Ellenzék, 1937. augusztus (58. évfolyam, 174-199. szám)

1937-08-11 / 182. szám

n 1937 augusztus Ti BCEB'NZßK tm Ahol tündöklő fény hirdeti a kultúra és civilizáció fejlődését A A PÁRISI VILÁGKIÁLLÍTÁS xA zißM 9T9JCH üV'ß-q A s x3 ioíM a fi A iát it id steri ssriO időt kö§ ram iáter ©űri 19X8 39nr «éb ttot 89Í ttdt ■7Í9 í ß rodii ÍX8 73 ß én i3í B d ya Hetven nemzet világtalálkozója a Szajna partján. — A legszebb pavii- lont Belgium építette. — Románia pavillonján gyönyörűen hat a román | bánj jól és modern stilus egybeolvadása. — Magyarország az első négy között ÓNMAGADDAL CLUJ-KOLOZSVÁR, augusztus 10. Mialiatt távolkeleten és Európa délnyugati ) csücskén a szerencsétlen, ezer sebtől vérző i Spanyolországban háború dúl, vér ömlik s > emberek szuronyszegezve rohannak egymás } ellen, az embertelenségnek ebben a borzal­i mában valami felemelő, jóleső, meleg fény­> sugár árad szét a világra Paris felől. A fény, i a művészetek, a stilus és elegáncia városá­1 ban találkozót adott egymásnak a Föld öt T világrésze, találkozót adtak egymásnak a­r nemzetek a béke és a művészet jegyében. Az > ember önkéntelenül is érzi a szédítő mérete­ket, a szinpompát és a sok pazar látnivalót, I amint kimondja és leírja ezt a két szót: Vitágki álNtás Parisban! Sajnos, sokan ... nagyon sokan nem jut­hatunk el oda, hogy személyesen is tanúi lehessünk a nemzetek e nagy bemutatkozá­sának és annak a tűnd éri, káprázatos fény­nek, amely — milyen szép is lenne, ha el* világítana azokra a távoli csataterekre is, ahol esztelenül ölik egymást az emberek ... ha elérne az a fény-sugár oda is... és a gondolat, amely létrehozta a népeknek ezt a négy találkozóját, mint valami jóságos tün­dér a varázsvesszőjével virágerdővé vará­zsolná a gyilkolásra szánt, egymás ellen nae­redő szuronyerdőket. De ha nem is lehe­tünk személyesen tanúi, ha nem is ámulha- tunk el a hömpölygő Szajna partján, ha nem is ihatjuk magunkba a közvetlen im­pressziók hatása alatt azt a sok látnivalót, mégis megpróbálunk kis Ízelítőt, valami helyszíni közivetitésifélét adni a fényárban úszó Eiffel-torony tövéből egy kivételes in" telligenciáju, rokonszenves erdélyi arisztok­rata meglátásán keresztül. Alig néhány nap­ja jött haza Párásból s még mindig intenzív hatósia alatt áll an-nak, amit látott, ami a> nemzetek nagy világkiállításáról leszürődött a lelkében. Itt ülünk szemben egymással... az évszá­zados antik bútorok klasszikus miliőjében s csöndes feketézés k Ízben a kérdések ezrei rajzanak fel. Szavait úgy igyekezünk vissza­adni, ahogy hallottuk, minden színezés min­den kommentár nélkül s talán — helyszíni közvetítésünk éppen ezért annál hűségeseb­ben tükrözi vissza Páris mai, igazi arculatát. Hetven nemzet világtalálkozója a Szajna partján Az Eifel-torony körül elterülő Ghamps de Mars óriási, hatalmas terén ... fantasztikus méretekben épültek fel az egyes országok pavillonjai. A bejáratnál égbenyulóan tündöklik a bé- keoszlop. Ez az első, ami azonnal megragadja a szem­lélőt. S az első gondolat is ez: Béke!.., A kiállítás óriási területén villanytaxik ont­ják az idegenek százezreit és millióit. A