Ellenzék, 1938. január (59. évfolyam, 1-23. szám)
1938-01-20 / 15. szám
•4 t i. LUN 7. ÜK WX*ZWXX>'MmU*5. I 1 0 3 H j n n unt 2 U. mö-««MWigaAaAv'y* :£*’ ’JüUSOÍ'-2ŰBI Ii ni zac Balzac, a legidősebb francia regényíró, postakocsin utazott kérésziül Némclor*.a>pm, ■Megkérdezték tőle, hogy tudott boldogulni egyetlen nemet «);<! tudása nélkül. __ Nagyon egyszerű volt a dolog ftltlle. Balzac. — így például a postakocsit mindig meg kellett fizetnem, pedig nem is ismertem a német pénzt. Mikor aztán a postakocsi* tartotta a markát, adtam neki egy krajcárt. Ezután szemébe néztem s láttam, hogy egészen elképedt. Erre még egy krajcárt adtam neki s figyeltem az arckifejezését. \zidán egy harmadik, egy negyedik krajcárt adtom iu Li s igy tovább, míg csak a postakocs arca örömet nem árult el. Akkor tudtam, hogy megfizettem a viteldijat. Magától érlelődik, hogy utolsó krajcárt visszavetten talc. iVolt ai re Voltaire, a nagy francia gúnyolódó, asz- szonyokkal szemben mindig udvarias volt s egy Ízben társaságban azt állította, hogy i su- nya asszonnyal még nem is találkozott. A társaság egyik nőtagja, akinek lapos, nyomott orra volt is akinek sok érzéke volt a humor iránt, közbe szólott: —. Nézzen meg engem s vallja be, hogy csakugg(tn csúnya vagyok. ■— Nagyságos asszonyom — felelte a sarok- bas:oritot{ gúnyolódó komolyan —, mint a női nem valamennyi tagja, ön is angyal, aki az égből pottyant le. Mindössze az a különös szerencsétlenség volt — amit nem lehet rossz néven venni , hogy őn az orrára esett. Goethe Mikor Goethe Itáliába utazott, több ismerőse megkérte, hogy hozzon nekik kis műtárgyakat, különösen pedig velencei mozaikot. Goethe a kívánt műtárgyaidat csak azoknak vásárolta meg, akik előre odaadták neki a vételárat. A többiek csalódottaknak érezték magukat s megkérdezték a költőt, hogy miért csak néhány megbízó kérését teljesiteüe. — A sors akarta igy ■—- felele Goethe. ;—1 14 Canal gründen gondoléztam és a cédulák, amelyekre fel volt írva, hogy kinek mit vegyek, a térdemen voltak, Hirtelen szélroham támadt s a cédulákat a vízbe szórta... — De néhány barátjának mégis elhozta a kért tárgyakat... — Igen — felelte mosolyogva Goethe. •—> Néhány cédulán ugyanis pénzdarabok voltak s igy azokat nem tudta elfujni a szél.., Achmed Etieadi Kerek 120 esztendővel ezelőtt a berlini porosz udvarnál Achmed Effendi volt a török követ, akinek estélyein mindig sok hölgy jelent meg. Az egyik ilyen estélyen a követ személyesen osztott síét a hölgyek között eredeti török bonbonokat s cör egyik hölgynek pontosan kétszer annyit adott, mint a többieknek. A kitüntetett hölgynek hizelgett a megkülönböztetés s újra, meg újra el dicsekedett vele a vendégeknek. Végre, mikor senki se tudta neki megmondaná, miért részesült előnyben a többi hölggyel szemben, magától a követtől kérdezte meg, A kapott feleletet azonban sohasem mondta el senkinek sem. A követ ugyanis ezt válaszolta: — Mert az ön szája kétszer, akkora, mint a többi hölgyé. Rossin! és Patti Rossini, a híres olasz zeneszerző és Patti, korának legkiválóbb olasz szopranistája, nem Újságosán szerették egymást. Patti egy estélyen, melyet Pereira, ismert pénzbáró adott, .4 sevillai borbélij-ból énekelt és óriási sikert aratott. A hallgatók tombolva követelték a: ismétlést. A háziúr kérésére Patti újra elénekelte az áriát. Mikor a művésznő az ária irtán rövid időre visszavonult, hogy egy ka. 