Ellenzék, 1938. február (59. évfolyam, 24-47. szám)

1938-02-13 / 35. szám

IV 38 február I S. BÄSÖ ELL£I\Z£K ló I MW Románia és M egy selejtező-csoportba kerülte® a jégbokkíviiághajnokságon Prágából jelentik', hogy n vasárnap kezdődő jéghokkivrlágbajnokságra a je­lentkezett 14 nemzet csapatait három se' lejtezőesoportba osztották, mlyek élén a tavalyi első három helyezett áll. Az első csoportba került Románia és Magyaror­szág csapata is. A csoportvezető itt Svájc, tehát a román és magyar csapatok az aránylag leggyengébb csoportba jutat­tak, A csoportbeosztások a következők: I. csoport: Svájc, Romániai, Magyar- ország, Lengyelország, Litvánia. II. csoport. Anglia, Németország, Nor végii'a, USA, Lettország. III. csoport: Kanada, Csehszlovákia Svédország, Ausztria. A bajnoki verse­nyeket, melyek trz napig tartanak, a fe­dett műjégpályán rendezik meg. IFasáriiip megtartják országos gf©Fsk©FCS0lsfiZő&ajf!©f!sácp! CLUJ-KOLOZSVÁR. (Az Estilap tu­dósítójától.) Gazdag és szép műsort hoz­tak össze szombatra és vasárnapra sport­egyesületeink. Szombaton, ma este 8 órai kezdettel a sétatéri jégpályán az Universitatea rende­zi meg jelmezes jégünnepélyét, tombolá­val és katonazenekar közreműködésével, mely éjfélig fog játszani. Vasárnap reggel pontosan fél 8 órai kezdettel az országos gyorskorcsolyázó bajnokságot rendezik meg a sétatéri jég­pályán az ország legjobb futóinak részt- vételével. A rendezőség ezúton is felhívja a versenyzőket a pontos megjelenésre. Vasárnap délelőtt 9 órai kezdettel az unitárius kollégium tornatermében ren­dezik meg a KKASE házi asztali tennisz- bajnokságait, utána pedig 11 órakor a Heim-kupa nyolcadik, döntő fontosságú fordulóját, melyen legjobb hölgyverseny­zőink fognak indulni. A Brassót Turista Egyesület rendezi meg vasárnap România siugrâbaţnoksăgaiî BRASSÓ, február 12. A Románjai Siegye- siiletek Szövetségiének megbízásából az idén is a brassói Turista Egyesület rendezi meg az országos síugró bajnoki versenyt. A ver­senyt február 13-án, -vasárnap délelőtt 11 órakor 'rendezi meg az egyesület a Bokro­kon, a Xagykőhavas előhegyén, melyen 1000 méter magasságban áll ez ország, egyben Ke- leteurópa legnagyobb ugrósánca. A sánc mé­reteire jellemző, hogy hossza 267 méter, eb­ből o nekifutó SÍ méter. Az indulási torony tetejéről a mélypontig 88.5 méter szintvonal különbözet van, ugrási lehetőség 65 méter. Eddigi sáncrekord, melyet tavaly nedves havon ért el Giompe Hubert: 56 méter. A vasárnapi versenyen előreláthatólag 25 versenyző indul1, természetesen: az ugrók színe-jakfa: Clompe, Gödri, Ko>vácsy, Dres­uând t, Klöckner, Olteanií, Aranyossy, Török, HaüisleiUier, Ciocoiu, stib. és értesülésünk sze­rint benevezett Schnabel Roman osztrák ug­ró rjs, aki o lrueu resti i^Tenis Club színeiben indulna. A Bolnokon, az ugrósánc közelében, mint­egy 500 méternyire áll a brassói Turista Egyesület menedékházu, melyben, egyszerre kétszáz személy étkezhetik s Így ez az or­szág legnagyobb menedékházi étterme. Az ételek és italok árai azonosaié a brassói ven­déglő.: árakkal. Egyébkénl a kiszolgálás meg­könnyítésére az egyesület Jobb sátra t * épít, amelyben tea, virslii, slb. kerül eladásra. A versenyen telefonszolgálat lesz, az ered­ményeket hangszórón hirdetik, az ugrások között zene fog szólani s valószínű, bogy a nemzeLi turista hivatal iilmfelvételt' készít az egész versenyről. A Bolnok megközelíthető a Brassó—Bucu­reşti