Ellenzék, 1937. augusztus (58. évfolyam, 174-199. szám)
1937-08-10 / 181. szám
I s 1937 nnqunrtnm 10. mmmmmmmmmmmmmpz:. SZIHHAIESIEME Ma, hétfőn esie a HERCEG szabadtéri előadása: a színházi <agyiHttes jutalomsáSék® Szombat este a rossz idő miatt nem lehetett megtartani a Bob herceg szabadtéri előadását. Pedig az egész páros <irra készült, hogy ezen az estén, amelynek teljes benételét a: együttes jutalmazására ajánlotta fel a színház igazgatósága, tanúságot tesz a színészek iránti hálájáról és munkájának méltárvylásáráf. .t szombat estéről elmaradt előadást, ma, hétfőn este tartják meg. Biztosra vesszük, hogy mindenki ott lesz ezen az előadáson, aki megbecsüli a színészek áldozatos és nemes munkáját. Mozgósziniiázak műsora: HÉTFŐ: CAPITOL-MOZC.0: FELEJTSÜK A MÚLTAT BoVáry \ i'lúfi! m jt-. Főszereplők: Égjgentih Mártira, Paul Ha rimáin n, Snibine Peten> és Georg Akxaiulor. DAVILA MOZGÓ: Ma két premier: I. AZ ÉNEKLÓ ARVA. Bohby Breen, a 6 éves c-sodahangu gyerek. II. KANNIBÁLOK KARMAI' KÖZÖTT. Ffsz. Duna Stefi. Kezdete 3, 6 és 9 órakor. Helyirak 10, 15 és 20 lej -f- bélyeg. EDISON-MOZGÓ: I. Az eí’Jső plasztikus filmcsoda. Audioszkop döbbeinetes hatású fRmremak. II FÉLTÉKENYSÉG Henry Bernstein darabja utá>n<. Harrv Barír, Suzii VVnnon. Hl. LÁNYOK AZ ÉJ'SZA- K íÁiBAN. Izgamoan, szerelem. .An nabe»! la, Jean Murait. MUNKÁS-MOZGÓ: 3, 6 és 9-kor: I. SZERELEM A HOLDFÉNYN ÉL Zenés vígjáték. Fősz. Bing Crasbv és Marion Davies. II. PAT ÉS PÁTACHQN MLNT LEÁNY RABLÓK. III. JOURNAL. OPERA-MOZGÓ: SZERELEMBŐL ELÉGTELEN. iFősz. Loretta Joimg, Simoné Simon, Lukács Pálk ROYAL-MOZGÓ: I. DR. F. TITKA. A nyár .legizgalmasabb kalamdőrs!ágere. Fősz. H. Söhwkier, Grede Maurus. 4.25, 6.50 és 9.30-kor. II. TITKOS KÜLDETÉS. Fősz. John Wayne, a felülmúlhatatlan cow- boyhős. 3.20, 5.50, 8.20 és 11-kor. Legújabb Fox journal. SELECT-MOZGÓ: EGY SZOBALÁNY NAPLÓJA. Egy szobalány érdekes ételének r'gé-nye Föszerupekhen: Loretta Young, Robert Taylor. URANIA-MOZGÓ: AZ UTOLSÓ MOHIKÁN. Femmore Cooper világhírű regényének filmváltozata. Főzerepekben: Randolph Scott és Henry Wücoxon. Í eyjmíbPl A magyar könyvnapra jönnek ki a magyar irók legújabb uj könyvei. Hb most rendel, még a kedvezményes könyvtnvpd árakut élvezi, később a zárójeles árak lépnek életbe: Körmendi Ferenc: Találkozás és búcsú 280 kap, fűzve 99 lej (152), vászonkötésben 125 !ej (178), Karinthy: Tanár ur kérem, fűzve 40 lej, (99), Kodolányi: Boldog Margit, történelmi nagy regény 370 lap, fűzve 105 lej (132). vászonkötösben 132 (158) lej. Arany János összes költői müvei egy köt. vászonban 1760 (ezerhé tszázhat van) lop 440 lej (617), Berend M.: Lüktető talaj 2 kötet 900 (kileneszáz) lap fűzve 132 lej, kötve 185 (25! lej, Csermely: Toprini nász. 320 Lap 99 lej, vászonk. 119 lej (158), Halasy Nagy József: A filozófia kis tükre. 