Ellenzék, 1937. október (58. évfolyam, 226-252. szám)

1937-10-22 / 244. szám

( f 5 L L n /v / r s 1 9 3 7 október 2 2. Az olasz élniakarás, akarat szorgalom színhelyén, Littorio es ban Tah<in:hossâi» az építőiparban CLUJ -KOI/ZZSVÁK. okt 21 ■A rDrimel kapináiny nnidol«,tot' adott k1 amely élői hja, í»‘<gy rokarékoskodnr ka-L! • éI«ilt<viIji.iif In:mii E reildie.rl-lcl k:i«|X Maiakba.!» <'gy-lk olv;ns<>n-k a/. alábbi érdők(S sorokat Pár éve maláriás mccsúrvidék, — /zzű amerikai rendszerű farmok, s ultramodern városok a ürrenei tenger partján RÓMA, október hó A Ministem delhi Cultura Populare egyik előzéken v minis ziere Sua Eecelenza Depretis, ;i minis/léi mm egyik hatalmas túraautóját bocsa jt ja rendelkezésünkre: (inneni kólle gáiimak, két lengyel kolleganőmnek, s ne­kem u minisztérium sajtó-osztályában, hogy látni szeretnénk L’j Itália legfrísebb büszke­ség t% ti ,ponti ni mocsarak helyén végzett ho­ta mos munkát Kora reggel indulunk s a kegyelmes ur még szakértö és rendkívül intelligens kisé röről is gondoskodik. Signore Ennio Gallo mérnökről, a vidék speciális ismerőjéről, aki a li Moria i Opera Nazi önüle per i Com- bdtenti egyik vezetője, s aki Littoriiiban csatlakozik hozzánk. \z ut addig is nagyon érdekes, s az ud­varias. feth'ér-egyenruihás minisztériumi sof för fTilandónn magyaráz. A francia újság­író főnytképez, a 'lengyel hölgyek jegyez nek. Elmarad a pálpa nyaralója. Castel Gandolfo, or Albano-tó, Avraccin a sok-sok virágzó erkéllyel, a festői Ginzüno, ahol annyi a csacsifogiut, mint ímerikai váro­sokban uz autó, felbukkan egy percre a Nevi-tó, ahol régi római gólyákat tálallak, s elrobogunk Vettet rí, a római kastélyok vá rosa mellett. Most viaduktok bosszú sora, hegven épült városkák s a távoli tenger ezüst csákja — aztán megérkezünk Ijttorín tartományiba, amely egész rövid idő alatt, — 1926 óta — lett virágzó, tiszta városok, farmok, termőföldek munkás töldje, mert azelőtt mocsarak, szúnyogok, s a malária félelmes és ingoványos birodalma volt. _ Kanálisok, búzaföldek. farmok, párosok 90.500 hektárnyi területen készült el és fo­lyik 1926-tál kezdve a mocsárvidék termő földdé tétele. Eddig 850 millió lírájába ke­rült az olasz d’hmnrk az emberfeletti mun­ka, amelynek problémája a régi Ausoni, Lepini hegyek és a tenger közötti mocsárvi­dék lecsapolásáüj gondoltak már a császárok korában is, mert sejtették, hogy a hatalmas, egészségtelen, elhagyott terület gazdaságilag sokat jelentene Rómának. Tudományosan 1918-ban kezdtek foglal­kozni a pontini mocsárvidék problémájával, de — életet, munkát, eredményt, csak o fas­cista kormány -vasakaratu mi-núsz terel nöke tudott rajta csakugyan megvalósítani. Egy pár adat: 339 kilométer modern, si­ma ut épült a mocsárl'ázas vidéken, 1560 km hosszúságú kanális geometria iszerüen szabályos vonalakban, s összesen 7,018.000 hektáT földet nyertek termőföldek, városok, mesterséges patakok számára. Signore Ennio Gallo igazi olasz lelkese­déssel beszél az emberi élet legcsodálatosabb erőfeszítéséről, a természettel való harcról, ami itt életet varázsolt a halott lápok helyén — mialatt autónk végigszalad a sima. gon­dozott utakon a legújabb Olaszországban, szelíd őszi nalpsütésben. Méternyi pontosan épültek fel egymástól meglehetős távol az itt élő olasz farmerek sárga házai, a com- battenti-ek takaros otthonai, amelyek meg számozva, falaikon a Duce egy-egy monda­tával teszik színessé