Ellenzék, 1938. február (59. évfolyam, 24-47. szám)
1938-02-13 / 35. szám
IV 38 február I S. BÄSÖ ELL£I\Z£K ló I MW Románia és M egy selejtező-csoportba kerülte® a jégbokkíviiághajnokságon Prágából jelentik', hogy n vasárnap kezdődő jéghokkivrlágbajnokságra a jelentkezett 14 nemzet csapatait három se' lejtezőesoportba osztották, mlyek élén a tavalyi első három helyezett áll. Az első csoportba került Románia és Magyarország csapata is. A csoportvezető itt Svájc, tehát a román és magyar csapatok az aránylag leggyengébb csoportba jutattak, A csoportbeosztások a következők: I. csoport: Svájc, Romániai, Magyar- ország, Lengyelország, Litvánia. II. csoport. Anglia, Németország, Nor végii'a, USA, Lettország. III. csoport: Kanada, Csehszlovákia Svédország, Ausztria. A bajnoki versenyeket, melyek trz napig tartanak, a fedett műjégpályán rendezik meg. IFasáriiip megtartják országos gf©Fsk©FCS0lsfiZő&ajf!©f!sácp! CLUJ-KOLOZSVÁR. (Az Estilap tudósítójától.) Gazdag és szép műsort hoztak össze szombatra és vasárnapra sportegyesületeink. Szombaton, ma este 8 órai kezdettel a sétatéri jégpályán az Universitatea rendezi meg jelmezes jégünnepélyét, tombolával és katonazenekar közreműködésével, mely éjfélig fog játszani. Vasárnap reggel pontosan fél 8 órai kezdettel az országos gyorskorcsolyázó bajnokságot rendezik meg a sétatéri jégpályán az ország legjobb futóinak részt- vételével. A rendezőség ezúton is felhívja a versenyzőket a pontos megjelenésre. Vasárnap délelőtt 9 órai kezdettel az unitárius kollégium tornatermében rendezik meg a KKASE házi asztali tennisz- bajnokságait, utána pedig 11 órakor a Heim-kupa nyolcadik, döntő fontosságú fordulóját, melyen legjobb hölgyversenyzőink fognak indulni. A Brassót Turista Egyesület rendezi meg vasárnap România siugrâbaţnoksăgaiî BRASSÓ, február 12. A Románjai Siegye- siiletek Szövetségiének megbízásából az idén is a brassói Turista Egyesület rendezi meg az országos síugró bajnoki versenyt. A versenyt február 13-án, -vasárnap délelőtt 11 órakor 'rendezi meg az egyesület a Bokrokon, a Xagykőhavas előhegyén, melyen 1000 méter magasságban áll ez ország, egyben Ke- leteurópa legnagyobb ugrósánca. A sánc méreteire jellemző, hogy hossza 267 méter, ebből o nekifutó SÍ méter. Az indulási torony tetejéről a mélypontig 88.5 méter szintvonal különbözet van, ugrási lehetőség 65 méter. Eddigi sáncrekord, melyet tavaly nedves havon ért el Giompe Hubert: 56 méter. A vasárnapi versenyen előreláthatólag 25 versenyző indul1, természetesen: az ugrók színe-jakfa: Clompe, Gödri, Ko>vácsy, Dresuând t, Klöckner, Olteanií, Aranyossy, Török, HaüisleiUier, Ciocoiu, stib. és értesülésünk szerint benevezett Schnabel Roman osztrák ugró rjs, aki o lrueu resti i^Tenis Club színeiben indulna. A Bolnokon, az ugrósánc közelében, mintegy 500 méternyire áll a brassói Turista Egyesület menedékházu, melyben, egyszerre kétszáz személy étkezhetik s Így ez az ország legnagyobb menedékházi étterme. Az ételek és italok árai azonosaié a brassói vendéglő.: árakkal. Egyébkénl a kiszolgálás megkönnyítésére az egyesület Jobb sátra t * épít, amelyben tea, virslii, slb. kerül eladásra. A versenyen telefonszolgálat lesz, az eredményeket hangszórón hirdetik, az ugrások között zene fog szólani s valószínű, bogy a nemzeLi turista hivatal iilmfelvételt' készít az egész versenyről. A Bolnok megközelíthető