Ellenzék, 1937. május (58. évfolyam, 100-122. szám)
1937-05-05 / 101. szám
TAXA POŞTALĂ PLĂTITĂ IN NUMERAR No. 141.163/1929 ARA 3 FF7FI77 *IMMMlJtiiNmMI Szerkesztősig és kiadóhivatal: Cluj, Cálca' Moţilor4. FiókkiadóhjivaíaT és könyvosztály: Piaca Unirii 9, szám. — Telefonszám: 109. — Leveleim: Claxj, postafiók 80. MAGYAR POLITIKAI NAPILAP ALAPÍTOTTA. BART HA MIKLÓS EJőfrzetéf'i árak: havonta 70, negyedévre 210, félévre 420, évente 840 lej. — Magyarországra.: negyedévre 10, félévre 20, évente 40 pengő. A többi külföldi, államokba csak a portókülönbözettT óbb. JL VIII. ÉVFOLYAM, 101. SZÁM. SZERDA Göring Jugoszláviában A porosz miniszterelnök huszonnégy órán át volt Pál jugoszláv régensherceg vendége Japánban tízszeres többséggel győzött a baloldal a kormány eiíen. — Neurath német birodalmi külügyminiszter római tárgyalásai. -» Cáfolják a német-olasz katonai szövetség hirét Miktas osztrák szövetségi elnök budapesti látogatása alkalmával elhangzóit államim telköszöntök a két ország együttműködéséi hangsúlyozzák ki Az utolsó napok külpolitikai eseményei között első helyen áll Mi kiás osztrák szövetségi elnök budapesti látogatása, mely külsőleg is erős kihangsulyozását adja Magyar- ország és Ausztria elhatározásának, hogy a dumáidéin helyzet jövő kialakulásánál szoros együttműködésben kivonnak tovább hetf ladni. Mi ki as elnökkel Schuschnigg kancellár iás Schmidt külügyi államtitka: 7‘s Budapesten tartózkodnak, ahol külpolitikai megbeszéléseken fogják kétségtelenül részletezni a közeljövő nemzetközi eseményeiben való részvételüket. Horthy kormányzó és Miklós szövetségi elnök az osztrák vendégek tiszteletére adott tegnapi diszehéden különösen is hangsúlyozták a két nép szoros kapcsolatait, melyek évszázados történelmi tradíciókban gyökereznek. .,Hűséges bajtársként szenvedtük el együtt a súlyos megpróbáltatásokat — mondta Horthy kormányzó — de megtaláltuk a fölemelkedés útját is. Ma egymástól külön állunk, mint teljesen független országok, de egyek vagyunk politikánkban, mely a irómai jegyzőkönyveken alapulva keresi a békét.“- Miklós elnök q meleg fogadtatásért köszönetét mondva. szintén hivatkozott a háború alatti bajtársi együtt mii ködösre, amelynek nyomán óriási események dübörögtek el a két állam fölött. Ma mindkét ország nemzeti függetlenségének teljes megőrzésével keresi az együttműködést. „Az q tudat pedig — mondta Miklas elnök — hogy mind enké.p békés fejlődést kereső politikánk tántoríthatatlan követésével, elidegeníthetetlen szabadságunk és rendelkezési jogunk megóvásával számíthatunk Olaszország támogatására és Németország barátságéra, még elősegíti ezt az együttműködést.“ Az európai külpolitika szenzációi közé tartozik a belgrádi hir. hogy Göring porosz miniszterelnök egyideig titokban tartott jugoszláviai látogatásáról szól. Göring Olaszországból hazautazóban egy napot töltött pa- vel jugoszláv régensherceg Bled-fürdő melletti kastélyéban' ahol Sztojadinavics jugoszláv miniszterelnök is jelen volt. Göring, hir szerint, tájékoztatta a régensherceget és a jugoszláv miniszterelnököt olaszországi tárgyalásairól és igyekezett eloszlatni a félreértést, mely az utolsó napokban Olaszország és Jugoszlávia között Ciano olasz külr ügymíniszter albániai látogatása alkalmából keletkezett. Ennek a látogatásnak követkéz- mémjeképen ugyanis jugoszláv részről bizonytalan időre elhalasztották Sztojadino- uics miniszterelnöknek május első napjaira kitűzött római látogatását. A belgrádi hir nem említi hogy Göring magyarázatai nyomán rövidesen időszerűvé válik-e végre ez a látogatás, ’Az utolsó napok külpolitikájának másik