Ellenzék, 1937. június (58. évfolyam, 123-146. szám)
1937-06-19 / 137. szám
WLZUN 7 fi* inn Lindbergh feleségének utinaplója A Iriéhezetí tömeg halálgyürüjében A rettenetes kínai árvíz sújtottjain akart segíteni Lindbergh, de csaknem áldozatul esett az élelmiszert követelőknek. Tűzharc a repülőgépet ostromló éhezettekkel. yy Gyilkoljalak meg, men1 már agy sincs mit ennünk Eredetiből átdolgozta: ORB AY ERZSÉBET XVIII. KÖZLEMÉNY H Tízezrek szörnyű pusztulásáról számol be az alábbi cikk a Jangcsekiang áradása idejéből. Kína népét egyéni létük önt udat''ura való ébredésének hajnalán katCMztrófális r: záradás látogatta meg, melynek tartama alatt nyomorultan, állati módon fulladtak meg és haltak éhen egész tartományok népei. ÍHsnberekkei zsulölt sikság a víz alaii Még Kínába való indulásunk elüti tudtuk. hogy M JnmgCM'kiang alacsony fekvésű vö'lL gvében iszonyú vizáradat pusztít, de fogalmunk sem volt a -méreteiről', jellegéről és jelentőségéről ennek a katasztrófának. Csak aki látta, képzelhette el, milyen szörnyű veszedelem egy vizárad/ás. A Jangcsekiang völgye óriási kiterjedése ellenére is zsúfoltnak látszik. Minden hii- velyknyi területet megművelnek itt. nem széles darabokra osztva a földet, mint a mi gazdaságainkban, hanem keskeny kis szalagokra, hol rizst termelnek s melyek lépcsőzetesen ereszkednek le a folyam felé. Egyetlen- tenyérnyi műveletlen terület sem található itt, se erdörészek. Ezek a keskeny kis rizsmezős zálogok csak időről időre cserélődnek fel egy-egv sárkunyhó faluval, melyekben tízszer annyi ember lakik, mint amennyi fér. És ilyen szegény területet öntött el az árvíz-. megsemmisítette a termést, elseperte a tűzhelyeket és lakóit. Ilyen vidék felett tettük megfigyelő repüléseinket. Ahogy megér- kéz-tünk Xankingba, azonnal felajánlottuk segítségünket a vizkárosultak segélyezésére alakult nemzeti bizottságnak, az elárasztott vidékek térképeinek megrajzolására. Első nap reggelén felszólítunk a Lótusz-tó vizéről. Mindenfelé elöntött mezőket láttunk, helyenként a késői termés zöldje átcsivlám- lott a vizen. Még tovább tavakat pillantottunk meg s a tavak száma szakadatlanul növekedett, mig végül egyetlen védtelen nagy tóba folyt össze a vidék. Megdöbbenve jöt- j tem rá, hogy ez nem tó, ez a vizárad’ás, j csakhogy nem vízzel borított mezőhöz hasonlított, hanem mély, széles, szörnyűségesen mozdulatlan- örök vizterülethez, mely mindig ott volt és mindig olt marad. (És valóban, semmi remény sem volt arra, hogy a vizáradás tavasz előtt visszahúzódjon, 'pedig még az ősz elején voltunk.) közlekedési eszköz ez óriási vizter iile ben. Magasból nézve a viz felszínén lebegő le- gyecskék a miriúdjait, kezdtük megérteni a vidék reménytelen pusztulását, n halálra ítélt lakosság helyzetét. Hogyan is lehetne segítséget vinni az embereknek? A viz nem volt elég mély nagy hajók számára, szárazföldi utak nem maradtak talán soha sem is voltak! Egyetlen jelentősebb város sincs, honnan kj lehetne indulni az élelmiszer szétosztására és segéd yvi vés re. Az árvizsujtott lakosság pokoli szenvedése A segélybizottság megtehette és megtette, hogy élelmiszereket küldött >a szárazföldre menekült lakosságnak, orvosságokat és orvosokat, minthogy mindennél fontosabb kérdés volt a ragályos betegségek fellépésének és elterjedésének megakadályozása. E ragályok úgy követték az árvxizekel. akár a bá- lyok úgy követték az árvizeket, akár a há- a sampákon lu,kó emberek számára,, repülőgépünk nem bírta volna el e