az utat. A kanálisok felett még malária-szúnyogok lebegnek, még a legfontosabb épület kilométerenként a ma­lária-kórház, de a vidám .farmházak, tete­jükön élő gránátalmákkal a friss, fiatal fa­csemeték, a szöllők, a víztartályok az élet s a -munka diadalmas életét jelentik. Bemegyünk az egyik gépházba, ahol im­pozáns hidraulikus gépek egész csapata dol­gozik a kanálisok vizének rendbentartásán. A főműnk ás elmondja, bogy bizony malá- rúás volt, már jobban vám, gyógyul, sok kr nint szed. Az egész vidék ingyen kapja a kinint az olasz kormánytól. Tovább visz az ut, most az aránylag egész­ségesebb vidéken, a tirrenei tengerparton, fiihol legkisebb a malária-veszély. Régi római őrtornyok mellett haladunk el, a szaracénok h a s z n ál t ák meg fi gyelőál 1 o m á sn a'k. A Circeo begy meredeken bukik a tenger­be, festői a vidék, s a város, a'hova befutunk, modern mérnökök átma. Sabaodia. Uj város az uj földön. Kicsi, modern, nyílegyenes utcákkal. Itt épültek fel nemrég a Cippione di Africa című film külső felvételeihez használt afrikai falvak házai. A film forgatókönyvét Vittorio Mus­solini irta. A kis afrikafi falu még mindig ott pihen a tengerparton — napsütésben. Saba odrában semmi sem olasz, csak a ká­véházak. az utcára kirakott székekkel, -s az. hogy a eamhanjlle, a harangtorony itt sem hiányzik. Egyébként olyan ugyanis, mint egy minta-vásár, vagy világkiállítás pici, modem városa: ragyogó tiszta, vadonatúj minden, templom, iskola, középületek, hotelek, ven I déglö, terein .szökőkutak, s legmodernebb 'onilu emlékművek. S ugyanilyen Pontinio és Littorio i-,, tná sik két pontini város, amelyet meglátoga­tunk. hittanában Pelmegyiink a Palazzo del Governo legfelső emeletére, ulhonii.au gyö­nyörű kilátás nyílik a Foyliano-tóra a he­gyekre I .s a tengerre. A kormányzói é/pület maga is érdekes látványosság. Csupa moza ák. csillogó márvány, a modern olasz mii- j vészét reprezentáns alkotása. Falfestményeik j megdöbbentenek: egyiken halottat siratok, ennek cirae: A malária. Másikon munkások, akik elszánt akarattal dolgoznak Pontinio jövőjéért. Littorio temploma modernségében ugyan­csak egészen szokatlan a gazdag s misztikus pompájú templomok hazájában, Itáliában. Modern, sima fali-lámpák világítják meg, egyszerű fekete kereszt sötétlik hatalmasan a főoltárnál. Művészi hutásában hallatlan érdekes alkotáis. Esteledik, utunk végén egy farmot láto­gatunk meg. A farmházon, mint mindegyi­ken, szám. s az év, amelyben építették. Ta­TG. mures—Marosvásárhely, októ­ber 21. Székelyvaja község Iratára ban sze­rencsétlenség történt, melynek áldozata Scur­ţii Mihail telefonszerelő. Scurtu Mihail a rau- i rosmegyében folyamatban levő telefonvonal javításokkal kuipicsolotbun néhány munkás kíséretében felülvizsgálta ,i székely vajai me­gyei ut mentén húzódó távbeszélővonalat. A község határában több megkorhadt oszlo­pot kellett kicserélni. Amikor az egyik tele fonpóznát akarták eltávolítani, a megkorhadt GLUJ-KOLOZSVÁR, október hó. A munkatörvény végrehajtási utasítá­sa részletesen felsorolja azokat az oko­kat, melyek a tanoncszerzödés felhőre tását indokolttá teszik. Ezek az okok a következők: A) A munkadó hibájából: 1. Ha hosszantartó betegségben szen­ved. 2. Ha mesterséget változtat. 3. Ha más helységbe költözik. 4. Ha vállalata más tulajdonába jut. 5. Ha csődbe kerül. 6. Ha nem teljesiti leglényegesebb kö­telezettségeit, amelyek a törvény vagy a tanocszerződés előírásából származnak. 