a Brassó—Bucureşti fővonal, Derestye—Darste. vagy Alsó- 1 ömös—Timişul de jós vasúti állomásról. Innen jelzett utón 40—60 perc alatt lehet 1 feljutni a Bokrokra, akár Bácsfalu—Baciu— községen át, akár a Tatár hányás nevii föld- töltés útvonalán. Február 17-én: kerületi műkorcsolyázó bajnokságok CLUJ-KOLOZSVÁR. (Az Estilap tudósítójától.) A kerületi korcsolyázószö- vétség abban a reményben, hogy az időjárás még tovább is hideg marad, február i7=ére, csütörtökre kiirta a kerületi mü- korcsolyázóbajnokságokat a következő feltételekkel: Férfibajnokság: Ábraszámok : 16 (hurok hátra kifelé), 22 ab. (hasonélü ellenfordulás kifelé), 27 ab. (kigyóvonalas hármas befelé), 32 ab. (kigyóvonalas ellenhármas), 3 6 ab. (kettőshármas paragrafus előre kezdve). Elérhető pontszám 156, szabadgyakorlatok négy percig 102 pontszámig, összesen elérhető pontszám 258, 1 szorzószám 8.^. Hölgybajnokság: Ábraszámok: 8 ab., 1 (hármas kifelé), 16 (hurok előre befelé), 22 ab. (hasonélü ellenfordulás kifelé), 24 ab. (nyolcas egy lábon előre), 28 ab. (kigyóvonalas kettőshármas kifelé kezdve). Elérhető pontszám 108, háromperces szabadgyakorlatnál 72, összesen elérhető pontszám 180, szorzószám 6. Páros bajnokság: Négyperces gyakorlat, elérhető pontszám 12. A pálya helyét és a versenyek időbeosztását közölni fogjuk. Magyar játékosok nyerték Anglia asztali tenniszbajnokságát Londonból jelentik: A magyar játékosok az angol asztali tenniszbajnokságokon kitünően szerepeltek. A férfiegyest Barna nyerte, aki a döntőben Bellákot verte, a női egyesben Beregi Dóra győzött, a férfipáros bajnoka a Barna—Bellák kettős lett, vegyespárosban Barna az angol Osborne- val nyert bajnokságot, a női párosban a magyar Beregi—Fercnczi-pár második lett, a győztes Osborne—Woodhead-pár mögött. A VICTORIA VASÁRNAP délelölt 11 órakor saját klubhelyiségében íPiáin Unirii 13. sz.) rendkívüli közgyűlési iart, melyre az összes tagok pontos megjelenését kéri az elnökség. A VÁROSI SPORTTELEPEN délelőtt 11 órakor Victoria—Echo, délután 1 órakor KAC—CFR, 3 órakor pedig U ni ver- -sitateai—UEC barátságos mérkőzések lesznek DEHELEANU Adriani, Románia volt vívóbajnokát a szalmán rendőrséghez helyeztek át. Deheleanuval nagymérték' bon megerősödik a> fejlett szatmári vivó- sport. Budapest labdarugócsapata február 20-án Parisban a francia főváros válogatottjával játszik. A Nemzeti B-liga március 27-iki műsorát a következőképen állította össze a labdarugó szövetség intézőbizottsága: T. csoport. DVÄ—Tricolor Galatiban, Jahn—Crai Jovan Cernautiban, Textila— Sporting Jasiban. II. csoport. Rovine Grivita—Prahova Craiovaban, Unirea M. V.—UDR Gyulafehérváron, Şoimii—Törekvés Nagyszebenben, Mures—Tricolor Marosvásárhelyen. Az európai túrára jövő kitűnő angol i ligacsapat1, a Wolverhampton Wanderers, Bucurestiben is fog egy mérkőzést játszani és pedig május 2i=ikén, szerdai napon. Az angolok ellenfele Bucureşti csapata lesz. Junius i-től kezdve, mint ismeretes, Románia sportegyesületei nem szerződtethetnek le külföldi edzőt. A labdarugó szövetség uj szabályzata szerint azonban belföldit sem alkalmazhatnak mindaddig, inig azt a szövetség előzetesen jóvá nem hagyta. THALIA SZEKERÉN RÉCÉMY Itta: THVRY LAJOS 26 közlemény Kora reggeltől késő délig próbált, délután szabónőhöz járt, éjszaka szerepet tanult, közben ruhákat alakított át, fejdi- szeket kreált, harisnyát stoppolt