fővonal, Derestye—Darste. vagy Alsó- 1 ömös—Timişul de jós vasúti állomásról. Innen jelzett utón 40—60 perc alatt lehet 1 feljutni a Bokrokra, akár Bácsfalu—Baciu— községen át, akár a Tatár hányás nevii föld- töltés útvonalán. Február 17-én: kerületi műkorcsolyázó bajnokságok CLUJ-KOLOZSVÁR. (Az Estilap tu­dósítójától.) A kerületi korcsolyázószö- vétség abban a reményben, hogy az idő­járás még tovább is hideg marad, február i7=ére, csütörtökre kiirta a kerületi mü- korcsolyázóbajnokságokat a következő feltételekkel: Férfibajnokság: Ábraszámok : 16 (hu­rok hátra kifelé), 22 ab. (hasonélü ellen­fordulás kifelé), 27 ab. (kigyóvonalas hármas befelé), 32 ab. (kigyóvonalas el­lenhármas), 3 6 ab. (kettőshármas paragra­fus előre kezdve). Elérhető pontszám 156, szabadgyakorlatok négy percig 102 pont­számig, összesen elérhető pontszám 258, 1 szorzószám 8.^. Hölgybajnokság: Ábraszámok: 8 ab., 1 (hármas kifelé), 16 (hurok előre befelé), 22 ab. (hasonélü ellenfordulás kifelé), 24 ab. (nyolcas egy lábon előre), 28 ab. (ki­gyóvonalas kettőshármas kifelé kezdve). Elérhető pontszám 108, háromperces sza­badgyakorlatnál 72, összesen elérhető pontszám 180, szorzószám 6. Páros bajnokság: Négyperces gyakorlat, elérhető pontszám 12. A pálya helyét és a versenyek időbe­osztását közölni fogjuk. Magyar játékosok nyerték Anglia asztali tenniszbajnokságát Londonból jelentik: A magyar játéko­sok az angol asztali tenniszbajnokságokon kitünően szerepeltek. A férfiegyest Barna nyerte, aki a döntőben Bellákot verte, a női egyesben Beregi Dóra győzött, a férfi­páros bajnoka a Barna—Bellák kettős lett, vegyespárosban Barna az angol Osborne- val nyert bajnokságot, a női párosban a magyar Beregi—Fercnczi-pár második lett, a győztes Osborne—Woodhead-pár mögött. A VICTORIA VASÁRNAP délelölt 11 órakor saját klubhelyiségében íPiáin Unirii 13. sz.) rendkívüli közgyűlési iart, melyre az összes tagok pontos megjele­nését kéri az elnökség. A VÁROSI SPORTTELEPEN délelőtt 11 órakor Victoria—Echo, délután 1 óra­kor KAC—CFR, 3 órakor pedig U ni ver- -sitateai—UEC barátságos mérkőzések lesznek DEHELEANU Adriani, Románia volt vívóbajnokát a szalmán rendőrséghez helyeztek át. Deheleanuval nagymérték' bon megerősödik a> fejlett szatmári vivó- sport. Budapest labdarugócsapata február 20-án Parisban a francia főváros váloga­tottjával játszik. A Nemzeti B-liga március 27-iki mű­sorát a következőképen állította össze a labdarugó szövetség intézőbizottsága: T. csoport. DVÄ—Tricolor Galatiban, Jahn—Crai Jovan Cernautiban, Textila— Sporting Jasiban. II. csoport. Rovine Grivita—Prahova Craiovaban, Unirea M. V.—UDR Gyu­lafehérváron, Şoimii—Törekvés Nagysze­benben, Mures—Tricolor Marosvásár­helyen. Az európai túrára jövő kitűnő angol i ligacsapat1, a Wolverhampton Wanderers, Bucurestiben is fog egy mérkőzést játsza­ni és pedig május 2i=ikén, szerdai napon. Az angolok ellenfele Bucureşti csapata lesz. Junius i-től kezdve, mint ismeretes, Románia sportegyesületei nem szerződ­tethetnek le külföldi edzőt. A labdarugó szövetség uj szabályzata szerint azonban belföldit sem alkalmazhatnak mindaddig, inig azt a szövetség előzetesen jóvá nem hagyta. THALIA SZEKERÉN RÉCÉMY Itta: THVRY LAJOS 26 közlemény Kora reggeltől késő délig próbált, dél­után szabónőhöz járt, éjszaka szerepet tanult, közben ruhákat alakított át, fejdi- szeket kreált, harisnyát stoppolt és fehér­neműt mosott, két-három-négy