7. Ha a munkaadó családjának tag­jai, az üzemvezető, vagy a tanonc fel­ügyeletével megbízott személyek erősza­kosan viselkednek a tanonccal szemben, vagy súlyosan szidalmazzák. B) A tanonc hibájából: 1. Ha hosszantartó betegségben szen­ved. 2. Ha nem rendelkezik megfelelő ké­pességekkel a választott mesterség kita- aulására. Ikaros virágoskert áll a ház előtt, mögötte ve­teményes, szép fekete olasz asszony jön elénk, s kér bocsánatot u rendetlenségért. Az istállóban magyar ökrök kérődének békés - ség'lren, a lemenő napban otthon érezzük magunkét, s ha nem beszélnének olaszul körülöttünk, magyar falusi házban képzel­hetnénk magunkat. A szobákban szentké­pek, vetőmagtár, a háziasszony mosolyog, kicsit zavart, azt mondja, ma nagyon nehéz napjaik volt. Jön a gazda, s megtudjuk, hogy vélet- le őségből nevezetes házba kerültünk. Ezen az udvaron csépelt Mussolini is\ s a gazda, Bottom első dijat s oklevelet nyert, mert neki termett a legtöbb és legszebb búzája. Mulatja büszkén a berámázolt oklevelet a falon, csupa öntudat. Búcsúzunk, a háziaszony rózsákat 1ép le nekünk. Mazio, a kisfiú áll és mosolyog. Bottoni utánunk kiállt: Ne felejtsék el a számot. 1316-os, ha újra erre járnának egyszer! — Nem felejtjük el, signore Bottoni! Marton Lili. oszlop tövében hirtelen megroppant és ha­talmas robajjal a föld réz uihant. A munkáso­kat készületlenül találta az alázuhanó oszlop, amely magualá szorította a tövében álló Scurtu Mihail szerelőt. Scurtu a szerencsét­lenség következtében Iwlábát törte. Azonnal beszállították a maros vásárhelyi szanatóri­umba, ahol nyomban orvosi kezelés alá vet­tek. A szerencsétlenség ügyében vizsgálat in dúlt meg. 3. Ha ugyanazon mesterségben van egy előbbi és érvényben levő szerződése. 4. Ha szülei vagy törvényes gyámja elköltözik más helységbe lakhelyet vál­toztattak) és nincs, aki öt eltartsa. 5. Ha nem tartja be a törvényben elő­irt és a tanoncszerződésben kikötött kő telez ettségeket. 6. Ha a munkaadóval, vagy ennek családtagjaival szemben erőszakos csele­kedeteket, rágalmakat, vagy súlyos szi­dalmakat használ. 7. Ha a szerződés végrehajtása foly­tán veszélyeztetve lenne az élete, vagy egészsége.-8. Ha katonai szolgálatra hivják be. 9. Ha a munkaadót katonai szolgálat­ra hivják be, de hátrahagy helves-itő szakembert a tanoncszerzödés érvény­ben maradhat. Szerződés felbontási perekben min­denféle bizonyításnak helye van. Eladás, bérbeadás, vagy átadás nem ad­hatnak okot a szerződés megszüntetésé­re, amennyiben a tanonc tényleg foly­tatja a munkáját a vevő, a bérlő, vagy az átvevő irányítsa és felügyelete mel­lett, legalább 3 hónapig. Kidőli a Korhadt tciefonoszlop is ni mia alá tcmdclf e|ij tóvbeszttőszerclőí Milyen esetben lehet felbontani a tanoncszerzodeseket I nba: Tukiarékosság az építői parhati! Mit jételit ez a gyakorla t hajit, m it jelent ez nálunk7 Két szem |xnr! hó) vegyük csőik -szem ügy ne az épitiké/.cl még pedig a jövet] Inn-zÖM-g és a hiztoiiMig szempontjából Jövedelmezőség Ez a-ilaílt nem azt a pilla- TuatfeUvétlélre beál'rtlJloM- kul fys/a |)--t ik-ed értenünk, aimit az utolsó év-tiiaedben a bű­vészkedés tökélyére emelve képes produkál­ni a iSpdk/uláció és szolgálaitlk<*>/. uia.