súlyt. De vál- lalkozolt az orvosságok és az orvosok szállítására. Meg is kísérelte egy reggel és elindult Hinghaw-a felé. A segélybizottság orvos súgókat és orvost küldött ide férjemmel, gondolva, hogy ezekre még nagyobb szüksége van a kétséglieeselt lakosságnak* mint élelemre. Férjem Nonkingból indult egy kínai és egy amerikai orvossal több csomag orvosi és gyógyszertári, felszereléssel. Egy óra alatt tették meg az utat. mely noipokba került volna hajón a Nagy Csatornán. A repülőgép a városon kívül ereszkedett le, az elárasztott mezőre, hol néhány sampán úszkált a viz színén. A kinai orvos intett feléjük és a sampák lassan a gép mellé sorakoztak. Az orvos leszállóit helyiéről és átment a sampára. Az egyik gyógyszercsomagot szintén lecsusztották a csónakra. Egy öreg asszony kezébe kapta a ládát és elszánta-e ráült a sampa mélyében. / 9 3 1 lunt o I 19. ítm hogy a (,redinár Walter Claude fi') ma no operetthez, a Szerelemre Ítélem nu, esti gre mierjéhez mái alig lehel jegyet kapni. \ frl lakozott aárakozás igazi ..téli" premierré ooatjn fj kitűnő darab első előadását, hogy n budapesti Nemzeti Színház jubilá- ris műsorán l) magyar szerző szerepel eredeti darabbaI A kilenc szerző: Anday Ernő, liabny József liibó Lajos tJékány András, Móricz Zsigmand, Németh László, Székely Julia, Zilahi) Lajos és Tóth Miklós; hogy o legközelebbi Greta Garbó fűmet Angliában készítik, meri a szinesf tíznek számára Anglia éghajlata kedvezőbb, mint llol- liywoodé; hogy nagysikerű operaest volt a budapesti Állal kertben, ahol a Rigoletto került színre Gyurkouics Máriával, az uj szopráncsillag- gal, aki már véglegesen beérkezett a magyar fővárosban; hogy ötvenedik előadását jubilálta az Operában Testen Dohnányi Ernő Pierette Fá- tyola című táncjátéka; hagg Molnár Ferenc befejezte Delila című uj darabját amelynek ősbemutatója a pesti Vígszínházban lesz Darvas Lilivel a főszerepben. A darab három felvonását Cannes- bun Velencében és Becsben irta Molnár, aki most Karlsbadba utazott pihenni. AZ ARCBŐR CÉLSZERŰ ÁPOLÁSÁHOZ nvndenrkelőtt ez szükséges, hogy bélmüködésiin- ket reggelenként éhgyomorra egy pohár természetes FERENC JÓZSEF keserüvízzel elrendez- zük. Az orvosok ajánlják. Ehfialálra iféifek veszik körül Lindkergti gépéi Megszámlálni sem lehet fulladt embereket vizbe A csónakokon egyszerre izgalom futott át, tizével húszával csoportosultak a gép köré. Sölélarcu, kiéhezett, kétségbeesett emberek meredtek a csomagokra. — Élelmiszerek! A ládákban élelmiszerek vaunak! Lökdösődve fogták körül a kinai orvos sampáját, aki a város felé igyekezett. A csónakok nagy része azonban a repülőgép köré csoportosult, mind szorosabb és szorosabb gyűrűbe kapcsolva azt. Férjem felkelt helyéről és intett a kínaiaknak, hogy húzódjanak hátra (sampálk hegyes orra kön-nyen megsebesíthette volna gépünket). De az emberek nem figyeltek rá. Folyton uj sampák érkeztek, azt sem lehetett tudni, honnan bukkantak fel, akár a nyári Tegyek. Az amerikai orvos rájuk kiáll tolt. hogy távozzanak, de a kiéhezett tömeg ennivalót követelt. — Enni akarunk! A szó ugv futott át é tömegen, mint tűz ki a száradt pusztán. Egyik csónakról a másikra ugrálva százával vették körül a repülőgépet. A sampatábor szinte egységes hatalmas harcteret alkotott a gép körül. A legközelebb állók már becsúsztak a gép szárnyai alá. A balszárny alatti sampún tűz égett, ami könnyen átterjedhetett a gépre. Revcdveres védekezés az csiiomló éhezőkké! szemben Száz kicsiny falut fojtogatott