Ellenzék, 1938. február (59. évfolyam, 24-47. szám)

1938-02-15 / 36. szám

I I ■ ELLENZIK 1038 Í ob r ii úr I S. tnOBBH —M—I iinT hier. MÁRA! SÁNDOR ||| FEBRUÁR Ezek a hosszú februári éjszVtkák. niikoi o káli ült szobában feltibredünk a sz.rl vinny o- fására, dideregve ülünk fel az agyba«'1, nieg- gyujtjuk di k stónipáu, rágyújtunk, megnéz.- 1 üIk. az órái! — ko'.'ábbau «virradt mar, de nincs sok öröm bonne, mert niappal is a lel odvábán kucorgun-k, betegségek, osörcpede- sok, füstölgő kál'vliák. elvégezel ion irodaim'! és reménytelen, kedvetlen emberi fein dal ok között, 'idiiigyokba ési prémekbe Inigyola va, lila körmeinkre lehelünk s eszül kbe jut, hogy nv:gf.nl elmúlt egy farsang, az ablakon kocogtál a hamvazó szerda jeges ujja, az öröm elillant és öregszünk. Igv ülünk a «februári haj.no'-ban. kedi vet le­nül és lila 'körmökkel'. Kamrá/n.«, melyet üsz- sze! bölcsen' megraktunk, kiürüli mar; u be­főtteket és ez oldalast megettük, a savanyú káposzta végére júlrunk. Ismerősünket e«vi- S/ egy tüsszentés is e belekben. A nők lakk- csiz.másan gázolnak az olvadó lében, o szetnny.be n és latyakban., ormótlanul, cinó­bervörös orral, mintegy esek je'e/ve — mii- tvürkével és p'l-'tun lássál« — női jellegüket. A könyvekre csömörrel pillantunk ez éjjele­ken; úgy tetszik, már elöl vasiunk mindern könyvet, egyik sem tudóit seg leni. Napköz­ben félórákat fekszünk a kvarcfény alatt, la - lógva és szomjasan nyeljük, szopogatjuk tíz ózon-ilziü fényt, cucÜzzuk o mesterséges' su­garakat. A fényre emlékezünk, mely re- ménytelemül hiányzik életünkből, a fényre, melyben «van valami pogány cs kegyet leni, 'va ami erkölcstelen és nagyszerű, mint az életben. Aztán <vrra gondolunk, hogy ez n bőnap, mely telítve van zenekari hangver­sennyel' és tüdögyullad'ássál. Ez a hyn-ap, mikor egészen kis mozdulatokkal élünk, óvo- tosan éy gazdaságosan, mint a bölcs állatok, melyek lecsökkenik ilyenkor az élet tevé­kenységéi, m o z d u la t la ns ággal védekeznek, lassított é veréssel szunyókálnak és pislogva, rejtélyes félálomban várják a naipof. E be­lekben«, lél vége felé, tanácsos különösebb erő pazarlás nélkül élni: rövideket i r ni — leg* •föllebb négy, öt so:t egyszerre —, mint a medvék. De hajnal felé, az ébredés józan kápráza- tában, eszünkbe jut n farsang, melv megint egyszer elv'bar zott mellettünk, álruháiban, lo­bogó szalagokkal, spines papirszeméttel szór­ta Ide a 'világot, visított és síkon goit, jeleket adott és integetett s mf kitértünk o'.ő’e. Most már itt. a reggel, mely lvanr.it hullat fejünkre. Az ablak elő ti a «fákat nyűggé tik a böjti sze­lek. Lehet, gondoljuk dideregve, hogy váltatni féktelen és túláradó is. volt az életben, vaka­ró ilyen eszelős öröm. vad és visító boldog­ság, amely fülyölt az értelem méltóságára, — s talán erről volt szó; csak mi nem tud­tuk. VÁROSKÉPEK A városokat úgy kellene leérni,, mint egy gondoltatot, vagy egy érzés emlékét. Mindig dühilcinek és untatnak a ,.'városképek“, me­lyek azzal kezdik, hogy valahol látszik cgy torony & folytatjuk a lakosság nemzetiségi arányszámáviaill, 'vagy a kalóriákkal, melyeket délben és este bekebeleznek az őslakók. Mind­ez lényegtelen!. Egy város mindéinek felelt gondolat, mely nem fér el a telefonkönyv­ben. A HOLD Az uj, naturaliszf kus hold -fényképeket né­zegetem. A hold e képéként 'rusnya és ragyás, mint cgv himlőheilyes brá'cslkiáls arctai. Lehet, hogy nem vo'«t muciig ilyen. Nevezték cin tányér­nak, evdami -sajtnak, ezüst gyiimölesnek, égi tóillérnak. A hold, az összes versekben1, min­dig „olyan, mint". De a. vailóságbam — most látom — nem Is „olyan, mint“. Egyszerűen csak