264 lap, vászonkötésben 99 lej (198), Zsolt Béla: Villámcsapás, fűzve 79 lej, kötve 106 lej (139), Földes Jolán: Péter nem veszti el a fejét, kötve 59 lej (79), Révay József: A költő és a császár, fűzve 99 lej, kötve 132 (165) Lepo- genál, Cluj, Postán utánvéttel. Fry v/ó ára 2 lej, vastagabb betűvel szedve 4 lei. I.effkssbb hirdetés ic* 20 lej Álláskeresőknek cry szó i lej, vn uiR.ibb betűvel szedve 2 lej. — Csak vasárnapra feladom hirdetések után 23 százalék feldr.it "zimitunk fel. Dij előre fizetendő. Apróhirdetések febdh.itók a kiadóhivatuban, köny vo 7.1 ily úrikban, bizományosiunknál, bármely hirdetési iródáb. n. Délután h rdetésékfct csak /. F.Hcnzék köny vovzT.ilya (P Unirii 9.) vesz fe Telefon; 11—99 Csak vâW/Wy<-ges kérdésekre válaszolunk. Cimet tartalmazó hirdcLekre a viliízt közvetlenül s megadott címre kell irínyitun; LEVELEZÉS Y E 0 Y E S Hölgyek figyelmébe! Állandó külföldi különlegességek. Viril ol«" j<>. Shampoon biztosítja, illetve helyrehozza az elrontott, élettelenné vált. v llanyondolált hajakat. Párisi mntoiin vörös, szőke, platina, vagy bármely szinü hajnak természetes hamvas szint Jd. Művésze;, hajfestés 18 árnyalat ban „Innocamin“-nal csak MUSSA cégnél, Piaţa Unirii zy ________________________ ASSZONYOM GONDOLJON A REKKE- NÖ NYÁRI NAPOKRA, hogy mt szenve dett ön u kályha mellett; sürgősen kere'se fel a MOSKOVITS ES TARSA céget. Cluj, főpostával szomben. chol különleges pctrol- gázfőzőt legolcsóbban vásárol. Takarékosságra is. ADÁSVÉTEL E RÖM1KÖVET, bélyegzettet, keresek megvételre. Árral megjeölt ajánlatokat „RÖMI“ jeligére főkiadoba kérek. G. 1673. ELADÓ antik biedermayer szalon garnitúra, Dicsőszentmárton, P. Reg. Carol 13. Gy. 922. ALKALMAZÁS I 111 ,!■■■■— I« MUNKASNÖK felvétetnek. Cím a könyv- osztályban._____________________ Jó MEGJELENÉSŰ, ag-lis embereket magas jutalékkal. akvizíciós munkára felveszünk. Cím a kiadóban.________________________ FOGORVOST, vagy vizsgázott fogászt keresek Timisoarán berendezett műterem részére fix és százalékra. Ajánlatok: ,,Urgent“ jel gére ABC birou ziare Timisoara cimzen- dők. Gy. 924. ZSIDÓ uricsalád íürdőzobás lakásában hivatalnoklány v-gy d-ákgycrck teljes eJátást kaphat. Cal, Traion 23, ajtó 1. G, 1677. ÜGYNÖKSÉG Clujon füzér, csemegeü'ée- tekben, büffékben és bodegskbíti bevezetve. KÉPVISELETEKET vállal. Megkeresést „Gz- rancia-képes“ jeligére a kiadóba kér. Ko. 578. Inüaflan-LaHás KULÖNBEJÁRATU. elegánsan bútorozott szobát elő és fürdőszobával keretek azonn'^- ra. Cim a kiadóban ________G, 1675. 3 SZOBA, ternaszos, komfortos lakás kiadó november i-re. Str. Bak 2 d. ____Gy 919. NOVEMBER i-ére keresek 3 szobás, komfortos, föld'zántes likast, lehetőleg a belvárosban. esetleg a belvároshoz közel, kertes lakást. Cim a kiadóban,. Gy. 921. BELVÁROST kertes úri házban egy szobi kiadó egyedülálló urinőnek, vagy úriembernek. Bővebbet: Angyal Leitersdorfer drogéria. Telefon: 11—86. _ G. 1669. URILEÁNY keres kiLönbejárítti szobát, ha lehet teljes ellátással Cím a könyvo-ztály- ban. __________________________Ko- 58î"WLSON-utca 2 szeptember elsejére kxdó kétszobás komfortos lakás. Gy. 923. NYARALÁS !