a viz. Városok fulladoztak, hol a gátak, és falak fel- Î mondták a szolgálatot és ahol az utcák szolgáltak csatornákul. Egyes helyeken semmi sem látszott, néhány fa csúcsa meredezett ki a vízből. Máshol valami barnaság úszott a viz felületen: egy hajdani gát, egy ut, egy sárfal'u. Ezeken a helyeken a szemlélő nem merte számolgatni az áldozatul esett emberéleteket (itt már nyoma sem volt semminek) irtózva terelte el gondolatait e vidékről. Más területeken, hol kevésbé pusztított a viz, az emberek sárból vert gátakkal próbáltak védekezni, időleges védősáncot húztak a falu köré és a kunyhókba menekítették termésüket. Reménytelen küzdelem 'volt ez. A sietve emelt falak, melyek néhány sárkunyhót és a pusztulástól megmentett szegényes termést 'védték, hamarosan összeomlanak majd a szélkorbácsolta habok folytonos ostromában'. Reménytelen küzdelem az áradattal Mérföldeken át nem láttunk aztán szárazföldet. Az emberék egy része, mely menekülni tudott, a környékbeli városokba futott. Ezren meg ezren építették itt a védmü- veke't, futó időtartamú hosszú gátakat s a gátak mentén a tiszavirágéletü menedékeket. A Nagy Csatorna hosszában húzódtak meg a menekültek a.z elárasztott terület dél; részién, egy nagy most készülő utón. De ezrek és ezrek voltak, akik nem távoztak elpusztult otthonuk helyéről. Ouposalju sampákba költöztek, melyeknek egyik végét száraz fűből készített ereszfélével védték az eső ellen. Lehorgonyoztak a régi utcák felett, tönkrement kunyhójuk helyén, vagy szabadon úszkáltak az elöntött mezők felett. Ezek a menekültek csupán kevés megmentett rizsből éltek és azokból a halakból, melyeket esetlegesen fogtak. A kis sampán volt az egyetlen használható — Van revolvere? — kérdezte férjemtől az amerikai orvos. — Igen, de bizonyára a tömegnek is. Elővette revolverét, de megfogadta, hogy csak akkor használja, ha a tömeg felmászik a repülőgépre. Az emberek köröskörü] kapaszkodtak fel-felié, a fedélzetre azonban még senki sem mert lépni. E pillanatban! egyikük rátette lábát a lépcsőre. Erre, mint egy jelre, százan ugrattak előre. Megkezdődött az ostrom. Fértjem elővette revolverét és villámgyorsan forgatta jobbra, balra, közben folyton a levegőbe lőtt, úgy hogy mindkét oldalról azt hihették az ostromlók, hogy a másik oldalon elesett valaki. Erre egy lépéssel meghátnáltak. A két férfi most kissé fel- lélegzett és nyugtalanul nézett a kinai orvos irányába. Ez mihelyt átszállt a sampába, a kínaiak kiragadták kezéből orvosságos ládáját és verekedtek felette, mint a legyek a kenyérhéj felett. A sampa a tömegesen ráugráló emberek súlya alatt sülyedni kezdett. Az orvos gyorsan más csónakba menekült át, de a tömeg követte őt, azt képzelve, hogy ahol a doktor tartózkodik, oda érkeznek meg az élelmiszercsomagok. Három csónak sülyedt már el alatta s ő belátta-, hogy épp úgy nem tudja kezébe kaparintani az orvosságos ládát, mint ahogy nem juthat el élve a városba. Egyetlen reménye maradt: visszatérni a repülőgépre. llenekllSés az éhezők elő Mit hallgassunk meg? SZOMBAT, JUNIUS 19. , BUCUREŞTI. 7.30: A reggeli műsor közvetítése; 13. Gramcfonlemezek; 13.25: Sporth rek adása; 14.3c: Gramofonlemezek; 15: Hírek köz- vetitér-e; 16.45; Előadás; Romána' ébredése; 18: Csevegés; 19.1c: K'tonazenekar; 20.15: Előadás; 20.35: Román clack, Alex Bojcnescu előadasá- ban; 21: Mit üzen a rádió?; 21.15: Rádió Ro- mánitt: Hanglemezek; Rád’ó Bucurest : Melody jazz-zenkar; 22.30: Hirek; Sporthírek; 22.45: Hangversenyközvetités egy étteremből; 23.45: Hirek közver téré külföldre nérmtü! és francául; 23.55: I.eguj..bb hirek. BUDAPEST, ii: Hirek; 13: Déli harangszó; 13.05: Cigányzene; 13.30: Hrek; 14.30: Hanglemezek; 17.15: P cur a. nép.igetben: 18: Helyszíni vizsgálat egy panaszbejelentő rád'óhallgatónal; 18.30: A Vakok Énekkar;:; 19.15: Mit üzen a rádió? 