olyalm. JÓZSEF ATTILA Versei hangjában van valami gyöngéd és remegő dünmyögés, mintlba egy őz dideregne és vilninyognta a holdifénytől és vadászoktól • hideg 'és veszélyes viliágban'. Valami nemes és á'iati ivan e hangban s természetesen «va­lami! emberi is, valami sértett és letemrehilvó. Végzetes Írtamig ezh Cs«ak a fiatal Hamsun hangja Inasonliit hozzá1, abból az időből, mi­kor „Pán“-t irta és a .,Mü!szftériu.mok“at. \ SZÉPSÉG. Leírni és «rögzitená a ipiillanatot), mikor a szépség, ez az anyagiból és létekből «égetett tünemény, mely telpekeny és zománeszem, cserepekre törik egy .asszony arcában, mert felbomlott a léteknek és a; jellemnek az az összetétele, melynek » szépség csak követ­kezménye volt. „Furcsa, megcsun/yult!“ — mondják az emberek ést vállat «vonnak. Igen, megcsiinynlt, mert belülről el rohadt. Szép­nek lenné anniyf«, mint áirtatlainmak lenni, a vzó hősies értelmében, Minden más csak koz­metika» . fiyégyi&s!fólk m ÍücÍoi&eíe€f$é€iefk i i Mindazok, akik asztmában, tüdő vagy gjgefötuberkulózisban, sorvadásban, tüdöcsucsltunitban, idült köhögésben, nyál- kásodásban, régóta meglevő rekedtségben és náthalázban szenvednek és eddig nem találtak gyógyulást, efelöl tökéletes felvilágosítást kaphatnak képekkel ellátott portómentes könyvünkben, mely dr. Guttmann tollából jelent meg; „Gyógyu­ltatok a tüdő etegségek?“ címmel. Hat lejjel ellátott levelezőlap beküldését kérjük, pontos címmel a következő címre; PUHLMANN & CO., BERLIN 850. MÜGGELSTRASSE 25—25/a. Blomberg vezériáboniagyné megszólalt... Egy érdekes nászulaspár Capri szigetéit. — Gnthn kis­asszony csodálatos karrierje.—Blombergnéf aki a német- országi eseményeket megindította. NÁPOLY, február hó. Háromnegyed ófáig himbálózik a kis gőzös a nápolyi öblön keresztül és ha az ember nem kapja meg a tengeri betegséget, amely ilyenkor a koratavaszi hullámzás idején még az edzettebb tengeri farkasokat is el­kapja, nyugodtan gyönyörködhet a sor- rentói sziklákban. Azután partot ér a kis hajó Capri öblében a Marina Grandén, felszáll a drótkötélvonatra és egy pillanat alatt megérkezik a nászutasok, a szépség­rajongók és a globetrotterek a paradicso­mába. A kis 'Piazza tömve van emberekkel, mint mindig a főszezonban. Ezekben a napokban az emberek főként az újság­árusok bódéi körül gyülekeztek össze és a lapokban leginkább ezt a nevet lehetett az első oldalon nagy betűk­ben olvasni; „Blomberg.“ Ezt a nevet megtalálhatta azonkívül az ember Capri legelőkelőbb szállodájának, a Quisisana- nak vendéglistáján. ’ Aligha akad hely Európában, ahol többször ejtették ki ezt Az 5. számú lakás Világos, szőke, a huszas évek végcfelé járó fiatalasszony lép az üzletbe, kék szemüveggel az orrán. Csinos, kék tava­szi kompié van rajta, néhány gemmát vásárol, majd egy-két selyemkendőt és azt mondja, szállítsák a holmikat a Villa Fiorita 5=ös számú lakásába. Egy kis bizalmatlankodás után mégis megindul a beszélgetés. — Istenem— sóhajtja nevetve —épugy szórakozom itt, mint bárki más. Ha azt akarja tudni, mik a terveim, elmondom. Innen Nápolyba megyünk, amelyet ide­utazásunk alkalmával* nem néztünk meg eléggé és lehet, hogy elsétálunk San Mi- chelére és Anacapriba. Akkor sokat fogok fényképezni. Kis gépére mutat, amely szijjon csüng vállán. — Először van Olaszországban kegyel­mes asszony? — kérdi az újságíró. — Igen. És ez természetesen nagy él­mény nekem. Most ismerem meg a Dél­vidéket. Elhiheti mennyire örülök, hiszen éveken át egyebet sem csináltam, mint egész nap dolgoztam. Amig Blombergné a Délvidék szépsé­geiről tart előadást, ami az ujságiró szem­pontjából már nem nagyon érdekes, ér­demes visszaemlékezni a berlini birodalmi tojásközpontra, ahol két évvel ezelőtt ismeretlen kis gépiró- lány volt Blombergné, akkor még „Gruhn kisasszony.