és fehérneműt mosott, két-három-négy héten át alig aludt négy-öt órát napjában, mégis mindig friss volt, ruganyos és jókedvű. Boldoggá tette az a tudat, hogy most már komoly munkát végez, kezdi tehetségnek tartani, elismerni és megbecsülni. A társalgóban lassanként ő lett a központ. Ica mézédesen mosolyogva, tanácsokat kért tőle egy uj szerepre vonatkozólag és Lenke jól érezte magát. Eljátszotta egy modern német dráma főszerepét és míg a bemutatón fél ház sem volt, a második és harmadik estére egészen megtelt a színház. A direktor csak úgy sugárzott az elragadtatástól, a tagok egyszerre ötven- pengős ákontókat kaptak és Lenke tekintély lett. Komáromi Ibolyáról már szó sem esett. A nagyarányú szereplés kifelé, a színházon kívül is érdeklődést keltett Lenke iránt. Bemutatóelőadásokon virágokat kapott, szép nagy csokrokat és virágkosarakat, délelőttönként, amikor próbára érkezett a színházba, az öltöztetőnő levelet adott át neki, diákok dagályos szerelmi vallomásait, tiszteletreméltó nagykereskedők, ügyvédek és más polgáremberek vacsorameghívásait, vagy randevukéréseit. Az öltöztetőnő azonkívül még szóbeli üzeneteket és ígéreteket is közvetített, néha ő maga is szólt egy-egy szót egyik- másik jelentkező érdekében. — Nagyon gavallér ember, finom ember, feleljen neki valamit, művésznő. Ettől az úrtól Ica kisasszony nagyon szép, gyémántköves karperecét kapott, érdemes vele szóba állni. — Lenke mindezen mosolygott és mi- ! után az öltöztetőnő azt hitte, hogy sajnálja tőle a kis közvetítő hasznot, a jó borravalókat, mind jobban meggyülölte. A leány öltözőjében mind többen jelentkeztek. Egy huszárhadnagy minden reggel ellovagolt az ablaka alatt és virágcsokrokat, meg leveleket hagyott a számára özvegy Pinternénél. Lenke mindenkire rámosolygott, mindenkinek azt mondta, hogy egyelőre nem szabad, majd idővel meglátja, hogyan alakulnak az események. A városban sokan törték a fejüket azon, hogy tulajdonképen kicsoda Lenke barátja, de senki sem tudott rájönni. A sok siker megdöbbentően sok pénzbe került. Minden uj darabhoz két-három uj ruha kellett, Lenke zálogba tette az utolsó gyűrűjét, azután eladott két-három zálogcédulát is. Hosszú levelet irt nagynéniének, elküldte neki Zoro és Huru urak rajongó kritikáit, meg a legújabb fényképét és válaszul nagyon bölcs és nagyon erkölcsös tanácsokat kapott. Adósságokat csinált, ruhákat rendelt hitelbe, adós maradt a fűszeresnél, meg a mészárosnál és pénzért gyötörte a direktort, de még a felét sem tudta megkapni tőle a gázsijának és elvörösödött haragjában, amikor Komáromi Ibolya szendén előadta az öltözőben, hogy két napig Pesten volt, vásárolt egy uj mókusbundát, mert most az a divat és-rendelt egy tucat nagyon szép selyemkombinét. Ilyen körülmények között kellett készülnie a második drámai újdonságra. Amerikai detektivdráma volt, a női főszereplő az első jelenettől az utolsóig a színen. Lenke megállapította, hogy a három felvonáshoz öt ruhára van szüksége. Kellene egy utazóköpeny, sapkával, két estélyi és egy látogatóruha, azonkívül egy pongyola az első felvonás elején. A szabónő húzódozott és ragaszkodott ahhoz, hogy a szinésznő legalább a régi számlája felét fizesse ki, Lenke tehát Országh Mária segítségével maga látott munkához. Régi, világosszürke kabátját tengerzöldre festette meg, egy biedermeyer ruha bő selyemszoknyájából készült a