Ellenzék, 1937. december (58. évfolyam, 277-302. szám)
1937-12-25 / 298. szám
5$ mrrnwTiiK 19 37 december 2 í. ramam A rfmfliff 19 uepfa ion |ö|>öh köiona drámái naplóm V |;>I>.ui lOvVirmb.m ik‘áltotol'Mk a iwiptfkiva.ll Tc4aji Tov tlflIM l ti púit íllvc/c-lt) naplóját (>Hj vérrel és pbzn’kkai •»«‘‘■/vuliyt'/cll kéziratul, amr v ii I.ölten kr*i*l»H hun-ok <ii\i .mii fo.ic.M-U>! írja bv \ .".O i-.TlO n l,o úri» körüli hnivn|kl>an sH»i‘sü!i» dm^, wnitkor :» j.ipáitok rohamot IUÍ l k k! -.111! állirSltk C 'll111. I tUHl'lllll UI kőI lövó.v ÓiH'f* VlS M’bt'siiittM» hu/ótlott meg i'fîv húz t'n'iiia- radvi'myrti közölt, rttikflílíMl Itl'.yii'tek és Imgtak a golyók és « flfúalailok. K kifliiV.i-k NiíjtVl vonal,!. ItlnVl r.s ágy mein \ o rA mód hogy a kt-l scbesű I vlswzaik-e* ül’ÍVOsf't'ií a j;ipán f lóriit mögé. A ikö! épkézláb japán erN* olviiiWe seln\sü't hujlársail egy m.vsár süni bozótjába »fit* \ nap’6 irásál 11 mocsárban v:Vó : ai (iákodas ööitKl napján Kezdte m rtí lökni' Tos-ihara órvezolő 5 l»ap: A/ hía>) moc*«rviiv. Iáié, íólmJag s/araz á íízér >íi!l, a UH'Ivót IkeMm megoszt ciUiHuk » íVfí1ik*!fl. 6. u-ap: \ 'kulacsaik üresek 1« •» no mnivaUVnik. Kórösköiii; habijuk az és dbtiiiMvk a aiádasfaw. Stv hónok olikis bátorsága ho/.zü hogy a közel t hoz ku--zon. B01/M- nii>s t'iííZtlka köszön! i-.Vnu megnő!' Lövődé- \ ;<k ?. uh»Mi»k a mocsárba. Az ellenség azonban, úgy látszik, mécsem tud búvóhelyünkről semmit, mert puskatü**- tését 15® mtapok óla nem hallani. Ejtékkor n*egjmt lövedékek. do (‘«apa a u: k- iól semmi hír. ÉUjén a császár! 7. nap: Vüet aiwtrrtk. V-fapf, vte-H! . , borzas/!ö •»/örifyí's vagyok. (A imp!/» ezen a Ítélvén nem olvasható egészen pcwiifrtşan. cojllk mny- oyh áehe>t A venni w ezöv-eghöS. hogy :tz ör- vez-tAö sebesült társa mé#iw átkúszott ;* köze!’ érhez, de borz*'mást csalódás érte: ;I tíz fele volt fohíszió hnl- lákKal. Aíúóán így fotylírfód'ik- a .nwpló: Félórává» '■később esői kaipnntk. V-tílt vizünk VJszakAro de m«í meg a lövő Idözés m a!<t nem fnd- litrtfk íiándni. A Vm-ab-ik Olyat! (köze! kerüllek hózzímk. hogy ha'Ijiik IreszéRfotésiikel lö- vrszádkaákbók 8. nap: Már egy he’.-e. A seb máma nem fájó nagyon. Láttunk egy japán repülőgépet iákkor ezt suttogtam: Éljen a császár! R«»kaiMszoike* esziimk. Nkegv zsgáltam a fegyveremet és JöLénv .UskámaT Még há 1 orftszáz golyóm van. Holnap eszik valg-b» közáisadtrt hennönkef ebbölf a börzéim s írókéból. 9. nap: Nyolc tkónai kíadonát fáturuk felérük' jönni EÖk<íszüi.ü>Vk a*z utolsó bivrcrn. A íkórfc-áak azarzban ntsll vesz-nck észre bennönóiét Tovább mertraek az érhez, hogy oörran elhozzák a haXi'H'aíiigö. A sebemre gomíotok, hogy elfelejtsem a ezo-mjuságoü). Azután ,a vízre gondolok, hogy olfeliejüsém a seb fájdá’wáí. 10. nap: Fuji vára (a naplót iró őrvezötő sebesüli fársa-J ma reggéd elba'gyoHl. engem. Meg tütapOb ‘kere.'fj* vobawai''.bké8*. Remélem, sikerül fí-eki'. , 11. nap: N- ass váz és a ií4>am egyre jobbam fáj ttc;’ vamrraík esajfeflWrríé! 1 Hói Varr Fujiv-írra? tüzelés 3 "Közelben. Ég & torkom Fágy üveg eört ftzerel'nék. vagy bmonádéft. 12. napi • Egy e'sjpa-íjá1’- Vesztiei-f ja-páó k'aüörra. r.'k-i ?