héten át alig aludt négy-öt órát napjában, mégis mindig friss volt, ruganyos és jókedvű. Boldoggá tette az a tudat, hogy most már komoly munkát végez, kezdi tehetségnek tartani, elismerni és megbecsülni. A tár­salgóban lassanként ő lett a központ. Ica mézédesen mosolyogva, tanácsokat kért tőle egy uj szerepre vonatkozólag és Len­ke jól érezte magát. Eljátszotta egy mo­dern német dráma főszerepét és míg a bemutatón fél ház sem volt, a második és harmadik estére egészen megtelt a szín­ház. A direktor csak úgy sugárzott az el­ragadtatástól, a tagok egyszerre ötven- pengős ákontókat kaptak és Lenke tekin­tély lett. Komáromi Ibolyáról már szó sem esett. A nagyarányú szereplés kifelé, a szín­házon kívül is érdeklődést keltett Lenke iránt. Bemutatóelőadásokon virágokat ka­pott, szép nagy csokrokat és virágkosara­kat, délelőttönként, amikor próbára érke­zett a színházba, az öltöztetőnő levelet adott át neki, diákok dagályos szerelmi vallomásait, tiszteletreméltó nagykereske­dők, ügyvédek és más polgáremberek va­csorameghívásait, vagy randevukéréseit. Az öltöztetőnő azonkívül még szóbeli üzeneteket és ígéreteket is közvetített, néha ő maga is szólt egy-egy szót egyik- másik jelentkező érdekében. — Nagyon gavallér ember, finom ember, feleljen ne­ki valamit, művésznő. Ettől az úrtól Ica kisasszony nagyon szép, gyémántköves karperecét kapott, érdemes vele szóba áll­ni. — Lenke mindezen mosolygott és mi- ! után az öltöztetőnő azt hitte, hogy saj­nálja tőle a kis közvetítő hasznot, a jó borravalókat, mind jobban meggyülölte. A leány öltözőjében mind többen jelent­keztek. Egy huszárhadnagy minden reg­gel ellovagolt az ablaka alatt és virágcsok­rokat, meg leveleket hagyott a számára özvegy Pinternénél. Lenke mindenkire rámosolygott, mindenkinek azt mondta, hogy egyelőre nem szabad, majd idővel meglátja, hogyan alakulnak az esemé­nyek. A városban sokan törték a fejü­ket azon, hogy tulajdonképen kicsoda Lenke barátja, de senki sem tudott rá­jönni. A sok siker megdöbbentően sok pénz­be került. Minden uj darabhoz két-három uj ruha kellett, Lenke zálogba tette az utolsó gyűrűjét, azután eladott két-három zálogcédulát is. Hosszú levelet irt nagy­néniének, elküldte neki Zoro és Huru urak rajongó kritikáit, meg a legújabb fényképét és válaszul nagyon bölcs és nagyon erkölcsös tanácsokat kapott. Adósságokat csinált, ruhákat rendelt hi­telbe, adós maradt a fűszeresnél, meg a mészárosnál és pénzért gyötörte a direk­tort, de még a felét sem tudta megkapni tőle a gázsijának és elvörösödött haragjá­ban, amikor Komáromi Ibolya szendén előadta az öltözőben, hogy két napig Pesten volt, vásárolt egy uj mókusbun­dát, mert most az a divat és-rendelt egy tucat nagyon szép selyemkombinét. Ilyen körülmények között kellett ké­szülnie a második drámai újdonságra. Amerikai detektivdráma volt, a női fősze­replő az első jelenettől az utolsóig a szí­nen. Lenke megállapította, hogy a három felvonáshoz öt ruhára van szüksége. Kel­lene egy utazóköpeny, sapkával, két es­télyi és egy látogatóruha, azonkívül egy pongyola az első felvonás elején. A szabó­nő húzódozott és ragaszkodott ahhoz, hogy a szinésznő legalább a régi számlá­ja felét fizesse ki, Lenke tehát Országh Mária segítségével maga látott munkához. Régi, világosszürke kabátját tengerzöldre festette meg, egy biedermeyer ruha bő se­lyemszoknyájából készült a pongyola. Ré­gi estélyi ruhákat bontott szét, uj