Ellenzék, 1937. szeptember (58. évfolyam, 200-225. szám)

1937-09-07 / 205. szám

) 1 19 37 szeptember 7. BMW ILLE N Z E K Gyilkosság a teaházban Kimondja selyemzsinórjával megfojtotta szerelmesét a féltékeny gésa TOKIÓ, szeptember 6. Tokióban hlaibéviii bÖTtönbünitebósre ítélték a félltékenykedő, szerelmes gésát, a'kli előre megfőni tolit szándékká] meggyilkolta szerel­mesét, egy japán 'Hisztist. A gyilkosság annakidején nemcsak Japán­ban, hanem Angliában i'S, de főként Ame­rikában keltett nagy feltűnést. Az amerikai lapok beteken át 'foglalkoztak az esettél, amellyé] kapcsolatban megemlritetitlék, hogy csak nagyritkán fordul elő, hogy egy ja- páni nő és pláne egy gés<a meggyilkoljon egy férfit, A iszenzáeióéhes amerikaiak a legnagyobb figyelemmel kísérték a tárgyalás egész me­netét, amielyniök Idejére külön tudósiitiókiait is küldi tek ki Japánba. Sada elment Múlt év tapaszán itíö.rtént. A cseresznyefák virágzása idején. Tdkió együk teaházában vi­dám /társaság ült együtt. Jobbára aingolölkl és amerikaiilak szórakoztak a sei y emkimo n:ó kb a öltözött jiaipáni nőkkel. A fea'ház Tokiiő leigyilk! legkeresettebb szórakozóhelye volt. Nemcsak a magymüveltség hi délben álló gésák, hanem a modernül berendezett bár és tánctermek mágnes gyanánt vonták magúikhoz az ide­geneket. A 'társaság közölt azonban a jómódú .angolo­kon és amerikaijaikon kívül japán tisztiek is foglaltak helyet. Sada Abe, ,a. tealház szépséges gésája, itt ismertkledetit meg Ricsii Pao japán, tiszttel. Ricsii Pao é.s a szép Sada Abe között hosz- szantantó barátság fejlődőt] ki. A tiszt min­dennapos vendég vo.it a teaiházban. Senkiit- sem gondolt -arra, hogy egykor mi lesz a nagy barátság vége. Míg .azifán egy napon kiderült ,a tragédia. Pontosan miultt év má­jus 30-án1 Sada gyönyörű kimonóba öltözöt­ten megjelenít a iteaház öreg szolgálója előtt és arra kérte, amiennyiben este kJésőn (érne vissza., úgy másnap reggel -ne zavarják. Sadia elment. Késő este volt: már. a barban vi'g zene szólt, a vendégeik, láncoltaik, de sen.- kísetm vette észre, hogy a gésák egyike tá­vol maradit. Amikor ennek oka iránt mégis érdekiődtiek, a többiek egyhangúan Ikiiijelen- teftték, hogy Sada bizonyára vidéki rokonait látogatta mieg és az úttól kimerül len, fáinaditságát. bizo- nyláua alvással piiheni ki. Azután tovább folyt a tánc. Lágy hárf'azene melllett reggel lett. Etanorlil a délelőtti is, de Sada még min­dig nem. került elő. Este néhány gésa Ikiisé- retlében az öreg szolgáló bekopogtatott Sada lakása ajtaján. Nem kapott feleletet. Ami­kor a zár keikény résén ált betekintett; a. szobába, fáradtan pislogó mécses fénye lo­bogott a tavaszi szélben hímbál ódzó lam­pionban. Újabb kopogás. Semmi válasz. A nagy csend, mely a szobában honolt, gya­nús1 volt. A gésák társnőjük haláláról sülftogtak. Volt erre némi1 gyanakvás is, miért Sada az utóbbi időben fölötte buskomor lett. Valami bánat nehezedett szivére — mondották a fköriiilállók. Ä véres selyemzsinór Amikor SSada isrzobája ajtajá.fl feltörtük', rémülétes látvány tárult a belépőik szeme elé. A seiyempámákkal körül rakott pamlag előtt egy férfiholttest hevert. A pamlag egyik párnáján pedig vérrel Írott üzemet ejtette rémületbe a