>'{->esföíe-i‘f'C!ri',é's Miya^sikv a' neve. lîSgg&ăfl<ţ á n’áfdsáb*# fottftotn aíd és 3 fctrMtMti-a Iwíow^bó«/ bogy éetorszéí? szerezzen. M&í jfe kM tefetrb kSftiéivm és egy ikie nyers rizst-. luítére távöli üthözret tehy-fc hailáni. >fn jót érzem rnagdm^ Éljed 3 esászá: ! A -fva.pió »Z,eíifrj5 3 kSvettík^ö’ 'napokon köZ-e.ebb jön a es-aü/azn), de mno íebel f-é!- •ftierni-, begy melyik irányból1 fövök-l-öz.nek » rjsö’áft-slk. A i'.'i-zeúkól-eihöe.dok niapóö vps®ía>vömvM<aik' a- tki'îP'3-iaik- a*z lár m-ögé'. N-ébányaié, 'a-iíig pár lépésre » btívóhelyiö!’. fnfolóák el' az öl vezető éis lárs-a előff. Néhány «óráig azutún úgynevezett .senki f&lájéK heverlek # kél vonal közölt. Az- »'<■»!! megérkeztek a japánek és megla. fálták ok«í. •— Sohasem fogom ezt a napol rőfeJe-j!>e:ni. Jázzéí végződik Tokaji TósLhára naploja. PA AL Jón Rt P ŐRT JA: M áppusiiji grófid r^i^pfiniiys hostclgânan tncgMKäft n^ria mumm, utolsó levelet /; pillanatban meg rejtély fedi: hogyan jutott a világtörténetem t- fontos emlékéhez a két éviéi ezelőtt tragikus kfiríilnléttyek között elhunyt világhírű utazó, fejedelmek és Indiai maharndzstk burát ja, Apponyi Henrik gróf, a rettcnhvtetlcn és feleimet nem ismerő.vadász. A tragikus sorsu kirúlyasszOnynak 1*0» rlsbntt íirzíitt és valódinak tartüll le* vele — másolat E$iji:v£l uja a siraa sm n íi*& > a eieray] halaKdoit ál & üijüjiő v:i l»£3a l\.igy.ippótiy. 937 iknfácsofly előtr. (COr-YRRMTl by Job t’n.íl. Ulan nyomás ’tilos.) Két évvél ezelőtt Herlirtbíh ÍUlliyc el tragikus íköriilményck közölt o világnak 'gyík legbátrabb v.tdásza, gróf Apponys Henrik. Közvetlenül u’.iaz.á 1 elölt libát törte és :i gip zkötés folytán rákeny .'/eredőit fokvés nlitil ttldőgydlíladást kapott: ez. okozta bálái ár. Amig ólt: fejedelmedhez fli/le öt meleg barátság. Beu-í-azF.i az egész világot, talán leggyakrabban járt Indiában. Maharadzsák látták öt vendégül és ;i nagyapponyi kastély te* líj!ele r:in a legritkább anidásztrófeákika'. Azok a keleti nábobok, akik az utobó években elv in gy kran keresik fel Pöstylnt, mór mint r-.’gi barátjukhoz rándilltak. ál a szomszédos Nagyapponyha. a grófhoz. Tu- cat.számra lattana Pö*tyénben fotogr*:tiákat, amelyeken indiai uraíkodó’s állnak, vagy ülnek Apponyi gróf táraságában. A nagvnpponyi kásilély azonban egyéb ritka ágai miatt is ncvczeües. Évelőké! ezelőtt még crede: i korvinák is voltak ftff, ezeket a gróf nZo:iban még életében a budapesti Nemzed Muzcuittnak ajándékozta. Ö maga káv ló mütört'.nész. nagy frilibar.il vc*lt. szenvedélyei gyűjtő ;te a történelmi ereklyéket. Magánkönvvtírának az a része, amelyet; inkább lévé! írnak lehet nevezni — íücgetienü'l a családi levé-Mártól — rengeteg bmerctlm ereklyét őriz. Hatamas polcok ftltrlak iti körbe és a polcokon senki á-ftbf még nem ílát/ött ritka á.