töb­bi jármüvek szédítő iramban száguldanak a hatalmas világváros lüktető forgatagában a Champs de Mars felé, amely Páris szivében fekszik, A világkiállítás első hónapjának ide­genforgalma azonban mégis kisebb volt, mint amilyenre számítottak. A megnyitás utáni első hónapban ugyanis Páris mintegy kilencmillió idegenre is számított és ezzel szemben mindössze két és fiél millió fordult meg, aminek oka a megnyitás késedélmeske- dése volt. A rendezőség mindenesetre számí­tott annakidején az angol koronázási ünnep­ség publikumára is, de miután az emlékeze­tes franciaországi sztrájkesemények késlel­tették a megnyitás időpontját, a világkiállí­tás ezt az Angliába, zarándokolt publikumot elveszítette. A tömeg állandóan, óráról-őrára özönlik. a kiállítás térségére, aha], a gyönyörű pavil- ,Tornak .sorakoznak föl. Az -ellőtérben így kö­vetkeznek sorban az 'egyes országok: jugo­szláv, holland, lengyel, osztrák, rámán, m!a'- gyar, Egyiptom, majd egymással szembeni a legfeltűnőbb két pavilion: az orosz és német. Tovább a Szajnán, íul, közvetlenül az Eiffel-torony mellett a belga s u tárná sor­ban a többiek összesen mintegy 65—70 nemzet pavilion ja. A cél, a világki állít ás voltaképeni célja allegorikus fejlődésében bemutatni a kü­lönböző nemzetek művészétét, jellegzetes népi vonásait és lélektanát. Ha az ember végigjárja a pavilion okát, egy fényit azionnal miegáíllapiilhat: igen nagy sze­repet játszik a kiiá'liliiitálson, 'amint egyébként ifl'i természetes iy — a propaganda. Ezen a téren első helyen ált, sőt tulságba is viszi ezlí a célzatosságot az orosz ás a ném.et pa­vilion. Ez a kettő készült el ilegbamUTább. A német pavilion égbe törő hatalmas oszlop, a tetőzetén óriási Sassal. Belül? Mintha va­lami óriási ipari kálüJiltlás volna. Főleg a ve­gyipar s a bőr és poreeHámlpar van kép­viselve, de aiz egyes művészetii ágaik sem hiányoznak. Általában: impoziá'ny méretek' jellemzik a német pavillont. A „sarló és kalapács“ pavillomja Közvetlenül ,a német pavilonnál szemben az orosz pavilion áll ugyanolyan magasba építve, égre meredőin, a téfőzetén egy férfi és egy nő alakkal!,. A nő magasain előremyujtott kezében sar­lóit, a férfi kalapácsot tart. Az uj Orosz­ország szimbóluma. Lendület 'és erő tükröződik vissza a két ha­talmas alakról s első pillanatra meg fogja, a szemlélőt. Rendkívül hatásos., de ha tüze­tesebben betekintünk a pav.iilonba, semmi mással nem 'tialálkozunki, mint propagandá­val. Lenint látjuk minden formában1, min­den poziturában, azután különböző, képeken; és szobrokon Sztálint s az orosz nagyvezér- kart. A pavilion belseje pedig jellegzetesen tükrözi vissza az uj Oroszországnak, a szov­jetnek 20 éves erediméln.yléit1 a uépnevellés, az egészségügy, az ipar és a mezőgazdaság te­rén. Mintha vakarná száraz Statisztika lennie az egész. Sajnos., az orobz nép igazi lelkü- leitévett, a mélységes tolsz toljti és doszt o jiev- szki-i gondolattal], nem találkozunk. Szép sikere vau a márványból készült román paviMóniinak Az előtérben baláWj'uk a román pavillltolaf. Első impneisfeíZiió: a román stilus szerencsésen találkozott össze a modern megoldással. Vágyás megtialálln.i benne a román karaktert' éppen úgy, mimt a modern vonalaikat, úgy az építkezés külsőségeiben, mint a kiállótáb 1 élnyegében. Fehéres-sárgás erdélyi márvány­ból készült a paváilllom. és igen kehemes ha­tást vált iki a szemlélőbőí!'