kiváincsisLodó- kat, A gyilkos a párna selymére ezt irta. Kiesi és én, csak mi ketten. A rövid, érthetetlen üzenet így is megmagya­rázott mindent. Tudták, hogy Sada a gyil­kos. Énre a holttest mellett fekvő véres se- xyemzsiinór is engedett (következtetni. Azután Sada, eltűnése. A gyilkosság felderítése után a rendőrség mleginditotta a nyomozást'. Átnézték a tea- házak vendégkönyveinek legújabb fényké­peit, de egyikben: sem találták meg Sadát. Végig kiutalták a régiségkereskedőket is, hátha egy gésa óit talán eladta gyönyörű tavaszi kimondj át, amelyben Sada holmi­jára lehetnie isomer ni. Ez a kislérlet is ered­ménytelen maradit. Egyik napon azután Tokió egyik külvá­rosa végén lévő teaház tulajdonosa, a rend­őrség rendelkezésiére bocsátotta p legutóbbi, tiapokban hozzá éri kiesetitek névsorát és fény­képeit. Köztük volt Sada képe is. A nagy szerelem A gyilkos gésát mJég azinap felkereste a tokiói rendőrség egyik detéktiwja Sada mo- soiyogva fogadta a detektívet. Néhány szó után a detektív érdeklődve kérdezte a gésá­tól: —I Ugy-e, Idegen vidékről került ide?, A-mieLIiötit valódi neve helyett álnevei is hasz­nál? A nyilt kérdésre őszinte felelet követke­zett: Én, vagyok ,a,z, akit ön keres1. Nevem nem Lao Ovada, hanem Sada A'bé. A szerencséden gésa pontosam elmondott mindent. Bevallotta, hogy halálosan szerette a japán tisztiét, aki bár megígérte neki, hogy feleségül veszi., egy .napon elmondok,a, hogy felesége és hat­éves kisfia van. Kicsi Pao azonban nem élt boldogan. Állandóan a teaiházban töltötte miünden idejét és itt együtt sok mindenről' tervezgették, többek között arról is. hogy Amierikába mennék. Ehhez viszont Kicsinek nem volt pénze,. A .remény egyre jobban cserben hagyta őket. így mmm f abban állapodtak meg, hogy közösen men­nek a halálba. Erre azon a napon készülteik, amikor Sada elhagyta a teaháziat. Előzőleg több mint húsz altaitópilulát kevert Pao italába és amikor mély álomba merült, «nyakára hurkolta kimonója selyemzsinór- ját. Hogy a halál biztosabb legyen, Sada kicsiny tőrrel áíszurta Pao szivét is. Anna. a kérdésre, ha már közösen hatá­rozták el az ön gyük osságot, mi ént maradt akkor épp Sada életben — kérdezte a de­tektív. — Azért, mert nem volt erőm. Ha most n'eim keresett volna fel, taü'áin1 ma éjjel Miiek­ben már együtt lehetnénk, Pao és én. Sada Abét, akiről kiderült, hogy nagy sze­relme mellett még fóltékenykedeté is Paora és ezért fojtotta meg álmában, a bíróság hat évre börtönbe vetette. Halálos Itimenelelu vonalkisiklás ilüsseldofl mellel! Á haíoiiah száma tizennégy, 37 tiías súlyosan megsebesüli BERLIN, szeptember 6. Vasárnap délelőtt Holzheim állomá­son, Düsseldorf közelében kisiklott egy utasokkal zsúfolt személyvonat. A vonat mozdonya és első négy kocsija, amikor a sínekről kiugrott, felborult, legurult a töltésen és súlyosan összetört. A baleset következtében 12 utas meghalt, 12 súlyo­san megsebesült, 25 utas pedig könnyebb sérüléseket szenvedett. Kórházbaszállitás közben újabb két ember halt meg, úgy, hogy a halottak száma ezzel 14 re emel­kedett. i Forradalmasítja az autó- és repülőgépgyártást egy uj könnyű és kemény fém NEWYORK, szeptember 6. Amerika műszaki köreiben mérhetet­len feltűnést