Ellenzék, 1937. szeptember (58. évfolyam, 200-225. szám)

1937-09-12 / 210. szám

' |2 ELLENZŐK mw~ miríTíiiiiin— an 11 mi 10 37 h z e p t ember 12. mooR JOHN BEW 49 eves könyvelő ült a hé­ten vádlottként a marylebonei rendórbiro- ság előtt azzal a váddal terhelten, hogy at­tól a cég tó amelyben ailkaiknazásbian volt, két esztendő alatt több mint ezer fontot .si'kh kasztott el. A .tárgya1 ásón kiderült, hogy Bew, akinek fizetése heti 70 shilling volt, fe­leségével együtt rendkívül szerény körülmé­nyek között élt, olcsó lakásban lakóul és sem önmagára, sem feleségére úgyszólván semmit sem költött, — az egész sikkasztott összeget agárversenyekre es .különböző nőkre 'költötte el. A bíróság egyévi börtönre ítélte. Feleb- bezés folytán a sikkasztó könyvelő egyelőre biztosíték ellenében szabadlábra került. Alig lépett ki a törvényszék épületéből, hazasie­tett és feleségétől — egy fontot kért kölcsön, amellyel is haladéktalanul kiment az agán versenyre. * A MOUNT WilLSON-obszervatórium megfigyelései arra mutatnak, hogy a legna­gyobb bolygó, a Jupiter felületén vagy belse­jében óriási változások játszódnak le, ame­lyekre egyelőre még nem találtak kielégítő magyarázatot. Megállapították, hogy a Jupi­terről időnként hőhullámok sugároznak ki és ezt a jelenséget semmiképpen sem tudják összegyeztetni azzal az eddig megdönthetet­lennek hitt teóriával, hogy a Jupiter bolygó már teljesen kihűlt és felületét minden való­színűség szerint vastag jégkéreg borítja. * AMERIKAI MILLIOMOSOK körében is­me: divatba jött az orchidea-gyűjtés sport­ja. Vannak szenvedélyes gyűjtők, akik egész expedíciókat szerelnek fel és menesztenek tropikus vidékekre, hogy azután az expedí­ció munkájának eredményeként változatos orchidea-gyűjtemény: helyezhersendk el ame­rikai melegházaikban. Egy chicagói millio­mos több mint másfél éyig tartó expedciót finanszírozott a brazíliai őserdőkbe és ez az expedició több min: félmillió dollárjába ke­rült. Igaz, hogy az eredmény is megfelelő volt: az expedició nem kevesebb, mint há­romszázötven különböző fajta orchideát ho­zott magával haza. * * WALTER POPE, wátshirei farmer egy éjszaka arra ébredt fel, hogy juhászkutyája az arcát nyaldossa. Pope először iki akarta ker­getni a kutyát, amely azonban nem tágított mellőle és nyilván valami jelet alkart adni álmából felzavart gazdájának. A farmer fel­kelt az ágyból és körülnézett. Nem látott semmi gyanúsat és már vissza alkart feküdni, amikor kellemetlen égésszag ütötte meg az orrát. Kisietett és látta, hogy a ház melletti mosókonyha már lángokban áll. Felkeltet­te fiát és annak három gyermekét, azokkal együtt k.isietett a szabadba, ahol azonnal ol­tásihoz láttak. Kiderült, hogy a mosókony­háról a tűz már magára a lakóházra is át­terjedt és ha a juhászkutya idejében fel nem ébreszti őket, valószínűen valamennyien bennégtek volna. * A MARIENBADI városi múzeumban az elmúlt héten egy ,,Goethe-szobát“ rendezték be. Ebben a szobában gyűjtötték! össze mind­azokat az emlékeket, amelyek a nagy költő 1821—22. és 1823. évi mariénbadi