. A bejáratnál Ká­röly kiráily élet nagyságú, impozáns szobra. Bent a pa vili óm ban a romáin mezőgazdaságii éh ipari termelés -mlinden ágazatát megtalál­juk. Különösen kidomborodik ,a, petróleum, olaj és só termelés, valami nit a faipar. Mű­vészeti S'Ziempolnt'bál igen értékes és eredeti a pavilion fái át diszitő dekorativ mozaik- kép, amely tárgyát ia román népköltészet­ből; merítette. Ez egyik legnagyobb értéke és sikere a román pavilonnak, amely körül D .miau Talssii is igen értékes munkát vég­zett. A magyar pavilion az első négy között.. A román paívillon tőszomszédságában áll a magyar pavilion, a bejáratinál Szénit Hat­ván király monumenietáWis szobrával. Maga a pavilion egy templom impresisziióját kelti, amlelynek előcsarnokában ott látjuk Horthy kormányzó szobrát. Az épület külső falát a bejárat körüli dombormüvek díszítik, ame­lyek a mezőgazdasági termelés egyes m-o- mentumafiit örökítik meg modern stilizálás­ban. Igen értékes az egy há-zmii vészéti rész a kelyhekkel, szobroklkíaO1, feszületekkel és a modem hatást keltő gótikub madotnnái- val. A magyar gyáripart ogyedülí a selyem­ipar képviseli, amliit még a fejlettebb ízlésű francia eb más országbeli közönség is érté­kel. A diiszerembenr tálájljuík a magyar kiáltó - itás remekét: Aha Novák impozáns, gyönyörű freskóját A freskóból megismerjük Francítaország és Magyarország legelső kulturált kapcsolatait a már a XIII, iszázadban a Sorboimne-t láto­gató magyar ifjiak szerepét és ettől kezdve valamennyii magyar—francia kapcsolat ot XIV. -Hajasnak a magyar bujdosó fejedelem - mél, Rákócziival fenntartott barátságáig. Ki keli emelinühk még azt a freskó homlok­zatát domináló harci jelenetet, -amely Ka­pás ztirán Jánosna-k a nyugat/i civilizációt Is közeli öli érintő történelmi jelenetét örökíti meg. Olyan ábrázoló erő tükröződik vissza leriői a freskóról1, hogy hatása alól hoslszu ideig nem tud szabadulná a szemlélő. Óriási siker! Általában a magyar pavjllont a párisi Ş és a viiiágsajtó a négy .legsikerültebb között említi nj/eg. Belgiumé a pálma ügy a müvékzi tervezés, a méretek, mimit a felhasznált atnyagok nemessége folytán az összes paVillonok közül Belgium viszi «1 a pálmát A fekete márvány előosarnokfa'lán művé­sziesen érvélnyesüihielk és a 15. éh 16. szá­zad pompás színárnyalatú gobelin jel, majd kényei mies, élénken mié gvii ágit ott üveg t ep­remben találjuk a belga bihiliográflai remie­keit. Állandóan .tömegek állják körül a vi­lághírű brüsszeli csipkékét és a finom csiszo­lású vditrimak ellőtt a bellga ötvösm'estterek remek egyházmüvIésze'Ji tárgyait. Ez a pavil­ion művészeti iszemponltból kiétségkivül a (legszebb és legértékesebb. Az olasz pavilion és a többiek,. Nagy sikere van az olasz pavilonnak is, amely két fedetlen udvarával a régi római építkezésekre emlékeztet. Az olasz pa,Villon­nál egyébként érvényre jut