Ellenzék, 1937. szeptember (58. évfolyam, 200-225. szám)
1937-09-29 / 224. szám
Szerkesztő a'ég és kia. dóhiivatal: Cluj, Calea Motîlor 4. szám. — Telefonszám: u—09..— Levélcím: Cluj, postafiók 80, Fiókkiadóhivatal és könyvosztily: P. Unir-i 9. Telefon: 11—99. LVHX. ÉVFOLYAM, 224. SZÁM. MAGYAR POLITIKAI NAPILAP ALAPÍTOTTA BARTHA MIKLÓS SZERDA Előfizetési árak: havonta 70, negyedévre 210, félévre 420, évente 840 fej. — Magyarországra: negyedévre io, félévre 20, évente 4° pengő. A többi külföldi államokba csak a portókülönbözeotél több. CLUJ-KOLOZSVÁR 1937 SZEPTEMBER 29. ki óriáson lolâiKâfa Az államférfiak és államfők látogatása sürü divat lieft. Régóta áradó divat. Nem elég, lia évnegyedenként Géni kitárja rideg és erőtlen karjait, hogy se regestől fagyos keblére vonja minden világ külpolitikái Sámánjait, a szállónk öcsik és különleges repülőgépek szinte állandó készenlétben várakoznak, hogy ide-oda cikkózzanak magas gazdáikkal politikai találkozóra.. Még az egyfkor majdnem pókhálóktól befont otthon üldögélő banlkjegyiiitéziPti kormányzók is utazgatnak, 'akár idegen földrészeikre. Ilyenkor az emberek egy kicsit hüledeznek és a sajtó kétséges híradásaiban, tapogalódzó magyarázataiban böngészve töméntelen föltevést, jóslatot, álomképeiket szőnek, reményeket vagy reménytelenségeket faragnak derülátón vagy borúlátón és a tengernyi szerződés, megállapodás, határozat, üzenet, elodázás, adatgyűjtés ellenére se merülnek még el véglegesen ia közönybe, fásultságba, ~,r~ ■ törődömségbe, lemondásba, é'rddktelensejpj*, megadásba. Lényegében pedig alig történik változás és ami történik, csak a (.jövőt fenyegető változás. A béke külső falai még állának, hár teli repedésekkel, idő rágta múlásokkal, kopottan, viharverten, de belül már Italom választófal' leomlott, a volt barátok elváltak és volt ellenségek összebújták benne, a gyanakvó fü! békétlenség tuesökeirpe- lését hallja és minthogy a szörnyű pusztítást hozó termeszek még nem szaporodtak: el hozzánk, helyetl'üik őrlő szú emészti, amit meg tud és kötelesség megrágni; napról- napra nagyobb a félelem, hogy az egész alkotás a következő pi Hámjaiban összeomlik. Amióta megbukott a lefegyverkezési kötelezettség és csődöt mondott a kisebbségi jogvédelmem, amióta nagyhatalmak odahagyták a Népszövetséget, amióta befejezett dolgok politikája érvényesül, bed üzenet nélkül folynak háborúk és a polgárba rcokba rejtett világnézeti leszámolás vágya tombol, a viliág kép egyre jobbam torzul, az emberiség egyre betegebbé válik 'és igy főid érült a gy arló kozmetikus és üzJe'cs orvos évadja. Csak a negatívumoknak van sikere, csak az erőszaknak van joga. A sok államférfiul és egyéb utazás az egyoldalú és elfogult orvosok időnyerésre és döntő vég elodázására szánt törekvés. Ezalatt a betegségből anyagi hasznot lehet sajtolni és a szenvedő ember lassú elsorvasz'ásával készülni valódi nagy jövendő érvágásokra, műtétekre, csonkításokra. A nyílt színen való genfi szereplés és játék módszerét, amely dicsekvés és bet- venkedés szerint .jótékonyain felváltotta immár a békebeli titkos külpolitikát, igy ta. karja el és szorítja sutba utazó államférfiak rejtélyes eszmecseréje, titkos döntése, amelyek kendőzött Imre mögött a valóság csontjait, idegeit és izmait aiz idő röntgensugarai már csak akkor vázolják föl, amikor az utólagos következmények főbe kóllirtanak minket, a jámbor tömeget. Az államférfiak utazásai és tanácskozásai során egész különleges értelmet és jelentőséget követel a Mussolini—Hitler találkozás. Ez a két vezér, a Duce és” a Führer nemi igen utaznak, Hitler eddig csak Olaszország, ba ment, Mussolini pedig uralmának a kezdetétől eltekintve igen régóta egész az udvariatlanságig menő mód ellenszegült a külföldre menés ellen, »inig az afrikai nap és az izCám varázsa el nem kapta,. A duzzogó Hitlerrel, egy nagy szakítás után igy is létrejött a berlin—római tengely, amely az egykori nagyantant álmait állandóan megzavarja lebegéseivel. Most az izgató találkozó a tengely két sarki őre között — érthető dolog — nem csak újságnak, valóságos kezdeménynek, feltörő érdeknek rémlik. A külső és mellékes vonásokon túl azért válik nagyjelentőssé, mert ,a borzasztóan feszült levegőben és az élet-halál kérdését ölben hordozó nagy érdekek idején fontos következményekre várunk. Mi sül ki ebből? Fej, amelyet el vesztünk? írás, amit szörnyen ununk? Itt van a földközi tengeri probléma, Hí van a du na völgyi rendezés nagy kényszere, itt van a világnézleiek próbaháhoru- ja és jn készülődés, hogy a világ egy fasiszta, ■lodzsa miniszter- elnök Ausztriában Schuschniggal tárgyak a dunavidéki kérdés rendezéséről „Kedvezőszellemben akarja folytatni a kisantant a Magyarországgal elkezdeti megbeszéléseket“ “ Genf ben egyhangúlag megbélyegezték a japán repülő-támadásokat Mussolini és Hitler béke-beszédei I Mussolini németországi látogatásának I során tegnap estére Berlinbe érkezett, I ahol páratlan ünneplés fogadta. A pá- ! lyauduartól az elnöki politáig terjedő I I útvonalon óriási tömeg, berlini jelentés szerint mintegy kétmillió ember üdvözölte ujjongva a Dúcét. Este Hitler aa olasz vendégek tiszteletére lakomát adott, melyen úgy ő, mint Mussolini pohárkö- szöntöket tartottak. A két pohárköszöntő a Mussolininél és Hitlernél egyaránt szokásos, határozott hangon volt tartva, ez a határozottság azonban főleg arra szolgált, hogy a német és olasz nép barátságának a béke érdekében való megszilárdulását emeljék ki. Olyan időben — mondta Hitler, — mikor a világ tele van felszültségekkel, Olaszország és Németország szoros barátságban és politikai együttműködésben találtak egymásra. Ennek a barátságnak megvannak az ideológiai okai is, melyek az európai kultúra érdekében folytatott közös harc szükségességének felismeréséből táplálkoznak, de táplálja az a felismerés is, hogy Olaszország és Németország reális érdekei között nincsenek elválasztó különbségek, csak összekötő kapcsolatok. Németország és Olaszország barátságát nem szabad mások ellen irányuló blokknak tekintetni — mondta szavai befeje- zéseképen Hitler. Í Mussolini ugyanilyen értelemben beszélt. A két nép szolidaritása ■— mondta a Duce — eleven és cselekvő szolidaritás. Nem önmagába zárt blokk, mely bizalmatlankodva zárkózna el a többi népektől. Ellenkezőleg, nyitva áll minden jóakaratu nép előtt, azzal a feltétellel, hogy tartsa tiszteletben a német és olasz nép jogait és érdekeit. Megbeszéléseink — folytatta a Duce — megerősítették barátságunkat és védetté tették minden kísérlettel szemben, mely azt szétbontani akarná. Hazamenve, magammal viszem szilárd barátságunk határozott tudatát. j Hitler és Mussolini, akik a nap folyamán az olimpiai ünnepségek részére épült stadionban mondanak nagy beszédeket, met újabb tárgyalásokat folytatnak egymással. Ciano gróf, olasz külügyminiszter pedig Goring porosz miniszterelnökkel folytat megbeszéléseket. Az olasz államfőt és külügyminisztert hazaérkezésükkor az angol és francia ügyvivők jegyzéke vánja, melyben, amint angol részről jelentik, a londoni és párisi kormányok leszögezik álláspontjukat a spanyol helyzettel szemben, különösen a spanyolországi idegen önkéntesek visszahívásával kapcsolatban, A dunaividéki feszültségek csökkentése ügyében, különösen a magyar kisebbségi kérdésben egy idő óta napirenden levő megbeszélések tovább folynak. Pillanatig úgy látszott, hogy Genfben egyelőre*“ szakítás következett be. Csehszlovák és jugoszláv részről azonban láthatólag mindent megtesznek ennek elkerülésére. Hodzsa csehszlovák minisztereirtö'k tegnap Pozsonyban hangoztatta a kisebbségi kérdés ,,becsületes“ megoldásának föltétien szükségét. Pozsonyból az ausztriai Badenbe utazott át, ahol Schuschnigg kancellárral folytatott megbeszélést. A megbeszélésről hivatalos jelentést nem adtak ki, de általános a vélemény, hogy Hodzsa és Schuschnigg a dunavidéki kérdések megoldásáról tárgyaltak. Ez a megoldás pedig elsősorban a fegyverkezési egyenjogúsággal és a kisebbségi kérdés rendezésével kapcsolatos magyar kívánságoknak tekintetbevételétől függ. A fegyverkezési egyenjogúság kérdésére, amint a genfi sajtóhírek egyaránt jelentik1, már találtak megoldási módot. De a kisebbségi kérdésre vonatkozólag még mindig ellentétek állanak fenn. Külföldi lapok szerint jugoszláv és csehszlovák részről ef- revonatkozólag sem áll már akadály az útban. A megoldás tehát most már elsősorban Románia beleegyezésétől függ. Föl jegyzésre méltó, hogy angol és francia részről szintén erősen sürgetik a Dunavidéken igy lehetőnek látszó ,,modus vivendi“ létrehozását. A Ma- saryk elnök temetésén résztvevő francia küldöttség, melynek élén Blum helyettes miniszterelnök állott, ebben az értelemben lépett közbe. Angol részről szintén többször módot találtak arra, hogy ennek a kívánságnak kifejezést adjanak. Tegnap azután a Genfben összeült kisanPant értekezlet hivatalos jelentése is hangsúlyozta, hogy a kisan- tant és. Magyarország kapcsolatai ügyében „kedvező szellemben“ akarják folytatni a már megkezdett tárgyalásokat. A szélsökeleti viszály ügyében kiküldött népszövetségi huszonhármas bizottság tegnap foglalkozott a kínai szabadvárosok légi bombázásának kérdésével, melyet egyhangú- tan megbélyegzett. Ezt megelőzőleg Cram- borjie angol külügyi államtitkár, Delbos francia külügyminiszter s a bizottság többi tagjai erélyes szavakkal tiltakoztak a bombázás ellen. Cnamborne a tiltakozó nyilatkozat azonnali megfogalmazását indítványozta, amelyet a következő szöveggel el is fogadtak: A népszövetségi huszonhármas bizottság mély megindulásának ad kifejezést a ja- pán légitámadások által okozott szenvedésekért, melyek ártatlan, békés férfiakat. gyermekeket és asszonyokat pusztítanak el. Kijelenti, hogy ilyen cselekedetekre, melyek az egész világon csak borzalmat keltenek, mentség nincs. A japán légitámadásokat ezért egyhangúlag elitéli és megbzizza elnökét, hogy hozza ezt a tokiói kormány tudomására. A tokiói angol nagykövet tegnap újra tiltakozott a légibombázások ellen. A szélsőkeleti helyzet nyugtalanítja az Egyesült Államokat js, melynek kormánya. amint a Reuter jelenti, hajlandóságát fejezte ki arra, hogy a japán—kínai viszályban érdekelt hatalmakkal közös értekezletet tartson Londonban október elején. PARIS, szeppeimbeir 28. Mussolini olasz miniszterelnök és Ciano gróf külügyminiszter Rómába való visszaérkezése után az angol és francia ügyvivők közös jegyzéket fognak átnyújtani nekik, melyben a londoni és párisi kormányok leszögezik álláspontjukul a spanyol helyzetté?, különösen az idegen önkéntesek visszahívásával kapcsolatban. (Cikkünk folytatása az utolsó oldalon) egy holseviki, egy polgári demokrata arc- vonalra szakadjon szét. Mi történhet mindebben! És itt van a kínai—japán háború, mely mögött hatalmas nagy árnyak, az Unió, Anglia, Szoyjcj/ íleseilkednek. Hátiba ejz> a válság kapuja? Borzasztó fontos lehet, amire készülnek, ami>t főznek, amit határoznak, amit majd cselekszenek ezek az erejük vagy nlépük folytán hatalmas emberek: ;t fasces és a sv.wtlka hordozói. Veszélyes békét ho«szahbíta'J,ak meg. vagy veszélyes háborút siettetnek? Az emberek félnek a háborútól, igy a változásokra éhes és szomjas nagy imperialisták és aktivisták csak veszélyes béke hálóját szóbelik, amely fölött azonban változatlanul ott lebeg az egyre inkább erősödő háborús szellem, amelyet a történelem 18 éves emberi lelkjismcretlensége után büntetésül vagy megváltásul készül zúdítani e megkeseredett világra. Egyaránt rossz, amit kotyvasztanak, mert igaz békére szomjazunk. Nem csoda, ha most a korlárs hüledCizik, ludbőrözik, féírebeszél, ha fásultság érthető csábításait elutasítva zaklatott lélekkel lesi minden pillanatban, mit sejtenek a legújabb találkozó után és valójában mi lesz a következmény. Az. állandó forgószél egyelőre a béke vagy egyelőre a háború szakadék», egyaránt veszedelmes két pont felé sodor-e? Milliók tapogatják a fejüket: kegyetlenül fáj, mert fő a gondtól és a rémülettől. Hetimben kétmillió ember öromuffongva fogcsdlci Mussolinii