• NYARALÓ fizető vendég részére teljes ellátás kapható Stana, klimatikus gyógyhely, Fe- renczyvilia. Ko. 577. HÁROM LÁNY ELINDUL... n Lili gyorsasággal haladtak egymás mellett. .Aztán hirtelen megfordultak, a part felé indultak, mikor a vízben nem úszhattak tovább, katonás lépésekkel mentek a partra. A partra érve, aztán megrázták magukat, mint két egészséges fürge kutya úszás után és elindultak egyenesen feléjük. Ebben a közeledésben nem volt semmi bántó. Egyszerűen természetes volt. Ahogy Miának is bemutatkoztak, ahogy kezet ráztak, ahogy leültek velük szemben a homokban, ahogy beszélgetni kezdtek — mintha régi ismerősök lennének — ebben Rév. Mor- land és minden angol ember sajátja, a közvetlen és mégis hűvös kedvesség áradt feléjük, azzal a hálával tetézve, amit Panni segítsége okozott. Valószínűleg úgy érezték, hogy mivel ezen a strandon Panni az egyetlen ember, aki megérti őket, most egyenesen Pannihoz tartoznak és őt és barátnőjét mulattatni kötelesek. Mia töredezett és romános angolossággal beszélt, amelytől egyenesen el voltak ragadtatva, különösen Jack Baldwin, a kisebb, fiatalabb és komolytalanabb. Társaságuk kialakult. Snapes, a hosszú és ku- tyaarcu tengerész Pannihoz beszélt és Baldwin szótlanul nézte Miát. Cigarettát hoztak, vastag, angol cigarettáik voltaic, magabiztos fellépésük elárulta azt a fölényes, jó érzésüket, hogy Máltából, a hatalmas brit birodalom egy darabkáján érkeztek ide, hogy sokat utaztak, hogy diadalmas és csodálatos lények: angol tengerész tisztek és hogy nagyon fiatalok mind a ketten. Életüket fontosnak és gyönyörűnek tartották, az Ardent, a parancsnok, a parádék, az egyenruhák s a tenger csillogásában. Könnyedén, kecsesen és férfiasán beszéltek ezekről a dolgokról, londoni angolossággal, fénylő és tiszta fiú arccal. Szórakozott fejbólintással vették tudomásul, hogy Panni tanárnak és Mia ügyvédnek készül az egyetemen és újra visszatértek a világ legdicsőségesebb foglalkozására, a tengerészeire. — Okvetlen meg kell nézniük a hajónkat — mondta Baldwin — majd kieszközöljük az engedélyt a parancsnok urnái'. Kis angol songot kezdett dúdolni könnyedén. Ahogy kibökte a szavakat és ujjaival pattogtatta a ritmust, ez utánozhatatlanul kedves és utánozhatatlanul an^ol volt. 67 közlemény John átvette a dalt. hangjuk diszkréten összeolvadt. Csendesen, csak saját maguknak énekeltek. — You like it? — kérdezte Baldwin Miát, mikor befejezték. — Wery mach — válaszolta Mia. — Végtelenül jól esik itt ülni a román tengerparton és anyanyelvűnkön beszélgetni — szólt Snapes — itt senki sem beszél angolul. A konstancai egyetemen van tanszéke az angol nyelvnek? Panni mosolygott. — Ivonstancában nincs egyetem, mi Erdélyben tanultunk. Transsylvániában. — És ... az messze van? — kérdezte John kíváncsian. — Elég messze. — Ott még nem jártunk — mondta Baldwin — kikötők vannak? — Dehogy — nevetett Mia a tökéletes tájékozatlanságon. — Milyen város? — kérdezte John udvariasan. — Románia egyik legfontosabb egyetemi városa — válaszolta Mia. — Persze olyan, mint Heidelberg vagy Oxford — mondta Baldwin. — Nem egészen. A badapród a homlokára