már az abesszin hóditás is. Freskók örökítik meg Mussolinit, amint a benszülötlek hódolatát fogadja. Ter­mészetesen, kiterjed az olasz pay illőn az ide­genforgalom propagálására és fejlett selyem­iparának a bemutatására is. A svájci pavilion csaknem kizárólag világ­hírű, pompás óraiparát mutatja be a legkez­detlegesebb óraszerkezettől a kronométerig. Igen nagy a látogatottsága továbbá a na­gyon szép holland és u gazdagon berende­zett angol pavillonoknak is, valamint rend­kívül vonzó és hatásos a klasszikusan finom egyiptomi pavilion. Igen eredetien hat to­vábbá homlokzatán a, négy ifejnélküli, bevég- zetlen oszloppal a jugoszláv pavilion s ugyancsak eredetiségével tetszik a közönség­nek a palesztinai, a kanadai és az osztrák pavilion is, valamint igen érdekesek a nem- zietközii siajiőpavi Illőn ok és festőién szép az „Elegancia pavillonja“, amely a finom és választékos francia ízlés kifejezője. Mintha mese lenne,.. Az igazi, hamisítatlan francia ötlet nyilvá­nul meg végül azokban a sorozatos ünnepsé­gekben, amelyeket a kiállítással kapcsolat­ban rendeznek naponta a milliós embertö­megek szórakoztatására. Legkiemelkedőbb része ezeknek a ,,Fények éjszakája“, -amikor káprázatos tündéri fényárba borul a höm­pölygő Szajna... az Eiffel-torony és a vi­lágkiállítás egész hatalmas térsége, -amely az éjszaka leszálltával a sorozatos tűzijátékok ezer sziinpompáju panorámájában olyan, mintha mese lenne ... * Informátorunk, a Páriából Erdélybe haza­tért arisztokrata most hosszan maga elé néz. Az újságíró se kérdez többet. Éjfélre jár. A nyitott ablakon csöndben, beárad az augusz­tusi éjszaka. A néma csönd-ben szótlanul ülünk szemben egymással, de mindketten egyre gondolunk: arra az éyrenéző békeosz- topra ott Párisban! Azokra a s-zavakra, ame­lyek a világkiállítás megnyitásán ünnepélye­sen elhangzottak: Béke ... Béke ... Béke ... i S a békeoszloppal szemben- az Eiffel-torony hatalmas rádióleadója talán éppen abban a-z órában ontotta világgá a hirt: Borzalmas erejű harcok dúlnak Spanyolországban! — Elkerülhetetlen a kínai—japán háború! Milyen fájdalmas, hogy nem tudunk őszin­tén hinni abban a fényárban tündöklő bé­keoszlopban ... Gredinár Aurél. i Az ember egy pillanatig sem élhet gondo­lat nélkül. Ha nincs foglalkozása és a külső világ jelenségeit sem figyeli, akkor kényte­len néma beszélgetést folytatni önmagával. Az agy nem tűr pauzát. Gondolatokat pro dukál. amelyek, ha más tárgyat nem talál­nak, az „édes Én“ körül keringenek. „Édes Hisz ez az éppen. Ezek az énnel foglalkozó gondolatok gyakran udvariatlanok. Nagyitó- üveg alá veszik ezt az Ént, könyörtelenül szétboncolják minden rostját, néha olyan in- parlamentáris stílusban, amelyet senki más­sal szemben nem al ki ama zhatnánk büntet­lenül. Embertársainkkal szemben kénytelenek vagyunk simák és udvariasak lenni. Miért nem vagyunk azok önmagunkkal szemben is? Ha megfigyeljük az embereket, amint az utcán elsietnek mellettünk, azt látjuk, hogy mindenki mogorva arcot vág. Még véletle­nül sincs az ajkakon mosoly, a szemekben öröm. De amint ismerőssel találkoznak, fel ragyog a komoly arc és elkezd