-ck húzódnak meg. ínkunabeltke! találunk itt ét régi, nagyértékü kéziratokat, XIV. C9 XV. Lajos leveleit «ztítáíi az orosz cár koronázására Oroszországba küldött Apponyi Gyűl: bizalmas jegyzeleia rejtik magukban a polcok. A legnagyobb érték azonban kétségkívül Márki Arrtoitte’.tíe nek az a levele, amelyet ,.4 órai levét;" néven ismer a história és amelynek eredeti példányát nemrég fedezték fel a kastélyban aZ elhunyt gróf hagyatékának leltározáu közben. A kastély e pillanatban Apponyi Henrik gróf nővérének. Károlyi János grófdértáik tulajdona, minthogy a gróf' maga agglegény maradt! és ulódcik hátrahagyása ntfjikU! hünyt , el. A nevezetes levelet is Károlyi grófné te- de7:te fel. A történelem ismer egy Mária Ah toinetfe-levelet, ez Parisban van, azonban er- röfl már' megállapították hogy — csak- rháso fata az erécktinek. Nem fér kétség hozzá: egykorú másolat. Az eredeti Nagyapponybun van. A történelem kutatói ezoket mondják a levéből: Feljegyzés van rótta, bogy Mánia Antoihtale I kivégzése előtte toldat és papirost kér!. Meg L kapta. Megírta kvelól, amelyet sógornőjéhez, Erzsébet hercegnőhöz intézett. Erzsébet hercegnő, Lajos htígú, sohasem alvás!a a ha-lőlraitéít trtalsó soraK', hiszen ő maga Is a giíjöttin álteff végezte éiíetét ... A levél ú híres porkolábhoz, Bau-lhoz kérült, ez ú viz->- gálóbirónak, Fouq.ier-Tinviille polgártársnak ádíÁ âtţ Akitől eddig ki nem deplete — és VJ&Sé$aátoü>leg ezután áe kideríthető módon — egy híres forrddaiirnárhöz, Ccurtois hez ju- l-öKßik a hukilba induló királynő sorai. Cour- tois maga is gyűjtő volt és gyűjteményében helyezte el d levelei'. Amikor a forradalom után XVll. I ajo.s trónra lépetl, Gourtois felajánlóul« a 'levelet az uralkodónak. Huszonnégy évvel Mária Antoinette halála ulán. . A király (keveset kínált érte és ezért — nem kaptfiri ftieg az eredetit, Courtois. vagy mások egyszerűen hamisító lak egy levelet és az eredeti levelet jó pénzen ehdták külföld re. Hova? Kinek? Ki Hudna ma erre feleletet adni. Apponyi Henrik gróf, iki ismerhette talán 13 levél történetét, hirtelen elhunyt. Sza.kötökben úgy mondják, hogy a levél húszezer dollárt is megér. Itt. Pösiyénben meséhék nekem, hogy a napokban járt erre egy amerikai gyűjtő, aki ezt az összeget kináMst érte. Nem valósu.nü azonbln. hogy a család megválna tőle. Az Apponyi grófok nem azért gyűjtenek ilyen értéket, hogy riadják . . . Fz a levél a királynő eredeti levélp.ipiro- s.tn Íródott'. A francia korona vizjeggye! látható rajtM. A sorok izgatot! hangulatot árulnak cl. A lev liió többször abbáhátíVt i és löbb zűr megkezdte a munkát. Néhol a jO- rak betűi összefolynak. Szószerinti magyar fordításban Így szól Márki Anooirutte most folfedCztílt levele: Utolsó levelem Hozzád szól imádott nővérem. Most ítéltek el. nem mrgbélyeg zett halálra, hanem arra, hogy újra megtaláljam a Te bátyádat Úgy érzem, hogy ugyanolyan ártallan vagyok, mint amilyen u voit élete utolsó pillanatáig Olyan nyugodt vágyók, .irrdlyen nyugodt csík az az ember lehet, akinek lelkiismeretű tiszta. Végtelenül sajnálom, hogy szegény gyermekeimet cl kcil hagynom. Tudod jói, hogv csak értük éltem cs Érted, dfigt, kedves Nővérem! Istenem, milyen állapot ban hagylak visszí Téged, aki mindűnt feláldoztál azért, hogy náiunk maradhassál. A per biráitói tudtam meg, hogy iá ftyomat elvették Tőled. Szegény kicsike! Nem merek neki írni, levelemet úgysem kapná meg. de azt se udem, hogy ez az írásom egyál’itában eljut e a Te kezeid közé. Fogadd azonban ezúton áldásomat... ÉH műg vagyok győződve arról, hogyha gyermekeim egyszer negyek lesznek, örök lik a Te szelídségedet cs ebben Neked örömed telik majd. Bárcsak mindketten arra