Hitler kancellár legutóbbi beszédére is. g Hitler ebben a beszédében tudvalevőleg I Németország jogát hangoztatta arra, | hogy a határai mellett, más államok ke- g rétében élő tízmillió német sorsával behatóbban foglalkozzék. Prágai politikát körökben arra vártak, hogy a csehszlo' vák kormány a német igények e hangoztatására gyors választ fog adni. — Hodzsa miniszterelnök azonban valamilyen okból jobbnak látta a válasz eiha | lasztását s hogy a hozzáintézett kérdése- g két kikerülje, a képviselöház tárgyalá' 1 sait elnapoltat'ta egy héttel. A most be* B jelentett beszéd az elnapolás utáni első | ülésen fog elhangzani (Cikkünk folytatása az utolsó oldalon.) * Tavaszi rügyek Bár irásközben pilinkóűk a hó, mégis kikeleti áramokat, izeket, szagokat érzékel az ember. Először arra gondol, hogy a márciusi hú kedves a közhitnek, javai ják, hogy mosdjanak meg vele, aztán hivatkozik rá, hogy a kofák egész komoly barkáikat árulnak s az utca során ülve már árusítják a tünedezö hóvirág mellett az ibolyát, amely kék varázslatával mégis csak megszépíti az életet: a méh is legszívesebben kék virágra száll, mintha épp oly megnyugtató volna kely- he, mint az égbolti mennyezet. Ez csak nem csalás? A természet néha za~ varog, de szigora törvények szerint él. Különben is mindegy. Nyilván fölfénylenek órák, amikor a kortárs pillanatra, önfeledten behunyja szemét és önmagának meséli: március van már, Üt a tavasz pár lépésnyi távolságra az uj élet küszöbén, vége a farsangnak, nemsokára naphosszat kitárhatom az ablakot a szabad levegőnek, a fűtés és Világítás gondja véget ér, mely az aj gazdasági válság, egy friss keletű fogyasztási pangásnak tünetei közepeit ismét keserves adó volt a szegény ember vállain. így jó! Megfeledkezni a történelmi tapasztalatról, hogy március nemcsak a személyes izgalmak és hevülések ideje a szerelmes természet ölében, hanem a tömeg nyugtalanságok évadja is, hogy a kis Ausztria zaklató kérdései talán az ő nyitánya már és Roosevelt jóslata szerint a háborús készülődések üteme talán ebben az évben magasra száll, hogy jövőre aztán tetőpontra hágjon. El minden baljóslattal! Nincs márciusi fiatalság, hanem tavaszi emberiség: Nem tévedés, hogy általános köráramban. még a háborús színtereken is, az alkotás, az ujjárendezkedés, a termelés, a gazdasági élei hatalmas vágyát látják előre. Éden lett ? olna heves március. De a két legkipécézett beszéd, a Hitleré és a Schaschniggé egyaránt a gazdasági eredményekből meríti érveit, a francia külügyi vita szintén rejtett alapszólamként fonta ál a békés munka, főleg a duna- völgyi gazdasági összefogás érdekét. A merev és mégis végletekig helyesen bizó Chamberlain? A világpolitika nagy vita kérdései: német gyarmatok és Abesszínia szintén „ama“ áramlatból valók. Kina földjén is a „piaci eszme“ hajszol vérontásra. Védekezni az uj gazdasági válság ellen, eltüntetni, még ahol van, a munkanélküliség rémét, a vegytan segítségével diadalt aratni a nyerstermények rossz elosztásán, valahogy kiemelni a van Zeeland tervet a bukás szakadékokéi, a fölfegyverkezés még gyorsabb ütemével kenyeret nagyobbitani és általánosabbá tenni, egy lehűlni kész, a tavasz forradalmi és háborús lázditól menekülni akaró emberiség kapkodó igyekezetei, mely mögött áll a történelmi döntésektől való elriadtság, a haldokló béke meghosszabbítása után szinte már hisztériás epekedés. És tatán a remény, hogg az év minden vezérgondja és minden öröme csak a zavartalan őstermelés, a magához térő kereskedelem és örült dübörgésbe futó lázas ipáti munkálkodás lett — a történelmi kor egy pillanatnyi megszakítása lett, hátha nem hiú dolognak fog bizonyulni, mert ha nem. akkor észrevétlen szálhinik már le a pokol pitvarába, hová senki fia se vágya kozik