üdülésére vonatkoznak. Á gyűjtemény magában fog­lal 'ezenkívül különböző dokumentumokat abból az időből és értékes adatokat azokról az emberekről, akikkel Goethe Marinbad- ban érintkezett. * UJ TÖRVÉNY léptetett éleibe Kalifornia — közerkölcs érdekében. Az uj törvény ren­delkezései értelmében a jövőben egyetlen bár­ban sem -szabad női- személyzetet alkalmazni. A -szigorú határozat alól csaik a bár .'tulajdo­nosainak, illetőleg más 'alkohol fogyasztására berendezett helyiségeik tulajdonosainak' fele­ségei képeznek kivételt. A határozat ellen a bártulajdonosak egységesen tiltakozást jelen- lettek he és azzal érvelitek, hogy női kiszol­gálás hijján akár he is csukhatják helyisé­geiket. Minthogy azonban az uj törvény a kaliforniai női szövetség kezdeményezésére jött létre, aligha remélik, hogy -a -szigorú tá­laimon változtatni fognak Az ELLENZÉK a haladást szolgálja., i) kisebbségi 6$ emberi jogok eiöiusrcftsä. Vízszintes sorok: 1 Jókul mii ci- jm>. 19 Petőfi költemény űilme, ‘20 Lázadás, ‘21 Kötöszócska, ‘2d Spa­nyol tánc, ‘2.r> Bibliai .nő, 26 Szülőn- n;i betegség, ‘27 Házi niiilals:'ipj. 29 Ledől mássalhangzói, 30 Több min* fájdalom, 32 Luther legnagyobb el­lenfele, 33 Aradi Torira Egylet, 34 Szárnyas istánké, 36 1 ndokohink, 41 Idejlét múlja, 42 Erdélyi, mező­város, 44 A Paradicsomból zeng, 45 Román küzdőterek, 46 Két szó: 1 Kerek számi, 2 Büntetendő cserek' menyi követ el, 48 Fejedelmek sze­mélye körű Ili „régú" ikuilonák, 50 Hajó nesze, 51 Tesztünk táv- lilró huzala, 52 Dohányom lietszi, 54 Exot.ikus uralkodó, névelővé] (Fölös ékezet), 55 Szigligeti kérész In eve, 56 Igy-ugy románul, 57 Ékítek?n fém, 58 Ilyen gép is van, 60 Vissza: rnö.i szólam, 61 Kötőszó, 62 Mull idő ragja, 63 Főnévkéipző, 64 Palló Imre hangja. 66 Sorol, 68 Mondái Breton város (ford.), 69 Két Petőfi költemény cinné, 70 Romién rész­vénytársaság, 72 ... a Kyraliina, 73 Vissza: fajbaromfi. 74 Erdélyi nagyközség, 75 Kettőzve: becézett szülő, 76 Vissza: gondolataink 'ki­fejezésére szolgán, 78 Kocsma ré­sze, 80 Kél szó: 1 Állat lakás, 2 \1 pesi folyó, 81 Lassú, közepe, 82 Keltő, 83 Török viselet voll, 84 Vissza: állati férőhely, 86 Sori, 87 Imavégződés, 88 Art, betűi keverve, 89 Xenophon irta ..ezt“, 92 Dam­janich lelte ezt nevezetessé győze.- mével, 94 Kezünk félgömb alakba hajmásával képezhetjük, 95 Ereini la lakóhelye, 98 Cement és ho­mokból készül, 99 .... si muove, 100 Spanyolország kormá nyéi nőké­re, 102 Ilyen olaj is van. 103 Hát­ra felé halad, 104 Ez az, amiéit küzdünk, 105 A leghasznosabb fém, 106 Vissza: Prisos és Heb? mos­tohaanyja, 108 Szeszesital. 109 Mu­tató szócska, 110 Tarolóhely, 113 Eléghe'etlen anyag, 116 Soha, más salhangzóii, 117 Neves pesli .színmű­vész, kereszuievt ind; kezdői etiljé­vel, 119 Azs a délnyugati része. 121 Petőfi versr.hr Függőleges sorok: 1 Hatalmas tengerentúli állam, 2 Rangjelző. 3 Vissza: Dickens álneve, 4 Gondoz, 5 Olasz váltópénz. 6 Petőfi költe­mény elme, 7 Gitár mássalhangzói, 8 Vissza: határozó szó, 9 Etelizesi- tő, 10 Azonos mássalhangzók. 