'rasszékben kipihenje magát, Pereim lépett házzá, hallgatva elővette pénzestárcáját és C9D 1000 frankos bankjegyet nyújtott át pattinak. — óh — jegyezte meg Patti —, a 'da kapót (ismétlés) nem találta szépnek2 Pereira megértette a célzást és mosolyogva még egy 1000 frankos bankjegyet nyújtott át Pattinak. Patti Rassinthoz sietett, triumf alva mutatva neki a két bankjegyet s szemrehányóan mondta: — Látja, mások igy gondolkoznak rólam! - Er csakugyan szép összeg gyermekem — felelte Rossini — ezért a pénzért most már csakugyan megtanulhat, énekelni, ,VU3 INSPf.KCIÓS GYÓGYSZERTÁRAK. Január 16—22-ig a következő syógy*;/^rj Várak teljesítenek éjjeli szolgálatot: Bíró Piaţa Unirii 5, Telefon 24—Ho; Demeter Calea Moţilor 2, Telefon 14 — 49; Apostol Cal. Reg. Ferdinand 40, Felelőn 17—Hz; Palóczi Cal. Marcchaí Foch 46. Évenként 04 millió liter nehézolaj és ötmillió liter benzin szénből. Londonból jelentik: Egy angol érdekeltség a glamor- ganmegyei (Wales) Pencocil mellett óriási szénlepároló telepet épít, amely evenként 24.740.000 liter nehézolajat és ötmillió liter legjobb minőségű benzint log szénből termelni az angol légihaderő számára. A gyár a három walesi szénbánya teljes termelését fogja feldolgozni s pusztán gépei közel ötszázmillió leibe kerülnek. Egerek megették megtakarított vagyonát. Udai Singh moredabadi (Indiai Egyesült Tartományok) nyugalmazott rendőrtisztviselő 440 ezer lejnyi megtakarított vagyonát, nagyobb biztonság végett, kivette a bankból és a bankjegyeket fadobozba zárva, háza padlására rejtette cl, ahol mindennap megnézte, be van-e zárva a doboz. Egy nap felnyitotta a do- } bozt, amelyben a bankjegyek helyett apró papirrongyokat talált. Az egerek lyukat rágtak a dobozba és összerágták a bankjegyeket. NYOMDÁSZÉÁl.. A Gutenberg Dal- és Zcnecgvlet e hó 22-én. szombatom este 9 órai kezdettel, az ,.Albina“-palotában (Strada Regina Maria 53.), a munkanéb k ü 1 i ck fel s 0 g é! y ez é:sé re. n v om d á szbá 11 rendez. Belépődíj jegyadóval 30 lej. < CH AU TEMPS, az uf francia kormány elnök Rádióüzenet a győztes gól előtt: Gyere haza, lányod született! Newyorkból jelentik: Az oaklandi (Kalifornia) sportpályán folyó labdarugó mérkőzésen ötvenezer néző éljenezte lelkesen az egyik csapat hősét, Harry Littrelt, akinek már majdnem sikerült a győztes gólt lőni, midőn váratlanul megszólalt a rádió hangszórója: „Harry Littrel! Feleséged egészséges leánygyermeket szült, jöjj azonnal haza! Nagymama.“ Az ünnepelt játékos azonnal megfeledkezett a mérkőzésről és sportruhában hazarohant, mialatt ötvenezer néző torkaszakadtából ünnepelte Littrelnét. SZEMÉLYI VÁLTOZÁSOK AZ ERDÉLYI PÉNZÜGYÍGAZGATÓSÁGOKNÁL. Ismeretes, hogv a pénzügymitniiiszténium cLhal'ározta, hogy az egyes pónziigyigazgalóságokat gyökeresen átszervezi 'es ezért több fontos személyi váll lázast rendelt el. Eisizcrinit, amint illetékes helyről létesülünk, Veiiican Victor tordíaii pén ziigyigazgalót D0roh01 Ixi helyezték iát, Iacob Duda ottani pémziigyigazgató hellyébe. Teodor Melega temesvári pénzügy- ágfi/.gátét Gyulafehérvárra, mig Emii Pelro- vóoi hunyadmegyei pámzügyúgiazgötót Temesvárra helyezték át. Kioserélődött ai szatmári pénzügygazgatóság vezetője is, amennyiben Zenesen oltani pénzügyigazgatót Tecuciba rendelték szol'gálattéteJre. A kolozvsári pénz- ügygazgatóság körében egyéldre semmi változás nincs. A világ legerősebb fényszóróival világítják meg a sidneyi óriás-hjdat. Sidney- ből jelentik: Az első ausztráljai település százötvenéves jubileuma alkalmából tartandó kiállításon a világ legerősebb fényszóróival világítják meg a sidneyi kikötő óriás-hidját. A hidtestet egyetlen 17 millió 400 ezer gyertyafényü fényszóróval, a hidpilléreket hat, egyenként 1,400.000 gyertyafénvü sugárral fos'ák méerm’J.