szenzációját a japán választás képezi. Az uj japán kormány, mely bizonyos fokig fasisz ta irányba akarta terelni a szigetorsrág po litikáját, katasztrofális vereséget szenvedett A parlament baloldali pártjai, köztük első sorban az eddig kis szerepet játszó „szó cialista tömegek“ pártja a parlamentáris al kotmányf viédő programjával tízszer több képviselőt hozott be a parlamentbe, mint a kormányt támogató fasiszták. A választás végső eredménye 425 képviselő a baloldal javára' a fasiszta irányú pártok 41 mandátuméval szemben. Hajashi miniszterelnök a választás eredményeké pen először vissza akart vonulni a kormány vezetésétől, de udvari és katonai körök közbelépésére lemondott erről a tervéről. Hir szerint vezető katonai körök azt ajánlják a kormánynak, hogy oszlassa fel a parlamentet és parié, ment nélkül kormányozzon. A helyzet még meglehetősen tisztázatlan. Tegnap érkezett Rómába Neurath német birodalmi külügyminiszter is, aki a délután folyamán megkezdte tárgyalásait Mussolini- vel és Ciaao külügyminiszterrel. Római lapok szerint politikai szenzációt Neurath látogatásától nem szabad várni, ellenben biztosnak látszik, hogy ez a látogatás még megerősíti a Berlin—Róma tengely egységes politikáját. Ugyanakkor cáfolják a római lapok, hogy Olaszország és Németország között katonai szövetség létrehozásáról tárgyalnának. A spanyo1 eseményekkel kapcsolóban Anglia ragaszkodik ahhoz, hogy Bilbao polgári lakosságát kitelepítse. Franco tábornok 1937 MÁJUS 5. ezzel szemben tiltakozik a polgári lakosság elszállítása ellen és nem hajlandó felelősséget vállalni arra vonatkozólag, iogg a kitelepítést végrehajtó hajókat nem bombázza. Franco szerint ez a kitelepítés csak ürügyül szolgál arra, hogy a várost hatalmukban tartó vörösek az őket segítő külföldi hatalmakkal fenntarthassák az érintkezést. Bilbao hatóságai — mondja Franco jegyzéke — hazaárulást követnek el, mikor idegen hatolom beavatkozását kérik, holott ö hajlandó semleges területet biztosítani a városból kivonuló asszonyoknak és gyermekeknek. Anglia állásfoglalásán Franco tábornok jegyzéke, ugg látszik, nem változtatott. Eden külügyminiszter tegnap, anélkül, hogy a jegyzékre reflektált volna, kijelentette az alsóházban, hogy a kormány tovább folytatja a kitelepítés munkáját. A Bilbao körüli eseményekkel kapcsolatban meglehetős feszült hangulat uralkodik angolok és németek között. Német részről ugyanis erélyesen cáfolják a Times jelentését, hogy Guernica város elpusztítása német repülők müve volna. Az angol sajtó ezt a cáfolatot alig veszi tudomásul és Eden külügyminiszter egy interpellációra adott válaszában tegnap még mindig azt mondta, hogy a dologról eddig nincsenek részletes jelentései. A német nemzeti szociálizmus hivatalos lapja, a Völkischer Beobachter, azt írja, hogy angol részről rosszindulatú, tudatos rágalomról van szó, mellyel a fokozott fegyverkezési politika érdekében tévesztik meg az angol közvéleményt. Franco felhívása az angol kormányhoz TOKIÓ, május 4. A választások végleges eredményéből a japán választó testület erős balratolódása tünilk ki. A „szociális tömegek“ pártjával együtt szavaztak a tisztviselők, szellemi munkások és a többi társadalmi osztályokból különösen a fiatalok. Hajashi japán miniszterelnök, aki lemondani készült tisztségéről, a trónhoz közelálló személyiségek rábeszélésére elhatározta, hogy helyén marad. Közvetlenül a választások után a katonai hatóságok tanácskozást tartottak a hadügyminisztériumban. A hadsereg elhatározta, hogy a parlamenttel szemben fenntartja a jelenlegi kormányt és támogatja 'a parlament feloszlatását azzal a