úvá sü­llyedt famni-liuisa, az u. -n. tervező. Távirati stilbusban ugyani« meg kő! jegyeznünk, hogy a házépítőknek azt a fajtáját, mely az építőmester zhirján, a tervezőépítész gvo. morkorgá.sán és a kész házat venni aka­rók elkáhitásán keresi meg a maga hasz­nát, nem tekintjük komoly építőtökének. Azt <a jövedelmezőségi (kimutatást, amit fan- tilsatíkrus magasságokba felsorolt bérekkel!!, három hónapra betek; pite It, sokszor még bútorral sem biiró á taíkókkal ügyeskednék össze, csak az építkezés gyá.szleveléndk tart­juk Azokat ia szerencsétlen tervező kartár­sakat pedig, akik. bármJy rtkná) fogvi# az ilyen építtetők 'kanniaiiha kerülve az úpanos nyuzásán, -tóink rőtét elén (keresztül, mindenre ik-aphia-tók nemcsak eüiitlélijük, hanem sajuál­juk js! Mi azon-blam jövedelmezőség a latit az épit- ménynek bizonyos élettartam alattit -tomisi- tott jövedelmez őségét érjük, mely jövedel­mezőségben az évek alatt igiazolt reális hkz- bérhozammaC szemben ott van az épület szo­lidan, jól ímegépit-etT voltától ^s függő kar- btan-ta-rfási köítbég Í6. A jövedelmezőségusek osaik ez a (töikélletes beállítottsága lehet egy épület értékéinek a becsületes mértéke. Itt természetesen -nem közömbös, hamem -lényeges alaptényező az építési költség. És nem közömbös kérdéts, hogy kezdve a meg­tervez éstőil, -foiytlaitva a szerkezeti megoldá­sokon részletek kiképzésén keresztül a szo­lid, szakszerű megépítésig: a közreműködő szak tényezők tudásúikból, becsületességükbő1 és -nem utolsó sorbain uaegfóntolásukból mennyit adtak a munkához.-Ugyanazt a jövedelmet hozó laikástánye- zőt el lehet érni kiforrott, nyugodt szerke­zeti megoidássiall, illetve megoldás, lehető­séggel: és meg lehet oldani bravúros kiváltá­sokkal , oik-onnyás helyiség elosztással, stb., azaz a jó lehet olcsóbb és a rossz drágább. Nem utolsó értéket biztosit az épületnek, ha azt jól megválasztott iparossal: nem le­rombolt áron, hanem a ítisztességes hasznot megengedve végezítetjük. Ahhoz -azonban, hogy az épület megépíté­se ülyetn körülmények között és ilyen ténye­zők közreműködésével legyen lefolytatható, .edlső követelmény a -tervező és a segítségére szolgáló speciális szlakemberek becsületes meg-flzet-ése, honorálásai - A takarékosság ott kezdődik, amikor a tervezők tisztességes díjazást kapnak és a kivitelező árai nincsenek a sárgaföldig lenyomvaI Gsak ilyen közreműködőktől lehet köve­telni a becsületes, értékes, jó -munkát, mert csak az ilyen munkatárs — -hiszen -helyes szemszögből- nézve a tervező és a kivitelező a tőkét gyümölcsözte tő gazda-sági müvelet- I ben az építtető munkatársai kell hogy le- Es gyenek! — képes elmélyedve, szeretettel fog- 1 -lalkazni a rábízott feladattal! A mai építkezéseknél úgyszólván minden baj onnan származik, hogy az éhbérért dolgozó tervező, a>? alamizs ríőért körmölő vasbeton tervező épen a dí­jazás alacsony volta mint nem képes any- nyit és olyan nyugodtan foglalkozni egy- egy objektummal, mint azt a szolidság, a takarékosság és ezeken keresztül az igazi jövedelmezőség érdekében szükséges volna! Végeredményben azonban ennék az éhbérmunkának a kára nem egy épít­tető kára, hanem az ország gazdasági ér­tékét is súlyosan érintő veszteség. Ha ugyanis a felületes, elsietett tervezés felesleges anyagpazarlással dolgozik, az oiytoi gazda-sági ipocsékoOást eredményez, ami a tőke és a munka jövedelmező képességének alacsonyaibb-foku voltán keresztül az ország gazdasági mérlegét is érinti, nem is szólván ama anyagokról, melyek felhasználása éppen behozott voltuknál fogva, nagyobb megfon tolás-t kivin.

Next

/
Oldalképek
Tartalom