megnyerőén mosolyogni. Vájjon, amire a legtávolabbi, futó isme­rősnek is joga van, miért nem tartjuk arra méltónak önmagunkat is? Mennyivel kelle­mesebb volna az élet, ha az ember nem szo­rulna arra, hogy mások váltsák ki belőle a mosolyt. Ha az ember úgy bánna önmagá vaj, hogy mindenki kellemes társaság lehes­sen a saját maga számára. Mosolyogjunk, ha egyedül vagyunk? Ez a mosoly automatikusan visszahat a kedélyre s az önmagunkkal folytatott beszélgetésnek barátságos. derűs, békés hangulatot ad. Ezeknek a néma csevegéseknek egyik köz­kedvelt tárgya az önmagunknak tett szemre­hányás. Mit kellett volna tennem“, vagy ,,mit nem kellett volna tennem“, „miért nem használtam fel az alkalmat?“ „Ha ezt mond tam volna“ . .. A „ha“ ... mindig nagy szerepet játszik ezekben a monologokban, amelyekben a kép zelöiehetség jeleneteket, sőt egész drámákat, és vígjátékokat é\pit fel „ha“-kból. .4 dráma mindig az, am{ megtörtént, a vígjáték pedig «3 aminek meg kellett volna történnie. .4 hangulat ennek folytán úgy elsavanyodik, mint a jól eltett kovászos uborka. Ha ugyanezeket a dolgokat más valaki pa naszolná el nekünk, minden esetben talál­nánk jóságos, vigasztaló szavakat és ezei mentséget. Vagy, ha már sehogysem tudunk segíteni, témát változtatunk és kellemes, de riis dolgokról diskurálunk. Miért ne tehet nők ezt meg akkor is, amikor a csevegőtárs csupán az „Én“? Az önmagunkkal folytatott eszmecserék egyik legsötétebb fajtája az, amelyben a jö vőben várható kellemetlenségekre és bajokra gondolunk. A legtöbb álmatlanságnak is effé­le okai vannak. Mennyivel kellemesebb vol na — ha már a jövőről van szó — elképzelni például azt: mit csinálnánk, ha megütnénk a főnyereményt? Az önmagunkkal szember való legelemibb udvariasság is megköveteli, hogy amint társaságban nem beszélünk ki nos témákról, céltalanul önmagunkkal se be széljünk róluk. Épp igy megkövetelhetjük önmagunktó. azt is, hogy cselekedeteinkben jóindulatuak udvariasak legyünk saját magunkkal szem ben. Ne vigyük túlzásba a fáradtságos mun kát. Szerezzünk magunknak pihenést, szóra kozást, amennyit lehet. Nem szabad erőink kei rablógazdaságot űzni. Ne éljük bele ma­gunkat az élet mártírjainak szerepébe. Sza baduljunk meg attól, amit egy szellemes bé esi orvos ,,Pelikán-komplexum^-nak neve­zett. ,4 pelikán ugyanis kitépi saját tolláit azért, hogy azokból puha, meleg fészket épít sen. Ne szerezzünk magunknak fájdalmat ha nem szükséges, ne mondjunk le könnyei teljesíthető kívánságokról, apró ártatlan örö mökről, csak azért, hogy pelikán-észjárás szerint — jobb sorunk legyen. (—) A ROYAL Slágermozgóban holnap szerdától két ki magalsó premier egy heh árért 3 /. ,4 szenvedélyek rabjai 1 Egy különleges francia viláesláger. Hány Baur megrázóan tökéletes 1 a;;kitá'a. 1.ebi 1 incselőcn érdekes 1 cselekmény. Legújabb Fox Jurnál. Ma, kedden utoljára 1. DR. F. TITKA. Fősz.: H. Söhnker, Grede Maurus. — 2. Titkos küldetés. Fősz.: John Wayne, a íclülmulh tat’an H cow-boy hé s. ^ 2. STAN ÉS BRAN 1 (MINT VÁLÓOK.) A komikusok 8 két fejedelmének legkedvesebb és Bn legmulatságosabb filmje. |

Next

/
Oldalképek
Tartalom