11 Vissza: rtégi nép, 12 így becézik Bécsiben a fizető piacért, 13 Petőfi irta „ezt“ is, 14 Német pillantás, 15 Vissza: mész — németül, 16 Vissza: jobb — fran­ciául (ifon), 17 Görög betű, 18 Szomory De­zső müve, 22 Katonáiknál minden övben tartanak, 24 Mianlh-elbet lenül piszkos. 26 Névelős Petőt! költemény, 28 Vissza: a ka­tonai! pihenő, 30 Hím állat, 31 Vissza: ha­za, 33 Aki másnak ássa, maga estik bele, névelővel, 35 Soroz, mássalhangzói', 37 Dó­zis (fölös ékezet), 38 Állati hulla, cigányo- san, 39 Kínai bölcs egyik neve, 40 Elege volt, 41 Fizikai fogalom (fölös ékezet), 43 Ebben él az uralkodó ('névelővel), 45 Két szó: 1 Rádiózást gyakran zavarja, 2 Vissza: román vagyon, 4 7 Neurológus, 49 Vissza: elhelyezkedés a vonatban, 52 Lutri ázott, 53 Pusztitgat, 58 Exotiilkus főváros, 59 Kél szó: 1 Páro, 2 Városrészt, rövidítve, 63 A jóból 4 9«. SZ. 490. Keresztf'szóretfvénu — Kont Vilmos — 1 4 b {j 7 8 1U 11 1 ') 13 14 í., 16 17 \o m 19 m 20 21 22 !$ 23 m 24 m 2D m 26 27 28 Iá 29 m 11 30 31 H* m 32 m 33 34 35 m bo 37 3a 39 40 m m : 42 43 m 44 45 4o 47 Hfl Sa»* m 48 49 üU m 51 m 52 53 m W#­54 m 55 5o m 57 m 58 59 m 60 m 61 62 fegl »TÓ 63 SÜ ti* 65 fl 66 67 m 68 m 69 li 70 71 n 72 m 73 m ? 4 m 75 76 vT-T Wí 78 79 m 80 m 81 m 82 88 m 84 85 m 86 m 87 m 88 89 90 91 m 1 ■ m 92 93 94 m 95 96 97 m 98 99 m 100 101 m 1U2 103 m 104 m m 105 P y* 106 107 1» 108 lc9 m 119 ni 112 m m 113 114 115 w 116 m 117 118 m 119 120 m 121 is megárt, 64 Baden mássalhangzói. 65 Visz- sza: szántóföld a Regalban, 67 Szemétre va. ]ó, 71 A saját szül ni (ék. hiány), 75 Pártfo­gó, 77 Aggancsok, 79 Fontos okmányok gyűjtőhelye, 81 A bacilusok (u=k), 82 A bé­csi városliget, 85 Fájdalmas, 87 A 39 füg­gőleges, névelővel, 90 Szeszesital, 91 Vissza: német hivatal, 92 Balra, közepe. 93 Tulaj­donító rag, 96 Me?°vöződés, 97 Vissza: né­met tenger, 100 Mellékletei. 101 Vissza: ta­karmány (ék. hiány), 104 Magyar statiszti­kus, 107 Vissza: .... Osvatda, 110 Nyelvta­ni fogalom, 111 A-vaj gabonanemü, 112 Spanyol folyó, 113 Török név. 114 A 63 függőleges, hibásan ékezive, 115 Órnhang, 117 Mindig van, 118 Híres magyar iró mo­nogramja. fKét fogoly, Tűzmadár). 119 La­tin kötőszó, 120 Meglepetést fejez ki. 1. H Helyben esi (3) -A igen seit Dram 4. 5. 6 T 1 qed .. — ooooooo GfÓIÓ fia&tr&m e e KÉTÉRTELMŰ SZAVAK: 1. Könyvelésben hiány, vágj7 rokkantnak támasz. 2. Katonai alakulat, vagy többes szám. 3. Férfinév, vagy mesealak. 4. Stilisztikában példázat, vagy mértan» fogalom. 5. Természeti tünemény, vagy időmegha­tározás. 6. Foglalkozás, vagy tejtermék. 7. Patikai áru, vagy rag. A fenti deifiiniiciók alapján olyan kétértel­mű szavakat kell eltalálnunk, melyeiknek kezdőbetűi felülírói lleifelé olvasva, szintén egy kettős jelentésű szót adnak. Egyik je­lentése egy ókori város, a másik pedig egy népszerű magyar cigaretta. MEGFEJTÉSEK A múlt rovatunkban között 489. sz. ke­resztre jtaény megfejné se a következő: Vízszintes sorok: 1 Károly király lemon­dott (ford.), 18 Int, 19 Yda, 20 A góré, 21 Sey, 22 A rő, 23 Szag, 26 (Eta, 28 Zita (ford.), 29 Öntöz (ford.), 31 Vet, 33 Sitit, 35 Marat, 36 Kun Bója a hazaáruló, 39 Imi, 41 Telt, 42 A ház (ford;.), 43 Por, 45 Si, 46 Nem, 48 Vá, 50 Si, 51 Ile, 53 K. S., 54 Ro­man ellii ezredest, 57 VI, 59 Int, 60 És, 61 Art, 64 Nie, 66 Vyx. 69 Zsá, 70 A kormmu- miiista lázndá(s), 71 Mén, 73 Lao, 74 Dom, 75 Miek, 77 El, 80 író, 84 R.i, 85 Kit önt a forradalom, 90 Or, 92 Mór, 93 Ra, 94 Ak, 95 Nem, 96 0\ 97 Leo, 99 Tara, 101 Fiifi, 103 Ipa, 104 Demartkáció vonalat. 