feltétellel, hogy azonnal megkezdik Hajashi miniszterelnök propgramjánaik alkalmazását. RÓMA, május 4. Mussoilini:. tegnap kihallgatáson fogadta Neuraitíh német 'külügyminisztert, melyen Ciano olasz külügyminiszter is jelen volt, egy óra hosszat tartott. A német külügymiioisztert ma Victor Emanuel király fogadja. LONDON, május 4. Franco tábornok értesítette az angol kormányt, hogy többé nem vállaflhat felelősséget a bilbaói konzulátusok biztonságáért, mert a hadműveletek megkövetelik a város bombázását. A bejelentés szerint Bilbao gyárvárosiból azonnal ki kell telepíteni a konzulátusokat. Franco tábornok ezzel egyidejűleg azt is bejelentette, hogy nem vállalhat felelősséget a polgári lakosság kitelepítéséért »ein, mert továbbra is bombáznia kell a kikötőben tartózkodó spanyol hajókat. Ez a kitelepítés — mondja Franco tábornok közlése — ürügyül szolgál a várost hatalmukban tartó vörösöknek arra, hegy fenntarthassák az őket segítő külföldi hatalmakkal az érintkezést. Ha a bürgest kormány engedné a város kiürítését, ez azt jelentené, hogy lileh'etővé teszi a vörösök számára Bilbao feldulását, mint ahogy Hunban és más városokban is történt. Franco a polgári lakosság kímélésére azt az elíenja- vaslatot tette, hogy Bilbao lakosságát Sau- tanderbe, vagy a nemzetiek uralma alatt álló területekre mén ékítsék. Eden angol külügyminiszter Féaoco értesítése ellenére bejelentette tegnap a parla- ] menibeu, hogy a londoni kormány folytatja a kitelepítés munkáját. A bilbaói angol konzul öt angol menekülttel a „Faulknor“ angol hajó fedélzetére szállt. Bár azt jelentik, hogy vez az utolsó angol hajó, mely Bilbaóba jött, hogy fedélzetére vegye a városban tartózkodó angol alattvalókat, mégis nagyon sok angol maradt Bilbaóba». A konzul Saint Jean de Luzből szintén vissza fog térni. Londoni hir közli, bőgj’ egy, a történteket végigszemlélő angol hadihajó jelentése szerint az Bsipanla“ spanyol nemzeti hajót nem a kormányrepülőgépek bombái sülyesztették el, hanem a hajó aknának ütközött és ez okozta pusztulását. A kormányrepü’őgépek egy órával azután érkeztek, hogy az „Es- panta“ nekiment az aknának és nem dobtak le bombát. Sansebastiani hir szerint Saint Jean de Luzből több francia és német hadihajó indult Bilbaóba, hegy menekülteket vegyen fedélzetére. Remélik, hogy a nemzetiek hajói nem fogják bombázni ezeket a humanitárius szolgálatot teljesítő hajókat. ÍPÁRIS, május 4. A francia kormány ér- tesiitette az összes francia kereskedelmi kikötőket, hogy álijanak készen ,a Bilbaoból kátéi épített spanyolokat szállító hajók befő sadiására. Kiöntött a Duna Gmrgmnáí áttörte a gátat, a Calaimt-i kikoíö összes vonalait elöntötte a víz GIURGIU, május 4, A város előtt a iDuna kilépett medréből és •mintegy négy kilométernyi területet elön- töbt. Az áradás a várost egyelőre még nem fenyegeti, bár a petróleumrakodást a kiikö- tóben majdnem teljesen megakadályozza. A hatóságok a gátak megerősítésére megteltek minden intézkedést. A megye területén számos dunaimenti falu nagy veszélyben forog. Turnu-Severin-ben a viz alámosta a vasúti töltést, ezért a megerösiitési munkálatok ellenére is a vonatok mérsékelt sebességgel közlekednek a veszélyeztetett pályatesten. A CaLaifat-i kikötő összes vonatait elöntötte a viz. A vonatlközlekedés ezen a szakaszon teljesen szünetel, basonlóképen Corabia kikötőjében is. A Basarabia-i Lipnicből szintén árvizet jelentenek. A viz itt Nostav megálló és Volcinetz állomás között a pályatestet teljesen elmosta. Az áradás következtében egy aiámosott domb lecsúszott és mintegy száz méteres tömegben boritolta el az országutat is.