ütött: — Very well! emlékszel Johny, valahol Francia- országban egy kis korcsmára az volt felírva: Restaurant Transsylvánia? Még gondolkoztunk is rajta, hogy Transsylvánia ország vagy város és kövér Bili azt állította, hogy ország és te azt állítottad, hogy olyan ország nincs a világon. — Máltában különben gyűlölnek minket, úgy tekintenek ránk, mint a zsarnokokra — változtatta meg Jolin Snapes a témát. — Málta? — kérdezte Mia. — Furcsa sziget a Földközi-tengeren — mesélte Snapes. — Tele van kövér asszonyokkal és fantasztikus utcákkal, Rue de Valetta például az különösen fantasztikus. Sanghaiban .. . — Sanghai? — Tavaly ott voltunk — folytatta Baldwin közömbösen. Azelőtt Japánban, Kínában, Indiában és Ceylonban jártunk. — Milyen érdekes a maguk élete •— sóhajtott Mia. — Igen — bólintott John. — Utazunk, dolgozunk. Tanulunk. Ha kiszállunk idegen kikötőben, minden uj és mégis kicsit egyforma. Házak, a móló, utcák, mozik és lányok. — Nem is olyan kalandos, ahogy sokan elképzelik, — folytatta. — Igen — gondolta Panni és nézte a napban a két tengerészt. — Nem is kalandos. Megszokták. Ma Ceylonban köt ki az Arden, holnap a Suezi-csatornán a Földközi-tengerre jut. De nekünk az is kala_nd s halhatlan élmény, hogy most itt vagyunk a konstancai tengerparton és két fiatal angol gyerekkel beszélgettünk ... — Beszéljen Keletről — hallotta Miának a kérő hangját. — Keletről? nagyon érdekes. Yes, very interesing. Rizsföldek és benszülöttek és Candyban azok a kicsi templomok mintha cukorból lennének. Nagy és szines virágok. Sok moszlcitó, mérges légy, malária. — Ezeket tudjuk — bólintott Mia — mondjon valami mást, valamit, aim nincs az útikönyvekben. A fiuk egymásra néztek. John Snapes mosolygott. — Tudják — kezdte egy mozdulattal — mi foly^ ton megyünk és utazunk. Ez az életünk és a megismétlődő hadgyakorlatok. Utazáskor úgy látjuk a dolgokat, mintha képek peregnének !e előttünk. Sok dolgunk akad a hajón és ha városokban csatangolunk, nem nézünk túlságosan a pergő képek mélyére. Később, az ember visszagondol rá, minden összefolyik az emlékezetében. Higyjék el, semmisem olyan rendkívül érdekes mmtahogy az emberek elképzelik .. . Mia nem volt megelégedve. — De csak történt valami ezen a sok és hosszú utón? — Oh, rengeteg minden történt — felelte Baldwin kisfiúsán. — Például? — Műm is mindig ezt kérdezi — kezdte John is panaszosan — és nem tudok semmit mondani. Én sem és Paul sem, a bátyám, aki hat éve járja a tengert. Az ember utazik. Dolgokat lát és embereket, megismeri ezeknek az embereknek a szokásait. Örökös változás és mégis egyhangúság Aztán jön egy-egy Karácsonyeste és az ember hazavágyik. Az a legszebb. Karácsonyeste a hadihajón . . . John Snapes mesélt. Panni és Mia ott ültek vele szemben és nézték szabálytalan, tiszta, csontos, angol arcát, fiatal és vágyódó arcát. John tengerész volt és hazavágyott. Nekik volt otthonuk és utazni akartak. Sors, vagy rendeltetés, vagy logikus véletlen volt, hogy mindenki mindig mást akar? (Folytatjuk.) Msen ii EÜESM-tea