áoltani. ’ 1 < \ (, 1;N(.SZTKII EMBERÉRE AKA1 )T. Newyorkból jelentik: Egy pórul járt new- yorki gengszteren nevet most egész Amerika. A gengszter Newyork egyik legelő- kelőbb szálloda jába .1 okai t kilos/lani egv szobát. S/ei curşi llenségére a szobában egy nyug dmozotl angol tengerész* tiszl: Kingsley Howe kapitány lakott a feleségével. Amikor a kapitány orra ébredi hogy valaki jár 0 sz iájában, kiugrott 0/ ágyból és mit sem törődve v gengszter revolverével, rávetet le magát a betörőre. A zajra felébredt a kapitány íe- lesége is, oki szintén nyomban beavatkozott a küzdelembe. Mire a lármára felébredt) a személyzet és o szomszédos szobák lakói berohanlak a szobába, a gengszter! véresre verve találták. Az első, aki a szobába lépett1, Sinclair Lewis, a Nobel díjas regény.ró volt, de már csak annvi dolgai akadt, hogy telefonáljon o mentüknek, hogy szállítsák el a peruijáét gengsztert a kórházba. Nyolc idegen állampolgártól vonták he a tartózkodási engedélyt. Bucurestiből jelentik: A munkaügyi minisztérium bevándorlókat ellenőrző bizottsága 1938 január 14-én tartott ülésének határozata alapján a következő erdélyi idegen alattvalók tartózkodási engedélyének meghosszabbítására irányuló kérését függesztette föl: Elaas Ernő, magyar állampolgár Arad, Gusztáv Kölni osztrák állampolgár Temesvár, Syetc Camila Temple angol állampolgár Brassó, Törökfalvy Török Elemér magyar állampolgár Temesvár, Eugen Wagner német állampolgár Kolozsvár, Hajós Ignác magyar állampolgár Nagyvárad, Colas Eugen Andrei -francia állampolgár Brassó, Kapeler JaHERRIOT, a francia kamara újra megválasztott elnöke HA GYOMRÁT ELRONTOTTA, azonnal igyék egy pohár Természetes „FERENC JÓZSEF“ keserüv zee, mere ez az emésztőcsatorna tartalmát gyorsan feloldja és biztosan Evezett, a bélműködést e rendezi zz anyagcserét fokozz^, és friss közérzetet teremt. Kérdezze meg orvosát, VARJÚ-VÁNDORLÁS A DUNA MENTÉN. Becsből jelentik: Az osztrák főváros környékén az utóbbi napokban több- ezer főnyi varjucsapat tűnt fel; a varjak 100—300 főnyi rajokba verődve a Duna mentén dél felé húzódnak. Még nem tudták megállapítani, mi az oka, hogy a varjak ilyen szokatlan időpontban vándorútra keltek dél felé. Nines visszat&szííáhh, mini a száj keMemeűen szaga Autóbuszon, villamoson színházban, moziban vagy táncteremben « lehető Jegvisezatasziltóbb benyomást teszi szomszédunk vagy szomszednőnk rossz lehellete hogy ennek) a szagnak valamilyen oka van. de az ok nem menti az okozatot, hanem még suîyosMrja a bűnt! Mert bűn ez, ha egy civilizált ember elhamygolja egészségét annyira, hogy- kibirhautünná vál k a társasága azoknak, stkíkikeü beszélget, vagy akárcsak a közelében is áll. A száj kellemetlen szaga főleg a gyomrunk’ rossa működésétől függ. A hiányos emésztés a gyomorban, vagy a rendetlen evés. erjedési, romlási folyamatot, a savík mennyiségének csökkentését, illetőleg fokozását idézi elő és ennek következtében bdál'btft Zavarok, gvomorgörcsöket. sőt súlyos gyomorbajokan és bélbetcgségeket is okoznak. Ezen btegségek gyógyitásárj. a ma már világhírűvé vált GASTRO D gyógyszerrel rendelkezünk, amit orvosok is ajánlatnak, GASTRO D kapható gyógyszertárakban és drogériákban vagy postrán megrendelhető 13 ţ lej utánvét mellett Császár E. gyógyszertárában, Bucureşti. Calea Victoriei 124. Magyar level a Bécs mellett lelőlt varjú