kelt egy uj találmány. Ar­ról van szó, hogy egy rendkívül köny- nyü fémből, amelyet a feltaláló báni­nak nevezett el, roppant könnyű és na­gyon ellenállóképes repülőgépet gyártot­j tak. A baril állítólag a legerősebb, a leg- I keményebb fém. Barilból készült 250 lóerős motor súlya mindössze 30 kg. A kísérletek, hír szerint, kitűnő eredmény­nyel végződtek és az uj fém forradalma­sítani fogja a repülőgép és az automobil- gyártást. tljiil KlfcgiCscK OroszorsiagBan Két szövget vezetőf és négy áBliióBagos kémei Síeltek halálra ás végeztek ki MOSZKVA, szeptember 6. Oroszországban nincs kegyelem a trockijisták számára. A Leningráclcája í Pravda cimü lap jelentése szerint szep­tember 5-én ismét kivégzések voltak, ki­végezték Brugatny és Samolakov novgo- rodi vezetőket. Két másik társukat pedig 10—10 esztendei kényszermunkára itél­ték. Ezeket a szovjetvezetőket azzal vá­dolták, hogy szabotázst követtek el a mezőgazdasági munkák vezetésénél. Egy másik lapjelentés szerint Kiew- ben halálriatéltek és kivégeztek négy ál­lítólagos kémet, másik hármat pedig 18 esztendei kényszermunkára Ítéltek. 4§ miliméteres hirdetés eredeti nagysága Gödöllő V. Gyoma Szó. Gyömrő V. Gyöngyös So. Győr N. Gyula Cs. V. Hajdúnánás P. Hajdúböszörmény P. Hajduliadház V. Hajdúszoboszló V. Hatvan V. Heves v. Hódmezővásárhely N. Jánoshalma K. P. Jászapáti Cs. Jászárokszáilás Szó. Jászberény Szó. Kalocsa Szó. Kaposvár N. Karcag S'.e. Szó. Kecskemét N, Keszthely V. Kiskunfélegyháza V. Nyíregyháza N. Kiskunhalas Sze. Szó. Orosháza N. Kispest S'.e. Cs. Szó. Ózd Szó. Kisújszállás Szó. Pápa S o. Kisvárda Cs. Pásztó V. Komárom Szó. Pécs N. Körmend V. Pestszenterzséb. Szó. Kőszeg Szó. Pestújhely V. Kunszentmárton V. Pestszentlőrinc Szó. Magyaróvár Sze. Szó. Rákossszentm. Szó. Makó N. Salgótarján Szó. Mátyásföld Cs. Sarkad Cs. Mátészalka V. Sárospatak Cs. Szó. Mezőkövesd V. Sashalom Cs. Mezőtúr V. Sátoraljaujh. Szó. Sze. Mindszent Szó. Sopron N. Miskolc N. Soroksár Szó. Mohács V. Sümeg V. Monor V. Szarvas Szó. Nagykanizsa N. Szeged N. Nagykőrös K. Szó. Szeghalom V. Nagytétény 1., 15-én Székesfehérvár N. Abony V. Baj a N. Balassagyarmat V. Balatonfüred Szó. Békésmegye V. Békéscsaba N. Békés V. Berettyóújfalu Cs. Budafok Sto. Cegléd V. Celldömölk V. Csepel Szó. Csongrád N. Csurgó V. Debrecen N. Dévaványa V. Devecser V. Dombóvár Szó. Eger N. Esztergqm Szó. Szekszárd Sze. Szó. Szentes N. Szerencs Cs. Szigetvár Cs V. Szikszó Szó. Szolnok Sze. Szó. Szombathely N. Tapolca P. Tata Szó. Tápiószele V. Tiszaföldvár V. Törökszentm.Sze.Szo. Tótkomlós V. Turkeve Szó. Újpest Cs. Szó. Vác Sze. V. Veszprém Szó. Zalaegerszeg N. Zirc V. Megjelenési idő: N: Naponta, H Hétfő, K: Kedd, Sze: Szerda, Cs: Csütörtök, P: Pén­tek, Szó: Szombat, V: Vasárnap. ERDŐS JÓZSEF HIRDETŐ IRODÁJA Budup-s', VJ. hitüíe1, Tzréz körűi 35. szárra ólait. — Telelonizám I—125 — 58. INMEN-VMNNAti 3 Csornán harmadszor virágzik az idén egy szőlőtőke Csornáról jelentik: Az egyik kereskeeto udvarán egy hatalmas szőlőtőke most kez­dett harmadszor virágozmi az idén. Első ter­mése már beérett és kitűnő, édes, jóminőségü szőlőt adott. A második termés most kezd dús fürtöket hozni és ha az időjárás kedve­ző lesz az ősszel, még ez is megérik, igen sok hajtásán van virág, a harmadik termés kifejlődésére azonban a késői idő miatt már nem sok a kilátás. Az amerikai „rádiópáter“ tanulmány­útra indult Európába Newyorkból jelentik, hogy az Egyesült- Államok egyik legismertebb személyisége Coughlin atya útban van Európa felé. A hi rés „irádiópáter“, akinek rádióelőadásai mil­liókat befolyásolnak az Egyesült-Államok­ban vílágnézletileg és politikailag, az Em­press of Britain“ fedélzetén tanulmányútra Európába indult. Részletes utiprogramját miég nem ismerik és azt sem tudják, hogy utjának van-e valami politikai jelentősége. Európa legszebb kutyája iBécsből jelentik: Európa legszebb kutyája a Mura melletti Bruckból való, Byloff Oltó állatorvos kutyatenyészetéből származik. A párisi világkiálliáson rendezett kutyaszép­ségversenyen nyerte el az első dijat s a leg­szebb kutya címét. Fajára nézve drótszörii vadászkutyák hegyvidéki változata, amelyet úgyszólván csak Ausztriában tenyésztenek. Római amforákat hoztak ki a tenger­ből a gyöngyhalászok Belgrádból jelentik: A dalmáciai Meleda- száget körüli vizek gyöngyhalászai 15 óriási római amforát találtak a tenger mélyében. A tudósok azt hiszik, hogy a római korban ezen a vidéken elsüly-edt egy hajó és arról származnak a csodálatos szépségű leletek. * Sünevők Városi ember úgyszólván semmit sem tud arról, hogy pásztoremberek, vándorlegények, de főleg a cigányok rengeteg sündisznót fo­gyasztanak. Vidéken is kevesen tudnak er- Tői, mert a sünevést általában titkolják, szé­gyennek tartják. A tüskés állat fogyasztásá­ra nem annyira a szükség viszi az embere­ket, mint inkább az, hogy nagyon ízletes a sünpecsenye. Minden állat közü] a szegény sündisznót végzik ki a legkegyetlenebbüí. Tüskéi miatt ugyanis nehéz vele boldogulni. Sok helyen úgy bánnak el az állatkával, hogy mikor összegömbölyödött, agyaggal be­vonják és igy sütik meg. A pásziorgyerme- kek meg a cigánycsemetók még egyszerűb­ben szalmát, rozsét halmoznak az öisszeku- corodott jószágra és rágyújtják. A szeren­csétlen tüskés elevenen megsül. Most már könnyű megszabadítani veszedelmes tüskéi­től, amelynek borzasztó sorsát köszönheti. * Élettani kutatóintézet a repülőtéren ' Franciaországban valóban korszerű tudo­mányos intézet létesült. Az intézetet főleg annak a kérdésnek tisztázására létesítették az egyik repülőtéren, hogy az uj, nagytelje- . sitményü repülőgépek milyen hatással van- z nők az emberi szervezetre. Tekintetbe jön a e nagy sebesség, a csökkent és hirtelen váltó- - zó légnyomás, a hirtelen irányváltozás stb. hatása. Megfigyelik a zuhanás hatását és 3 sok egyéb, eddig kellően ki nem vizsgált f. kérdést. Érdekes ez alkalommal emlékeztet- a ni a vasút gyermekkora idején elhangzott n naiv szakvéleményre, hogy ,,a nagy sebessé- it get az emberi szervezet nem birja ki.“ Olyan sebességről volt szó amit a jó. öreg, ócskavasnak való villamosok fejtenek ki., Ma azonban már «valóban indokolt az efféle? aggodalom, amióta ezt a veszélyesnek hitt* nagy sebességet, húszszorosán, harmincszo-— rosan túlhaladták. Michel: Bélyegig Í938 Európa 150'— le], Európa- ■„ Übersee egyben (Weltkatalog) 0 215 lej. — LEPAGE-nál Cluj„>- Vidékre utánvéttel.

Next

/
Oldalképek
Tartalom