Ellenzék, 1937. november (58. évfolyam, 253-276. szám)
1937-11-04 / 254. szám
rx.t.n'NT.nK ! wtwírT?»! ükünk* s^^a*a^^JwaBa«5nE:r^w' umana 10 37 n o v c rn l> c r d. bms marnom tnwe) HAT NAP AUSZTRIÁBAN Ahol éjjel-nappal imádkoznak Rudolf trónörökös lelkiüdvéért Láfő»:tás a Maycrlingi kastélyban. — Rudolf trónörökös és Vecsera Mona tragikus hal lónak színhelye most a Karmelita apácák otthona lett. — Emlékezés a világtörténelem legdrámaibb szerelmére MAY BRUNT., október luV. Radeni IJrá.ml illával feje/ödüll In' ;i ivein- zelközi újságírói 'kongresszus. Ez ;i áfogu- ! t;ís egybe volt Ikiapeso \ a Bad;-1::-bei-Wion I történelmi u evez ele své'gii könyvükén.'!;. fel- .kercvséséveJ. Magú Baden iU idillikus «szép July, óilon lni/aJ közöli valamikor világ* hírességeik lakl.ik. Emléktáb .1 jelzi, hogy hol lall; olt Beethoven és aramv belük Ivir- daliái egy másik ház talán, hogy va Emuikor i l»t éli a aicigy N a pol eon tragikus sorsú fa. la reichs 1 acllü herceg. Kiroboguaik auló- lmszaimk az egykori oszli ák-nvagyar főhadiszállás nu\V.r is. Néhai IV. Károly innen irány ltod a hadseregéi, valaha. Ezek az idők már régen elmúltak, moist csak iaz emléktáblák jelzik, hogy a világ* *!örl. ne'.em r.agv eseményei veti mi yen szoros össz tl vö! t été-ben állott .ez a Becs" mellétté szép üdülőhely. Most már üj modern idők ezekemére rcn de zik ed elit he Baden rS'agys/erii* n kiaknázzák az ősrégi kénes forrásokat és ill épült fel a városka szivében Európa egyik leglátogatottabb já iékk is/iuéija. Az újságíró kongresszus r észt vevő 1|; a város he! vette, s ]>i Hgármeslere fogadja. Előszűr a tör lé ive! mi íreve/ules-égőket imitálja meg melk'ü':ak és ugv Tálszik. nem alkarja az* •/•ail ron! a ni a hangul»! a inka1;'. hogy a kaszinóba vezet. Közi, hogy Baden városa szerelné, ha megünkImitélnénk .a maver-Mr.gi kastélyt, ahol -17 évvel ■ezelőtt a világ egyik legmegdöbbentőbb szerelmi drámája jáltszó- dolt !.e. Mind;.nnyi..n meghallva fogadjulk az óján* lévtoí é.s csakhamar írtnak iinclul'maik' ,;n ikon.- gn sszns résztvevői Rudolf trónörökös és Névsora Mária ha'álánu.k >zi,nhelye író. Útban Mayerling felé Gyönyörű panorámái mutat az. egész ikör- nyék. Az estébe hajiéi őszi délutánon valósággal! áraisziljják miagukból a romantikát aa erdőségek. öt évtizeddel ezelőtt Rudolf írónőiökös és társasába hajtotta itt o vadakat. Bizonyára emlék fűződik üt minden egyes fához. És azon az ütem, ahol inc-t a mi «utóbuszaink haladnak, valamikor a legendás bécsi konflis haladt, amelynek mélyében a ürc-n fekete köpenyegbe burkolódzoii várományosa menekült cl az álfám gondok elöl a maycrlingi kastély magányába. Vezetőink, egy bad énéi városi tanácsos, maga is nagyon meg van illelödve. Szí a-le érzi am- .naJk fontosságát, hogy a tőle hallóit elbeszéléseik és adatok nyomán mindenki igyekszik 'a résztvevők közül a világ legkülönbözőbb .lapja ban iij színekkel és érdekességekkel fűszerezni annak a drámának tör- iénetéí, amelyről már megszámlálhatatlan írás látott nyomliait'áiíbam napvilágot! A karmelita apácák otthona Rudolf '.rcc.