szárnya alatt Becsből jelentik: Az osztrák főváros melletti Perchtoisdorfban egy vadász varjút lőtt, amelynek szárnya alá magyarnyelvű, tréfáshangu levél volt odakötözve. A levélben a varjú mintegy saját nevében elmeséli, hogy a karácsonyt egy búbos kemencében töltötte Csikmcgycben, december 27-én újra szabadon engedték s „boldog újévet kíván“ annak, akinek kezébe kerül. A levél befejező részéből kiderül, hogy a varjut egy György nevű ember kimerült állapotban szedte fel Csíkszereda környékén, a búbos kemencében tartotta, mig az állat magához tért, azután újra útjára bocsátotta. HALÁLOZÁS. Platsintár Aliiul kolozsvári kereskedő öl éves Izórában elhunyt. Temetése f. lió 20-án délután fél 4 órakor lesz a köztemető halottas kápolnájából. Falvakat öntött el a törökországi árvíz. Istambulból jelentik: A legutóbbi napok során Törökországban is olyan kellemetlen volt az időjárás, hogy még a vonat- közlekedésben is késlekedés állott be. A Simplon szinten csak néhány órai késés után érkezett célhoz. A hirtelen olvadás következtében bekövetkezett vízáradás Csanakkáié és Karadiga között valósággal ellepte a vasúti töltést, sőt a töltés mentén fekvő Jaguszkuj falut is elöntötte. Ennek az áradásnak különös érdekessége volt, hogy a szennyes hullámok ezerszámra kigyóhullákat sodortak magukkal. A tűzoltóság szedte le Kolozsváron a „Dimineaţa“ és „Adeverul“ szerkesztőségének cégtábla’*. Az elmúlt napokban a kolozsvári hatóságok felszólították az „Adeverul“ és „Dimineaţa“ lapok volt kolozsvári szerkesztősegét a kormány által betiltott újságok cégtáblájának eltávolítására. Mivel azonban a szerkesztőség e felszólítás teljesítésére vonatkozólag semmi intézkedést nem tett, a kolozsvári hatóságok a tűzoltóság által szedették le a szerkesztőségi cimtáblákat. Közgyűlési meghívó. A kolozsvári kerületekhez tartozó volt román önkéntesek dr. Petru Metes elnökletével 1938 január 23-án d. e. 10 órako** rendkívüli közgyűlést tartanak a városháza tanácstermében. A gyűlés célja a kerületi szervezet kérdéseinek a megvitatása és a nemzeti kereszténypárti kormánnyal szemben fennálló jogos kívánalmainak a felújítása. Halálba ment, mert összeveszett az édesanyjával. Brassói tudósítónk jelenti: A Marzescu-kórházban tegnap elhunyt Egyed József, a brassói Krisztián-utca 6. szám alatt lakó fiatalember, aki január 15-én délután, amint arról hirt adtunk, revolverrel főbelőtte magát. Valószínűleg tettét családi viszály miatt követte el, mivel az öngyilkosság előtt anyjával hosz- szas vitája volt, akitől végül bocsánatot kért az eddig okozott fájdalmakért. Az öngyilkosságot anyja szeme láttára a város közelében fekvő berek szélén követte el anélkül, hogy szülője megakadályozhatta volna. LEVÉLPAPÍROK egyszerűtől a legválasztékosabb kivitelig legolcsóbban az Ellenzék könyvosztályában Cluj, Piaţa Unirii. ZdSjÁeé.'t,: Bucurestiből jelentik: Növekvő légnyomás, változó felhőzet, élénk északi szél és főleg keleten csapadék (hó, eső) és a hőmérséklet kismérvű sülyedése várható. Bucurestiben kedden délben a hőmérséklet +2 fok volt. Â mama iskolába ţâr, fiai közben sülnek-főznek, mosnak és takarítanak Newyorkból jelentik, hogy az ottani Hunter-főiskola vegyészeti tanszakának legidősebb hallgotónője, Urbach Izabella, egy newyorki kereskedő felesége, aki a vegytan tanárnőjének akarja magát kiképezni. Mialatt tanulmányait folytatja, két fia, a lí éves Bertalan és a. J? éves György végzi helyette a házimunkát, beleértve a sütést, főzést, mosást, takarítást és varrást ist