19.45: A rádió szalonzenekara; 21: Esti dal, hangjáték; 22.05: Hrek; 22.30: Cigányzene; 23.10: Időjárásjelentés; 23.40: Hangversenyzenekar; 1.05: Hrek külföldi magyarok :zimára. SERVICIUL SANITAR SI DE OCROTIRE AL MUNICIPIULUI, CLUJ. Ad. No. 1098—1937. Serviciul Sanitar şi de Ocrotire al Municpului Clui aduce la cunoştinţă contr'bu;bili'l'or din Circumscripţia La fişcsJe, că taxele de control ru-nitar de 1—3 la- suta se pot achita la Percepţia I-a. fişcale de Stat din Str. Matia Nr. 4. Pentru contribuabil din circumscripţia ILa şi III-a re va> anunţa uiter or, dupăce vor fi deschise rolurile. Cluj, 16 Iunie 1937. Medic sef Secretar: INDESCIFRABIL. INDESCIFRABIL Valahogy megérttette az emberekkel, hogy a gépen még sokkal nagyobb csomagok vannak. Erre isampáról-sampára ugrálva sikerült elérnie a repülőgépet. Itt revolverre] találta magát szemben s csak harsány figyelmeztetései után kapaszkodhatott fel végre a repülőgépre. Az amerikai orvos közben felszedte a horganyt. Indulnio-k kellett . . . De wem liehetett. Egy sampán, melyben öregasszony és férfi ült, még ott állott a repülő előtt. Férjem felemelne revolverét, de ők nem mozdultak. Az öregasszony szemében olyan kétségbeesés ült, mely megkapta a férfiak szivét. — Nem jobb, ha megölsz? — mondta csendesen. Nincs már semmi ennivalónk... A repülőgép könnyedén fordult egyet a levegőben és kifutott az üldözésükre induló , sampák közül. Majd egyetlen «zéles ivbem j csendesen a levegőbe lendült. Csónak és emberek fordultak a vizbe szárnyai csapása ! alatt. Másodpercek múlva magasan a levegőben úsztak. ' Fent ismerték fel aztán igazán a gép utasai megmenekülésük csodálatos voltát. Egy pillanattal előbb még lent voltak a kiéhezett tömeg halálgyürüjében, hol egyesek talán megérik a tavaszt, de legtöbben közülük elpusztulnak, mielőtt még az áradás visszahúzódna. Ők pedig repülnek Nanking felé, hol várja őket a biztonság, 'a lakás és élelem. Néhány percnyi időnek, néhány száz méternek távlatában oly messze estek e halálraítéltektől, mintha egy IV-ik dimenzióba repültek volna át. Világukat e szerencsétlen áldozatok világától szakadékok választották el, mely ha nem is volt széles, de mély volt, veszedelmes és áthatolhatatlan. A repülőgép emberei úgy szálltak át egyik világból a másikba, mint az alvó a rémálomból az ébredés egy villámlásával átlép a valóságba. . . Revolverük volt, repülőgépük volt, hatalmasabbak voltak tehát, mint a bűvös szellemek. De bubájuk borotvaélen táncolt. Egy hajszál választotta el a rabságot a meneküléstől, a- biztonságot a veszedelemtől, az életet a haláltól. Égy gomb megnyomása nélkül a három Nankingba visszatérő mágus három áldozata marad1! volna egy pusztulásra Ítélt földnek. (Vége következik) LEVÉLPAPÍROK egyszerűtől a leg» választékosabb kivitelig legolcsóbban az Ellenzék konyvosztályábaa, ClaJ* Bt ÉlliÉüik HA lakást keres, :'A LAKÁSA KIADÓ, HA TELKE ELADÓ, NE JÁRJON H KÉS W S3 HANEM HIRDESSEN . IRDETÉSEI KÖZT ó uÖVID IDŐ ALATT EREDMÉNYT ER EApróhirdetések árait mélyen leszállítottuk-. Már 20 lejért hirdethet (LJ szó) . L.itQzékbeü. Állást-keresők szavuaiH. *---- l L.i .keinek. (Dij Mire .újbi • >