örötkös egykori kastélya most a tkarmelita apácáik lakóhelye. A vadász- kasitéiymak abban a részében!, ahol Vecsera Mária és királyi szerelmese együtt mentek ■a halálba, most kápolna áll. Néhai Erzsébet királyné adomérnyozta a vadászkastélyt a karmelita nővéreknek, hegy éjjel-nappal imádkozzanak a szerencsétlen sorsú trónörökös lelki üdvéért. A karmelita apáca-rend a legszigorúbb szabályokat tartja. A Mayerliirgbcn élő nővéreknek beszélgetni Min szabad egymással. Két kezük nehéz munkája árán teremtik elő, nagyobb részt kerlé-zkcdésböl mindennapi kenyerüket. I-lslétnlicónt koporsóba hajtják nyugalomra fejükéi Ezenkívül • mindéi: karmelit;; nővér előre tudja, hegy Imi fogja ölök álmait pilimni. Szabályaik értelmében ugyanis sírjukat maguk ássák meg. A földmunkán és házi munkán kívül mád- kozással töltik egé-z napjukat. Ez az a páca-read kukák mos;, a rnayer- lingí kastélyban, ahoi Rudolf trónörökös idején a pezsgös üvegek durrog! n.< és azokat az édes-bus magyar dalokat játszol:.a ,i cigány, amelyeket a monarchia trónjánaik várományosa kedvenc görgényi vadászai ai alatt lanulí meg. A trónörökös tragikus balá'a óta elnémult itt a vidámság. Mintha a múlt idők sötét drámájának szelleme kísértene, úgy lesz egyre kom »-rabbá a hangulatún!-;, ahogy a mayer'ingi kastély felé közeledünk. Végül az egyik ulknnya- rodónál felitü-nók az egylkori vadásziak. Urt-f- kodik az egész környéken. Néhány pillanat és autóbusza nk megáll analk a maycrlingi kais'téiy elölt, amelynek ajtói a vezető városi tanácsos csengetésére feltárulnak elöt- itáimlk. Ahol Rudolf trónörökös meghalt Az egykori vadászkastély két szobájából alakítottak kápolnát. Ezek a szobák szolgáltak a trónörökös kedvenc tartózkodási helyéül. Itt halt meg szerelmesével együtt 1800-ben egy zimankós januári hajnalon. Félhomály van o kápolnában, ahova a homályos üvegezés miatt csak a legritkább esetekben szűrődhetik be a napfény. Mintha ez a félhomály azt akarná hirdetni, hogy hiába hutának itt a késői kirándulók kiván- váncsiskodó szemei, nem lehet annak a drámának mélyére hatolni, amelynek titkát Rudolf trónörökös és Vecsei'a Mária magukkal vitték a sírba. A föoltárkép' Szent Józsefet, a Az autóbuszban dr. Krenner Miklós melleit ülök, akinek egész lényén meglátszik, hogy iszintén átadla magát a légi ábrándnak. Szorosan hozzá tartozik ehhez a beszámolóhoz, hogy felele venii sem azt a történetet, amelyet közvetlenül a mayerlingi látogatás után ő mondott el nekünk arról, hogy milyen hatást váltott ki 1890-ben a budapesti lakosság köriében a trónörökös halála. — Abban az időben — mondoita Kren- ,ner — egész Budapesten heves tüntetések voltaik a kormány ellen. Én, mint fiatal diá- kocska, természetesen azon voltam, hogy szentanuja lebes'sek az izgalmas tüntetéseknek. Odafurakodtam a tüntetők közé és igyekeztem aktiv részese lenni a zajló eseményeknek. Kemény januári dél után volt, amikor Rudolf trónörökös halálának hire megérkezett a budapesti hatóságokhoz. Éppen ■heves jelentek játszódtak le a tüntetők és a rendfenntartásra kiküldött huszárok között. A huszár,ság a tömeg közé lovagolt és visz- Szaszoritolta g tüntetőket. kápolna védőszentjét (ábrázolja, körülvéve a császári család tagjainak védöszen!jeivel. Ott láthatjuk a karmelita szerzet szentjeinek képeit is. A mellék kápolnába most nem lehet bejutni. Kívánságunkra azonban a kápolna sekrestyése meggyujtja a villanyt és láthatjuk azt az oltárt, amely mellett kr- zsébet királyné imádkozott szerencséken fiának nyugalmáért. Az oltár egykor a királynő Korfu-szigetén levő kastélyában állott, innen hozták Mayer- 1 ingbe annak idején, amikor a kastély két szobáját kápolnává alaki to! tűk át. Az ollón mellett Szűz Mária szobor áll, pompás aranyozással, művészi kivitelben. Ezen a helyen , Egy megható emlék A tömeg és a katonák farkasszemet néztek, l amikor vágtatva érkezett egy huszárőruagy a rendfenntartó szíizad parancsnokához. A tömeg megtorpant, mert érezte, hogy valami Irendkívüli történt, ami ' fontosabb minden politikai vitánál, ámi kiemelkedik a mindennapok vetélkedései közül. A lisztek leugzál- tak a lovakról, izgatottan beszélgettek egymással, a tüntetőkkel farkasszemet néző huszárokat 'visszavezényelték és nemsokára felhallatszott a parancs hogy: ,,Imára!“ A tüntető lömeg tanácstalanul é's megzavarodva állott. Azután előre lovagolt a huszárszázad parancsnoka és a meghatottságtól fláítyolos hangon a következőket mondó! ta : — Emberek! Magyarok! Menjünk haza! Nincs helye itt most a torzsalkodásnak, mert Rudolf trónörökös meghalt! A tömeg, amely azelőtt még hajlandó lett volna szembe szá’lani a huszárokkal, most velőik együtt gyászolt. Mint egy test és egy lélek, úgy oszlottak szét néma csendben. —■ HUROK a REU EGY nő EGÉSZSÉGÉT TESZI TÖItKRE ez sokkal sajnálatra méltóbb, mint a férfi. 1. Mert a nő kevésbé erős és ellenállóképes. 2. Mert családi és háztartási kötelezettségei jobban és állandóan igénybeveszik. Tellát óvakodnia kell a betegségtől és a szenvedéstől: éppen ezért nem tudjuk eléggé ajánlani, hogy szedjen URODÖ- NAL-t, ame y eltávolítja a szervezetből a hugysavaí, a salakokat, mérgeket és az összes ártalmas anyagokat, igy a szervezet és az egészség legkitűnőbb védelmezője. Az URODONAL eredményesen használható a következő esetekben : REUMA EMÉSZTÉSI ZAVAROK MÁJPANGÁS VESE ÉS HÓLYAG BÁNTALMAK KÖSZVÉNY VESEHOMOK IDEGGYULLADÁS BŐRKIÜTÉSEK BETEGES ELHÍZÁS ÉRELMESZESEDÉS. Azok számára, akik nem voltak eléggé óvatosak és nem kezelték magukat a súlyos fájdalmak jelentkezése előtt, azt ajánljuk, hog> használják mint azonnali csillapitószert a balzsamot. amely erossen L I N Y C O aktiv hatású, nincs kellemetlen szaga «z. vyá és nagyszerű eredményeket mulat fel az összes reumatikus eredetit bánt álmáknál, gyorsan enyhíti a Ízületek köszvényes daganatait. A LINNÉÜL megszünteti a fájdalmakat, inig az l. RODONAL a szenvedés alapokéi kezeleredményesen. imádkoznak most a karmelita nővérek, "kis rendjüknek minden szigoni szabályát béke- !üressel és a legnagyobb szigorúsággal hajl- j.'u végre. Rudolí I ónörőkfls kihint tetemeit olt helyezték el a kapucinusok sírboltjának külön fülkéjében, ahol most már őröl. pihenést / Iáit a nyugtalan életű, bánatos Erzsébet királynő és Eercncz József, az utolsó hatalmas osztrák—magyar császár. Vecsera Mária hamvéi pedig azóta is Mayerling közelében Hellingen Kreuz községben pihennek, h dalában sem egyesülhetett királyi vérből származói szerelmesével. Már rég elhagytuk a kápolnát, még mindig tart közöttünk a hangulat, amely a halálnak és nz elmúlásnak jár ki z é.