gondolnának rrtindérlköik írrtirő éti önkény teleniil it tanítottam őket: a köteles églel- jeSités az élet űlápia„ az életben csák áftkóf tesznek boldogok, ha bizalommal Észnek egymás iránt és lelkűk tele iész őszinte éggé Leányom, aki idősebb a fiamnál, íhjoti bölcs tanácsokkal mindenkor ítz Oldala mellett és adná az Ég, hogy ettől a gondtól lenne mindenkor áthatva. Fiam pedig mindenkor támogatná húgát szívből és szeretettel. Vegyenek bennünket példának! Istenem: kétszeresen élvezzük az örömet, há azt egy jó baráttal oszthatjuk meg. flöl is találhat az élfiöér éj»y igazi. önzetíefL szivbéii barátot: csak a saját családjában. Máshol sohasem! Fiam sohase feledje el apja titöísö szavait, amelyeket imádságképen ismételek meg itt is: „sohase gondoljon arra, hogy megbosszulja a mj halálunkat“! Készít és elad gyepju, valódi / omesvün uri* é§ női dí in f szőveteket SÖJlséüí étm minden versenyen fe.iiiitiszta Cilfî, Sir, Reg. Mafiei 4. szám. Rendeléseket etf gad. •— Bejárat Strada Bratiami 19 felöl is. Régi hived részvénytársasággá való tömörülésre elvárja. ■«TKPBT- nSK Beszcim.nl kell Neked valamitől, ami a szivemnek fájdalmat okoz. Tudom, hogy gyermekem Neked sok fájdalmat okozott, de bocsáss meg neki. Gondolj arra. hogy Ratal még. Könnyű egy gyerekhez olyan dolgokról beszélni, amit n«*m ért meg. Én tudom, eljön még az ideje annak, hogy megértik a Te végtelen szereltedet és gyengédsígcdet é. hálásak is lesznek érte. A hosszú 'levél további során leirja még utolsó gondolutaí'l is a szerencsétlen királyné. ,.Az apostoli római 'katolikus hitben hatol, meg, ál ban « hitben, amilyben apáim éltek és meghihak'* — árja. t tentei] kér meg- bócsájtá.Nt büneiér1, mert „nem tudom, Utz-t alkalmam ahhoz, hogy lsen szolgájától kap- j htt'sik feláldozást". Bocsánatot kér mindenkitől, tkit Vülfiha az életben is megbántott, minden értésért és minden fájdalomért, ontit okozott. Lbol-só szavai ezek: Isten vetőd, kedves nővérem! Bárcsak elérne ez .1 levelem! Ne felejts el! CgésZ .szivemmel ölellek. Téged épp úgy* mint .szegény gyermekeimet. Istenem! Milyen szivtépő, hegy tudnom kell: örökre él kell hagynom őket! Ezentúl már csak a telkiekkel foglalkozom, minthogy azonban nem vagyok szabad líra akaratomnak, lehet, hogy lelkész,' is küldenek hozzám. De kijelentem: nem szólok hozzá egyetlen szót se es úgy kezdőm őt, mint égy idegén embert . . Franciául így szól ez a mondái a levélben: .. . . . rnáís jé proteste id, qüé jű hé Iu» dirai pás ún riioí et que je le ttaiíériá som' me un etre ábsóíurnent étrariger » . Kusza sörök egy negyedrész!, riiegiäkelt p-a pi foson , . . Egy szérencrétlert királyüsszóny úté.'.só betűi. Úgy mondják — léhp«, hogy igaz mindenkire, aki hók birtokában veit ez a levél, szerencsétlenségé! hoztak .a mondatok. Gíl- ÍŐ'tblBe, kdtáSztrőfá, .bélését kísérek Máriá Antoinelte utolsó (tevéiét . . . ... És mégis: a műgyűjtők -törik SWfu- kát érte. PöstyéHbéri ffláf á ítórmádik émber érdek- lődtk Ufírra. A gyü|:ésiéfi¥táé!y fiágyöbb, mfftí á feá- böüi , '. * •id’apírsaalvéta olesó niíiiden szlhbert éá itiln ős égheti éi felleú - köityvöazfákváhan, Gluj, Plalä Étüri) K ' liij Égy próbavásárlás meggyőzt önj *'-• * MjéléiKeíedeii oka4 vtáláföi.