pongyola. Régi estélyi ruhákat bontott szét, uj virágokkal, tüllfodrokkal és csillogó csattokkal divatos toaletteket állított össze belőlük. Szobájukban nappal és éjjel csattogott az olló és zörgött a varrógép, amelyet özvegy Pintérné engedett át a lázas munkára. Lenke egy hét alatt megcsinált négy uj ruhát, résztvett nyolc próbán, hitelbe vásárolt két pár cipőt, meg egy sapkát és megtanulta a szerepet. Felhő Géza színház után minden este megjelent náluk és ott ült kora hajnalig, monoton hangon olvasta Lenke szerepét, míg a leány, vasalás vagy varrás közben mondta utána a szöveget. Az eredmény nem állt arányban a megfeszített munkával, A be- festett köpeny foltos lett, a ruháknak volt valami kezdetleges szegényes jellegük, Lenke pedig úgy kifáradt a premier napjára, hogy mire este a színpadra lepett, már alig állt a lábán, a szerepet csak folytonos görcsös erőfeszítéssel tudta a fejében tartani. Közben újból elseje lett, a színháznál rémhírek kerültek forgalomba, lakásadónők által lefoglalt bőröndökről és elkótyavetyélt ruhákról. Lenke tudta, hogy amikor nincs bent a társalgóban, állandóan őt szidják. Tudta, hogy Virág Ica időnként képmutató álszentnek, időnként pedig ostoba libának mondja, Pál János pedig magából kikelve káromkodik, hogv az ő oktalan szeszélye miatt kell a társulatnak szenvednie. Pintérné is már második havi házbérét siratta, ennélfogva visz- szavette a varrógépet és időnként olyan csapkodást, csörömpölést és sopánkodást rendezett a konyhában, hogy lehetetlen volt tőle megmaradni a házban. Országh Mária is kezdte megsokalni a dolgot, olyanféleképen példálózott, hogy aki egyszer erre a nehéz pályára lép, annak tisztába kell lenni mindennel és vállalnia kell a konzekvenciákat. Lenke állandóan elkeseredett, panaszos arcokat látott maga körül, kezdte úgy érezni, hogy csakugyan bűnös valamiben, szinte riadozva kerülte az embereket. Éjszakákon át nem aludt, egymásután három-négv éjjel át álmatlanul töprengett hajnalig. Szegedi Zoltán azonban kutató, kérdő pillantással nézett a szemébe és felháborodott előadásokat tartott a társalgóban, amikor Lenke is ott volt a többiekkel. — Művész urnák szólítanak, amerre járok. Mindig el fog a düh, ha hallom. Úgy érzem, gúnyolni akarnak vele. Hát művészet az, amit mi csinálunk, ez az ötletszegény, gondolatiam napszámosmunka a kenyérért. És ti, művésznők, az ám, kis démonok, a barátaitokkal, vőlegényeitekkel és kalandjaitokkal, szegyeiketjük magunkat valamennyien. Mi köze mindennek «a művészethez? Felhő Géza álmodozó félbolondnak nevezte a hosszú fiút, Komáromi Ibolya pedig elbizakodott szamárnak. Virág Ica viszont éles hangon kijelentette, hogy tartja magát olyan nőnek, mint akármelyik Pestre utazgató, titokban a bolondját járó uriasszony a városban. A színész felháborodott tekintetet vetett rájuk és még dühösebben folytatta. — Fővárosi zengerájok elkopott trükkjeiből élünk, nincs bennünk semmi eredetiség, semmiféle törekvés. A színházunk félig mulató, félig pedig részeges ri- pacsbürrokraták hivatalszobája és e2 a szegény magyar vidéki színpad. Legfeljebb az egyik városban valamivel fiatalabb a primadonna és valamivel ügyesebben táncolja a Pestről elhozott táncokat, a másikban vénebb és kövérebb, más kü* löbség nincs. Közönségünk nincs, céljaink nincsenek, tulajdonképen alig vesznek komolyan. __________________________ (Folytatjuk.)