öklöl. Mielőtt uj:a felszállónárrk az autóbuszokra, kísérőnk elmondja, hogy minden ellenkező híresztelés dacára Vecsera Mária holttestét azonnal clszáUi- totiúk a mayerlingi kastélyból. Az orvosok felöltöz'etlik a holott bárónőt, két katonatiszt fogta közre a kocsit, ahova feltették és igy robogott vele Bedingen IKreuz községbe, ahol anélkül, hogy bárkit is a közelébe enged'ek volna a családjából, pil'anatok alatt elföldelték. Megszólalt mindenkiben az a magyar szív, amely nagy télieknek tud mozgató rugója lenni akkor, ha a lovagiasságra és a részveire hivatkoznak nálunk. Valahogyan nagyon is beleüldt ez a történet a mayerlingi kirándulás keretei közié. Mindenki elmerült a gondolataiba és mire Hejdingen Kreuzba ériünk, a mi autóbuszunk nagyobbrészt magyar utasai, teljesen átadlak magukat a kegyeleies megemlékezésnek. A . többiek: franciák és belgák, nem is ériették pontosan, hogy mit is magyarázott nekünk olyan szépen csengő kedves hangon az a fehérhaju ur, hogy legtöbbünknek könny szökött a szemébe. Végli József. Földes Jolán : Más világrész A világdijas írónő uj müve 119 lej, Bérelnem veszti e.' a fejét kötve 79 lej. Mária jól érett 92 lej (kötve). Postán utánvéttel, be- kü’ dve portómentiesen Lepagenál Cluj, Kérje az uj könyvek jegyzékét,... -•. ✓ — jor^a professzor íamoflásct a Kiseiífeség£k ellen BUCUREŞTI, november 2. A „Liga Culturala1- rendkívüli kongresz- szusán lorga professzor nagy beszédet mondott, melyben azt áhította, hogy a románság ■é] kisebbségi helyzetben Romániában. Éles szavakkal támadta a zsidóságot és kiragadó.t statisztikák!t mulatott be a városok etn kai összetételére vonatkozóan. A kongresszus h.i- lározati javaslatot fogadott el. mely szennt ipari és kereskedelmi szerveket állít fel mindenült a román erők összpontosítására. Kánya magyar hulügytniTiisz- icr eihaiasztvíta hes’h/,-ss íí.cs- zásúlf me?í Vxnsîîîcsigo*’ kuiiz$y 1 áíl*smi:tká?t vár$z Bísdcpzsirs BUDAPEST, november 2. A „Reggeli Újság“ berlini értesülése szerint a Ber- I lrnben november 3-án megnyíló vadá- j szali kiállításon Magyarországot Dara- j mi miniszterelnök fogja képviselni. Ko- j rábban úgy volt, hogy Kánya kiilügy- I miniszter is vele utazik, fontos tárgyala- i sok azonban vissza tartják a magyar lö- városban s igy berlini látogatására később. még meg nem határozóit időben kerül sor!" A berlini hir szerint ugyanis Sir Bobért Vansittart angol külügyi államtitkár november első napjaiban Budapestre érkezik s Kánya külügyminiszter számára igy lehetetlen az elutazás. Hálta íöMéneie irta Agostina Sacelli. Egy nagy ország és nagy nép törlénele a régi római birodalom szétbomlásától az uj olasz birodalom megalakulásáig. egészen napjainkig. Ára fűzve 132, kötve 158 lej az Ellenzék könyvosztályában, Cluj—Kolozsvár. Vidékre utánvéttel is azonnal szállítjuk. Kérje a könyvérdekességek jegyzékét. v •’>