“ „Gruhn kiasasszony, a főnök kéreti“ Egyszer azután átkerült a hadügymi­nisztériumba, amelynek személyzetét a VELENCE. Velencébe idegesen érkeztem és folyton et­tem.. Scampi-val «kezdtem, a Cö'valeflo-inlá®, aztán valami édeset ellem Floriamt-nál, aztán valamit sziirulposait. a Merceria együk cukrász­dájában,, aztán véres bust a Lido egyik di­vatos vendéglőjében. Közben a múzeumokat jártain és Verdi-t hallgattam a Szent Márk­iér káyéliáziaii előtt. Mindebben volt valami édes és cs'ömiö'nre «Ingerlő, valami!1, amit nem bírtam. egészen megeim ész térni, valami állított és gyomor rontásra, késztetően erjedő, — Tilntoiretto'bam is, a scampiban isi, a dozsék disz term ében ás, még Goldonéban is. Az em­ber körülnéz Velencében', aiz utóin«, akárhol; s rögtön utána szeretne szódabikarbónát be­venni. VELENCE MÁSODSZOR. Velence .mindenki számára, az örökké el­a nevet az utóbbi napokban, mint itt Capriban. Német kolónia A portás sajnálkozva vonogatja vállát és ezt mondja az újságírónak: — Sajnálom, de az uraságok nem óhajt­ják, hogy megzavarják őket. Ez a szigorú utasítás. A portás folyékonyan beszél németül, általában itt mindenki németül beszél, mert Capri már évtizedek óta valóságos német telep, német szállodatulajdonosok­kal, német kereskedőkkel, német vendég­lőkkel és német vendégekkel. A Quisisana szálló mellett vezet el a Via Krupp egé­szen a Fra Feliceig. Ezt az utat az 1902- ben meghalt Friedrich Alfréd Krupp épít­tette, hogy kényelmesen megközelíthesse villáját. Nem kell hozzá nagy detektivi képesség, hogy az ujságiró megállapíthas­sa, hogy a fiatal Blomberg-házaspár nem a főépületben lakik, hanem a szálló hires dependancéában, a Villa Fioritában. növekvő munka miatt állandóan szaporí­tották. És itt megtörént vele az, ami min­den más irodában elé szokott fordulni. Kijött valaki és igy szóit hozzá; — Gruhn kisasszony, a főnök kéreti, mert titkárnője ma beteg. Csakhogy ez a főnök maga a hadügy­miniszter volt és a diktálási óra olyan ba­rátságot alapozott meg, amely egyre szo­rosabbá vált. Senki sem sejtett semmit. Még'szüleinek sem szólt egy szót sem Gruhn kisasszony, mert nagyhatalmú ud­varlója első főfeltételnek a legteljesebb diszkréciót kötötte ki. Látogatás a szanatóriumban 1936 —1937 telén robbant ki a nagy meglepetés. Gruhn kisasszony elutazott valahova síelni és lábsérüléssel tért vissza. Befeküdt Grunevaldban egy szanatórium­ba. Egy szép napon megállt a szanatórium előtt a birodalmi hadügyminiszter óriási fe­kete gépkocsija. Most már mindenki tudta, miről van szó. Ez nem volt a főnök szokásos látogatása beteg titkárnőjénél. A vezértábornagy egy félórát töltött Gruhn kisasszony ágyánál és azután kézcsókkal búcsúzott. Az áplónővér azt hitte, hogy nem lát jól. Gruhn papa és Gruhn mama azt sem tud­ták ébren vannak-e vagy álmodnak. A hadügyminisztériumban azonban rossz vért szült az eset. Blombergné panaszkodik Mindezek nem alkalmasak arra, hogy az ember egy boldog fiatal asszonnyal be­szélgessen róluk egy koratavaszi délutá­non, de Blombergné maga hozakodni elő a dolgokkal. — Nagyon sajnálom, hogy a nyilvános­ság elé kerültem. Miért ne lehetne az embernek egyedül és sajátmagának élni? Nem is akarok már újságot látni, de vi­szont nem hiszem, hogy bárki is szemre­hányást tehetne nekem. Ezután elbúcsúzik, mert mint mondja, a férje várja. A rikkancsok, a frissen ér­kezett lapokat kiáltják, amelyek első ol­dalán nagybetűs címek hirdetik, hogy Blomberg vezértábornagy egészségügyi