virá­gokkal, tüllfodrokkal és csillogó csattok­kal divatos toaletteket állított össze belő­lük. Szobájukban nappal és éjjel csatto­gott az olló és zörgött a varrógép, ame­lyet özvegy Pintérné engedett át a lázas munkára. Lenke egy hét alatt megcsinált négy uj ruhát, résztvett nyolc próbán, hi­telbe vásárolt két pár cipőt, meg egy sap­kát és megtanulta a szerepet. Felhő Gé­za színház után minden este megjelent náluk és ott ült kora hajnalig, monoton hangon olvasta Lenke szerepét, míg a leány, vasalás vagy varrás közben mondta utána a szöveget. Az eredmény nem állt arányban a megfeszített munkával, A be- festett köpeny foltos lett, a ruháknak volt valami kezdetleges szegényes jellegük, Lenke pedig úgy kifáradt a premier nap­jára, hogy mire este a színpadra lepett, már alig állt a lábán, a szerepet csak foly­tonos görcsös erőfeszítéssel tudta a fejé­ben tartani. Közben újból elseje lett, a színháznál rémhírek kerültek forgalomba, lakásadó­nők által lefoglalt bőröndökről és elkó­tyavetyélt ruhákról. Lenke tudta, hogy amikor nincs bent a társalgóban, állan­dóan őt szidják. Tudta, hogy Virág Ica időnként képmutató álszentnek, időnként pedig ostoba libának mondja, Pál János pedig magából kikelve káromkodik, hogv az ő oktalan szeszélye miatt kell a társu­latnak szenvednie. Pintérné is már máso­dik havi házbérét siratta, ennélfogva visz- szavette a varrógépet és időnként olyan csapkodást, csörömpölést és sopánkodást rendezett a konyhában, hogy lehetetlen volt tőle megmaradni a házban. Országh Mária is kezdte megsokalni a dolgot, olyanféleképen példálózott, hogy aki egy­szer erre a nehéz pályára lép, annak tisz­tába kell lenni mindennel és vállalnia kell a konzekvenciákat. Lenke állandóan elke­seredett, panaszos arcokat látott maga kö­rül, kezdte úgy érezni, hogy csakugyan bűnös valamiben, szinte riadozva kerülte az embereket. Éjszakákon át nem aludt, egymásután három-négv éjjel át álmatla­nul töprengett hajnalig. Szegedi Zoltán azonban kutató, kérdő pillantással nézett a szemébe és felháboro­dott előadásokat tartott a társalgóban, amikor Lenke is ott volt a többiekkel. — Művész urnák szólítanak, amerre járok. Mindig el fog a düh, ha hallom. Úgy érzem, gúnyolni akarnak vele. Hát művészet az, amit mi csinálunk, ez az öt­letszegény, gondolatiam napszámosmunka a kenyérért. És ti, művésznők, az ám, kis démonok, a barátaitokkal, vőlegényeitek­kel és kalandjaitokkal, szegyeiketjük ma­gunkat valamennyien. Mi köze minden­nek «a művészethez? Felhő Géza álmodozó félbolondnak ne­vezte a hosszú fiút, Komáromi Ibolya pe­dig elbizakodott szamárnak. Virág Ica vi­szont éles hangon kijelentette, hogy tart­ja magát olyan nőnek, mint akármelyik Pestre utazgató, titokban a bolondját já­ró uriasszony a városban. A színész fel­háborodott tekintetet vetett rájuk és még dühösebben folytatta. — Fővárosi zengerájok elkopott trükkjeiből élünk, nincs bennünk semmi eredetiség, semmiféle törekvés. A színhá­zunk félig mulató, félig pedig részeges ri- pacsbürrokraták hivatalszobája és e2 a szegény magyar vidéki színpad. Legfel­jebb az egyik városban valamivel fiata­labb a primadonna és valamivel ügyeseb­ben táncolja a Pestről elhozott táncokat, a másikban vénebb és kövérebb, más kü* löbség nincs. Közönségünk nincs, céljaink nincsenek, tulajdonképen alig vesznek ko­molyan. __________________________ (Folytatjuk.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom