Ellenzék, 1937. szeptember (58. évfolyam, 200-225. szám)

1937-09-15 / 212. szám

■ nLLP N Z ff K 19 3 7 szeptember 1 B. ^üresei ember és nagy miivész GiUSEPPE MALDARELLI, a mai Olaszország egyik legnevesebb festője, aki egyetlen nagy ecsettel festi képeit QUARNERO, szeptember 14. A legjellegzetesebb müvésztipus Giu seppe Maldarelli, a neves lombardiai festő, aki itt állít ki most a Quarnero nagy, tengerrenyiló termében lit all a képei mellett, vele van signore Camera, a Corriera della Sera és Stampa munka­társa. A kiállítás még nem nyílt meg hi­vatalosan, de a képek elölt máris sok ember áll a Quarnero vendégei, akik azon vitatkoznak, bogy ezeket a szin- pompás, árnyalataiban tökéletesen kidol­gozott képeket tényleg egyetlen, kisebb kézimeszclőhöz hasonló ecsettel íestet- te-e Maldarelli. Egy francia ur élénken gesztikulálva kijelenti: c‘est imposible. A festő mosolyog. A francia ur nem látta dolgozni őt s nem hiszi el, hogy igenis, lehetséges. Hogy dolgozik hát ez a magas, kövér, ragyogó mosolyu, fekete ember, a nagy bársony basque sapkában, csikós ing­ben, széles övvel a tekintélyes térfogatú derekán.? Egészen különlegesen, egyedül­álló technikával az egész világon. Veszi a festékes palettáját, felteszi festékes do­bozra a lapos, négyszögletű fát (nem vá­szonra dolgozik), kezébe veszi a kézime- szelőt és ezerszinü képeit ezzel az egyet­len, speciálisan a számára készült, finom gigászi ecsettel alkotja meg. Az ecsetet egyenesen az ő számára gyártja egy né­met gyár, évente százat is tönkretesz, darabja 100 lira. Hihetetlen transzban dolgozik, előreszalad, hátraszalad s őrült gyorsasággal rakja fel a színeit. Rendkí­vül szorgalmas ember, két-három nap alatt készit el egy portrét, egyes képeit pár óra alatt festi meg. Népes családja van Milánóban. Nápolyi születésű, mé­lyen ülő, csillogó szemei vannak, baju­sza, mozgékony, ideges arca s rengeteg pénzt keres és még többet költ. Képei szenzációsak, egyetlen szemvillanással meglátja s egyetlen ecestvonással meg- rögziti modellje lelkét, lényegét, karak­terét. Maldarelli képei Vannak képei, ahol a tengert festi, fürdőzőket és halászokat s a vizet, vala­mi egészen sajátos mélységgel és erővel. Vis szarnia sitzttáh az orosz sarh­kuta.éh Sriaísn UHé^'lei. sz í Köztudomású, hogy az Északi Sarkponton öt orosz tudós él immár hosszú hetek óta. Egy évig akarnak ott maradni. A moszkvai kommunista végrehajtóbizottság az öt tu­dóst kinevezte a ,,Szovjetunió hőseinekil és ezenkívül fejenként ötezer amerikai dollár­nak megfelelő pénzjutalomban részesítette őket. Végül a Vörös Csillag érdemrendet is felajánlották vészükre. Az öt tudós, névsze- rint Schmidt Ottó, Alexieff Anatoli, Maxu- ruk Pál, Golovin Gáspár és Babuskin Mára rádiógrumbain visszautasították az összes ki­tüntetéseket és lemondásukban megjegyzik, hogy számukra a kitüntetések nem hoznak örömöket, mert a tudományos kutatáson túl semmiféle életigényük nincs. Mint Moszk­vából jelentik, a rádiogram nagy feltűnést keltett a szovjelnagyságoknál és természe­tes, hogy a tudósoknak, hazatérésük után, mindenekelőtt a visszautasításért kell majd felelniük. UMvefikéíssapos h&rÁi Stooping Oak amerikai városban 52 na­pig tartó koptatás után végre megkezdte a táplálkozást Whitlow Jackson, aki val­lás tébolyában, „isten parancsára“ kezdte meg az éhségsztrájkot azért, mert megvá­dolta önmagát egy régi lopással és ezt .senki sem akarta neki elhinni. A koplaló- művész teljesein mozdulatlanul ölt egy szé­ken majdnem az egész időn át és miikor meggondolta magát, elsősorban bort kért feleségétől. Whitlow ötve »kétnapos kop­lalása nem világrekord, mert ezt Mac Swieny Terence, Cork város polgármes­tere tartja 72 nappal. FJanyi ideig nem evett a börtönben, ahová azért zárták, mert az Írországi szabadságmozgalmakat vezette. Swieny nem sokáig élvezhette vi­lágrekordját, mert koplalásának 73-ik napján meghalt. Aktjai teltek és kecsesek. Egy óriási vásznon három akt vaui a fák között. Csodálatos kép, mintha a természet és az ember egy közös, nagy harmóniában egyesülne. Az Angiolinu park kis olasz templomába siető emberek a témája egy másik képnek, amely csupa csönd és áhítat. Pipára gyújtó öreg halásza az élet egyik megszokott) mozdulatának re mek megörökítése De talán legérdeke sebbek női portréi. A nemzetközi fürdő legérdekesebb nőtipusait keresi és festi meg; szláv, orosz, német, francia, olasz nöinodelljei valamennyien érdekes kép viselői fajtájuknak. Inkább jellegzetesek, mint szépek, kifejezőek és megkapóak. Gyerekekről festett portréi elevenek és színesek. Ma dareili a művész és az ember Kérdezem tőle, miért fest azzal a nagy ecsettel — A milánói Belle Arii akadémián az egyik professzor azt mondotta egyszer, hogy: minek használtok annyi ecsetet, egy igazi festőnek egy ecset rs elég. Ek kor megpróbáltam egy ecsettel a dolgot Ment Mikor a professzorom meglátta kétségbe volt esve és kijelentette, hogy ó csak mondta, de nem gondolta komo lyan ezt az őrültséget. De én nagyon meg voltam elégedve s mivel naglysze riien ment a munka, ennél maradtam Tessék az eredmény . . Nagy böralbumát mutatja, amely lele van a róla készüli karikatúrákkal. Mal­darelli a Piazza San Marcon, egy óriási ecsettel, amint szülte nekitámad a vá szonnak. — Kedvenc festője? — Botticelli. Persze Tiziano és Michel Angelo a legnagyobbak. De Botticelli, a szerelmem, az ideálom Csak a művé­szetért élek s az asszonyokért. — Az asszonyokért? A rossz vér következményei Ekzema - Hólyagos pörsenósek - Ftmincu- lusok • Reuma - Visszerek • Lábfájás Érelmeszesedés - Női bajok T iszta vér : egészség, tisztátalan vér : beteg* ség vagy halál. Meg lehet őrizni a vér tisz- taságát? Minden bizonnyal. A Dépuratif Riche- let egyszerű és olcsó szere a vér tisztántartása- nak. E heroikus szer hatása alatt a vér megsza-<; badul minden mérgező anyagától és gyökereseit megtisztulva, hamarosan ismét azzá a tápláló folyadékká, az egészség és az élet ama közieke* dési eszközévé válik, amelynek rendeltetése alapján lennie kell. Régi ekzemában, vagy egyéb börbajokban hólyagos pörsenések, furun­culosis, psoriasis, sycosis, borpirosság, csalán- kiütés stb. Szenvedők kinzó viszketései meg­szűnnek, sebeik megszáradnak és lehuilanak, bőrük újra egészségessé és üdévé válik. A merev izületi fájdalmas reumában szenvedőket, a mozdulatlanságra kárhoztatott köszvényeseket visszaadja a normális életnek a Dépuratif Ri- chelet. A visszeresek és aranyeresek egész serege gyozüdött már meg róla, hogy ez a szer eltün*. teti bajait ; a viszkető fájdalmak elmúltaié, a daganatok eltűntek ; a gennyedő sebek folyása megállt, a sebek bezárultak és semminő heget: hátra nem hagytak. A hiányos nedvkeringés áldozatait : az érelmeszesedés folyamányaként idő előtt megöregedett férfiakat és a kritikus korban levő asszonyokat megszabadította a Dépuratif Richelet szívdobogásuktól, szédülé­süktől, a halántékukban időnként fellépő nagy- fájdalmaktól, szemkáprázásuktól és elviselhe­tetlen vesefájdalmaiktól. Mindezeknek a bete­geknek a Dépuratif Richelet vérük megtisztí­tása és regenerálása útján meghozta újból a fáj­dalommentes, tevékeny és boldog élet lehető­ségét. Mire signore Camera: — Azt mondják róla, bogy háromszáz nőbe szeret bele évente. Maldarellt: — Scusi! Háromszáz portrét festek évente. Az nem ugyanaz. Es nevet. — De csak arról festek, aki érdekel — mondja. — Mint fiatal festő, megbíz­lak egy nagyfejéi alak portréjának az el készítésével. Jó párezer lírát kaptam voi na a képért. Megnéztem a férfit, jelen téktelen és üres volt Nem festem meg, mondtam — mert mem érdekel. Maga örült — szólt jóakaróm, aki összehozott a nagyfejéivel, — hisz nincs pénze. Tu­dom, hogy őrült vagyok, de mégsem fes­tem meg. Tízezer líráért sem. Nem is tettem meg soha. Ha a modell nem ér dekel, nem tudom megfesteni. Érdekel­jen. Lelke legyen, egyénisége, hogyha beszélek vele, érezzem, hogy egy felvi 1 lanó pillanatban megcsillan benne vala mi szépség: Akkor lefestem. Munka közben Valami hasonlithatatlan élmény ezt a furcsa embert munkaközben látni. Egész közel lép a modelljéhez az ecsetjével ha- donász, a képhez ugrik, aztán hátrasé­tál. Majd tükröt erősit a képre, a mo­dellt szembeállítja, háta mögé áll, úgy lesi, kapja el képe tárgyának egyénisé­gét. Transzban van, gyerekek, fekete bambinok ugrálhatnak körülötte, motoro­DÉPURATIF RICHELET Qi73 Mesélnek az órák régi századokról A párisi 'világkiállítás egyik legkevésbé llá­togatott, elhanyagolt érdekessége -volt, egy óragyüjtemény, melyet csak most fedeztek fel a régészek egy eldugott helyiségben és most ezerszámra látogatják. Különösen há­rom régi óra körül szemlélődnek. Egyik Ha­run Al Rasid órája, melyet annakidején Nagy Károlyinak, ajándékozott. Természetesen víz­óráról van 'szó Bronzszinü anyagból készí­tette mestere s olyan számlapot alkalmazott rá, melyben apró golyó forog a lepergő viz mozgásának megfelelően. Minden óra lefor­gás'! után megfelelő kis golyó ü töd Ük egy húrangszerkezethez, mely kiveri a megkí­vánt számot. Minden ütés után az óra ele­jéből tizenkét művészi lovasallak lép elő, meghajtja magát és megint eltűnik. A strassbourgi hires toronyóra eredeti modelljét is látni <a világki állításon. Ennek az az érdekessége, bogy Strasbourg város­atyái a toronyóra elkészítőjét annakidején megvakittattiák, nehogy más városban is ha­sonló órát tudjon alkotni. A modell! fennma­radt; és tökéletes szerkezetével a mai órás- művészeket is csodálatba ejti. — Itt van XIV. Lajosnak, a Napkirálynak hires órája is, melynek sorsú már politikumot is tartal­maz. Ezen az órán (valamikor a király alak­ja volt látható ülőhelyzetben. Minden óra- ütéskor megjelentek a többi európai fejedel­mek és királyok, hogy meghajoljanak Lajos előtt és visszatérjenek búvóhelyeikre. A leg­mélyebb meghajlást III. Vilmos angol ki- rályinlalk kellett végeznie a mester jóvoltából. Egyszer azonban az óra rugója eltört, a Napkirályt lesodorta trónjáról és pontosan az angol uralkodó lábai elé vetette. Ezért a tisztán technikai „csinytevésért" a francia kamarilla elfogatta <az óra készitőjét. Bür­de ou mestert és nyolc esztendőre a Bastil­le be záratta. Frsisc® tábornagy, aki Santander elfoglalása után most Gijon felé fordult csapatai­val, hogy a bászk föld megszállása után teljes erejével a Madridot védő köztársasági csapatok ellen induljon. •minden gyógyszertárban és drogériában kapható^ MINDEN ZENEMŰ, bárhol jelent legolcsóbban, leggyorsabban az ELLENZÉS zenemüosztátya utján, Cluj, Biata UautL M axim váró so h Érdekes előadást tartott E. A. A. Rouse a Várostervező Intézet manchesteri tanfolya­mán. Mint mondotta. Nyugateurópa orszá­gait már az a veszély fenyegeti, hogy las­sanként egész népességük szörnyeteg nagy városokba zsúfolódik össze, amelyek ellátá­sa egyre nagyobb nehézségekbe ütközik. Azt ajánlott®, hogy az újonnan fejlődő városok lakosságát 250.000 főben maximálják és minden várost megfelelő nagyságú farm-öv­vel vegyenek körül, amely fedezni képes a város hus-\ főzelék, és tejszükségletét. Az uj városok belső területét pedig ugyancsak öv- szerüen nyilvános- parkok szaggassák meg. Árnyékiííao kisebb a vHamin tartalom Matsu oka japán természettudós vizsgála­tán szerint a napsugarak hatására a C-vita­min tartalom az árpában négyszer, a retek­ben ötször nagyobbá válik, mlmit iai árnyék­ban tartott kísérleti növényekben. Á gyü­mölcsökben its ha s omi óké p megváltozott a C-vitáim int aintalom aszerint, hogy szabadon érte-e őket a napsugár, vagy pedig be vol­tak-e fedve olyan anyaggal, amely a suga­rakat izoMUja. A befedett gyümölcsök C- v^tamlintar talma feleakkorának bizonyult, mint azoké, amelyek a sugarak hatásának közvetlen ki voltak téve. Nagyon lehetséges ezek szerint, hogy az árnyékban érett gyü­mölcs vitamintartalma kisebb, mint a napos oldlailon fejlődötté; természetesen ebben az esetben csak igen kis 'különbségről lehet szó, mert az árnyékban lis elég 'intenzív su­gárzás éri a gyümölcsöt:. 1 sok szelhetik a tengert, hidroplán száll hat le mély bugással a vízre, köszönhet nek neki, megszólíthatják, nem hall, nen lát, egy más világban van, valami furcs lázban, elragadtatva, különösen, értbe tétlenül. Nagy művész és furcsa ember Giusepp Maldnrelli, a lombard festő ... Marton Lili.

Next

/
Oldalképek
Tartalom