okokból visszalépett a hadügyminisztérium vezetésétől. (—) yriSjéré-^t Bucurestiből jelentik: Csökkenő légnyo­más mellett borúit ég, általános havazás, vagy havaseső, a hegyeken emelkedő, máshol alig változó hőmérséklet és élénk délnyugati szél várható. Belső-kölcsönkötvények húzása Ezer lej L nyerlek a 1 köveik ező számok: 1,107.441-460 1,109.021-040 1,109.861-864 1,109.866-880 1,122.081-100 1.136.661-680 1,142.461 •480 1.153.921-940 1,159.921-940 1.162.001-020 1,201601-620 1.201.941-949 1,201.951-960 L20S.281-300 1,214.921 .940 1,218.421-440 1,219.461-480 1,221.021-022 1,221.024 040 1,241.941-960 1.245.281-300 1.240 32t 340 1.254.161-180 1.258 041-060 1,261.781 800 1.270.161 •180 1.271.381-384 1,271.386-400 1.273.401­■420 1 ,274.981-5 .000 1,282.24 1-259 1,287.381-400 1,287.721-740 1,292.021-040 1.293 021-040 1.301.221-240 3.310.461-480 1.326.121-140 1.332.101-120 1,339.881-900 1.343.281-300 1,350.841-S60 1,357.381-400 1,364.901-920 1,375.301-320 1,387.441-460 1,390.881-900 1,400.721-740 (Folytatjuk.) mulasztott nászút; azok számára« is«, akik ott jártak nászulon. Igor», gondolják egy éle­ten ált, pontosan Így kellett volna: Velencé­ben, a Dantelli-bera, a galambokkal, a gonl- d olás okikai és« a megfelelő nőivel. Mindenki igy érái: tíz év múltúin« azok is, akik a meg­felelő nővel voltak, olt. VELENCE H A R M AD SZÓR. Vannak szavak', melyeket egy rnagasaibb- rendii illem ten szabályai szériáit Velencében sem állik elmondani. Például ez: — Szeretlek. DANDY. i.\ nagy dandy-k — Fox. d'Orsay, VIII. Edward, Baudelaire, Jusith Zsigmoivd1, dTs«- «raeli — elmélyültették egy kor Ízlését, ntekor a különcségből valami) általánosat pülroltaik le a tömegek számára; fehér nadrággal és Az Lfáé.yl Muzeum Egye sihlei e^oadásm Az Erdélyi Muzeum-Egyesület előadásso­rozatában hatósági engedélyezéssel a héten a következő előadások kerülnek sorra: t. Február 14 én. bélfőn délután hal óra­kor az. unitárius püspökség d szlermébeii Vita Sándor: Társadalomkút(dús Közepeuró- pában. (Jog- és társadalomtudományi szak­osztály népszerűsítő előadása.) 2. Február 15 én, kedden délután hat óra­kor az unitárius püspökség dísztermében dr. Péterffy Páh Epe- és veseköveiből. (Orvos- tudományi szakosztály népszerűsítő elő­adása.) 3. Február 16-án, szerdán délután hal óra­kor Deák Ferenc: A magyar csillagászat története. (Vetített képekkel. Természettudo­mányi szakosztály népszerűsítő előadása.) 4. Február 17-én, csütörtökön délutáni hat órakor a római katolikus főgimnázium könyvié ütemében dr. Tavaszi] Sándor: A mai metafizika, különös tekintenel Hans Driesch metafizikájára. (Bölcsészet-. nyelv- és történettudományi szakosztály szakelő­adása«.) .Mindegyik előadásra a belépés díjtalan. vöröstailpu cipővel kezdték s munkájuk vég­ső eredménye, hogy térdnadrágot már csak ara angol kri'ályi udvarban viselnek s a vég­rehajtók is. elolvassák Frnr.iciaországban Proust müveit. A dandy, az igaz'., a majom- parádéból, melyet a tömeg joggal kifütyöl, életmódot csiszol a tömeg számúira, a rikító ünnepből emberibb és emberhez méltóbb hétköznapéi csinál, az Ízlést megriasztva szelídíti a« józan és «fantáziátIon iizilés'telensié- get, gyertyaláng fölött pirított férjét eszik vacsorára, • de neki köszönhet jük, hogy a nagy tömegek megtanultak bánni késsel és villával. A dandy, aki szemtelen, soha nem ne vetetten, a dandy, elei tiszteletlen, végűt önmaga; tiszteletére neveli a tömegembert. A dandy nevel, mikor pontosam ellenkezőjét csmálja annak, amire «nevelték. Ez az em­berfajta kiveszett. Nagy kár érte. Népszerű moziszClniélszek maradtak helyette. /

Next

/
Oldalképek
Tartalom