108 Tiara’ 110 Ácu, 111 Ár't, 112 E part, 114 Égöv, 116 Tol, 119 Rtiua, 120 Sál, 121 Idő, 123 Midas, 125 lile, 127 Oss, 128 A csapatok ha. zaözónlése (ford.) Függőleges sorok: 1 Tisza Isitván meg- öletése, 2 Tűző, 3 Iktató (ford.), 4 Ny, 5 Oda, 6 Ma, 7 La, 8 Yge, 9 Hatol (ford.), 10 Ára, 11 Ré, 12 És, 13 Yen, 14 Ly, 15 Por­tar (ford.), 16 Ária, 17 Köztársaság kikiál­tása, 24 Gnu, 25 Eckarlsaui levelet (ford.), 27 Gróf Károlyi Mihály, 28 Aal, 30 'Megnő (ford.), 31 Vét, 32 Talál, 33 Szász, 34 Láa, 35 Munte, 37 Al, 38 Az, 40 Mi, 44 Ok. 46 Non. 47 MÁV, 49 Hir és öröm, 51 Idő, 52 Est, 55 Li. 56 Et, 58 Ír. 60 És, 62 Tani, 63 Kor, 64 Nmi, 65 Eno, 66 Vad. 67 Max (ford.), 68 Tat, 69 Máz (ford ), 72 Él. 76 Ér. 78 Rim. 79 Tör, 80 If, 81 Or, 82 Van, 83 Lom, 86 Torma, 87 Aarau, 88 Raivá, 89 Lebe, 91 Re, 96 Op, 98 Előadó (ford.), 99 Tra, 100 Ac, 101 Fo, 102 Int, 103 Itatós, 105 Érv, 106 Iroda. 107 Apr. 109 Igás, 113 Rusc. 115 Idő. 116 Tíz. 117 Hál (ford.), 118 Ha. 121 In, 122 Öz. 123 Ma, 124 Sk, 125 It, 126 Ep. Szórejtvények: 1 Jó napot kívánok, 2 Viziló, 3 A békejobb, 4 Hangár, 5 Romáin Rolland, 6 Eszmecsere. Hires emberek: Xantippe — Egressy — Nietzsche — Offebach — Poincaré — Hor- I vá'th — Ocskay — Nelson = Xenophon. * Megfejtők névsora és a sorsolás eredmé­nye jövő rovatunkban. TUDNIVALÓK A megfejtések nyolc napon bein! kuláíadők be levélben, vagy levelezőlapon, — A oseş* fejtésj levélre, v^y lapra rá kell ragasztani y ro­vatszámot. A címzésre ráírandó a REJTVSNTf* ROVAŢ jelzés. — A megfejtők között két itöajv' jutalmat sorsolunk ki. A sorsolásban izok h rész-vesznek. akik nem valamennyi rejtvény meg­fejtését küldik be. ROVATVEZETŐ ÜZENETEI Dr. B, M-: Bármikor szívesen látom. E. K. Megfelelő javításokkal használható lesz, megjelenési időt nem mondhatok. D. M. Az egyik fault, jelentése: hiba, vé­lek; a másik: foul, jelentése: csúnya, ko­misz, nem becsületes. Amannak magyaros kiejtése: fáolt, emennek: fául. A futball bíró az utóbbit fújja le és bünteti, tehát a lab­darugó goromba szabálytalanságát helyesen nem faolt-nak kell' mondani, aimiinl általá­ban szokták, hanem: fául-imáik'. B. M. Hogy egyébre ki ne térjek, a pác nem butorfesték. Hiszen' a vadhúst, sonkát Is pácolják. Ha gyapjufonalra, szőnyegszövő kellé­kekre, mintákra, szőnyegekre v n szüksége, — forduljon bizalommal Schulhof Emilné 15 éve fennálló Orient szövőisk v t- hoz Oradea. Uj cim: Str. Ep. Ciorogaviu 4 SZÖREJTVfNYEIi — R. N. »Hetei — Megfejtésül elegendő a vízszintes 1, 36. 69. 95. 119, 121 és a függőleges 1. 6, 18, 22. 26. 75 sorok beküldése.

Next

/
Oldalképek
Tartalom