Ellenzék, 1937. március (58. évfolyam, 50-74. szám)

1937-03-11 / 58. szám

\ 3 m? mirciír§ 11, .ÉtETÉTN'ZWR A Radon jelentése szerint D siíiilcüiii nagyobb is lehet § iis|iiiîâlali!®ii romanlzálfóa BUCUREŞTI, március 10. Hivatalos jelentés szerint a nemzeti munka védelméről szóló törvény módo­sítására vonatkozó javaslat teljesen elké­szült. A tervezet 30 paragrafust foglal magában s legfontosabb része az, mely az etnikai román származásúak arány­számát megállapítja. A kormány terve­zete — a Rador jelentése szerint — kö­vetkezőképen intézkedik szószerint erre vonatkozóan: „A vállalatok kötelesek legkevesebb 75 százalékban román etni­kai elemet alkalmazni. A külföldiek szá­ma 5 százalékot meg nem haladhat. A magasabb állami érdeket szolgáló válla­latoknál a román elem arányszáma emel­hető. Amennyiben valamely iparvállalat román származású specialisták hiányá­ban az arányszámot be nem tarthatja, abban az esetben vezető technikai állá­sokra nézve a törvényes rendelkezések foganatosítása tekintetében halasztás kérhető a minisztertanácstólA terve­zettel kapcsolatban Pop Valér dr. keres­kedelmi és ipari miniszter nyilatkozatot adott a sajtónak s leszögezte, hogy az összes uj intézkedéseket jól áttanulmá­nyozták s ügyeltek az alkotmány és nemzetközi egyezmények tiszteletben- tart ásóira. .........mmm mii Az Ellenzék jeienti: j a bravúrosan nyomozó csendőrség sikere Cecil Soréi, a nagy francia színésznő vál­ságos állapotban fekszik egy párisi klinikán. Az orvosok semmi biztatót nem tudnak mon­dani az érdeklődőknek. * Vasárnap megnyílt Miskolcon az izraelita tanítóképző intézetben elhelyezett Kiss József ereklyém u zeum. Sidney közelében egy motoros bárka, melynek fedélzetén hat matróz tartózkodott, heves vihar következtében felfordult és mind a hat tengerész a tengerbe veszett. * A ,,L‘Avenire Ditalia“ cimii olasz lap nagy cikkben méltat ja Mária királyné ..Éle­tem regénye“ cimii könyvét, melyből Pucci háborús ápolónővér haláláról szóló szakaszt is közli. Jeruzsálemben a zsidó negyedben a faji szenvedélyek újabb összeütközésre adtak al­katomat. A tömeg megtámadott két arabot, kik közül egyik meghall a másik súlyos se­bekkel menekült csak meg. Haiffában egy bomba robbanása négy arabot megölt. A „Hood“ nevű angol páncéloshajón hir­telen elszakadt egy rógzitőkábeí, mely sailyos szerencsétlenséget okozott a hajó fedélzetén tartózkodó személyzet között, eddig ugyanis agy matróz megholt, többnek az állapota változatlanul súlyos. * Á siriai Beyruthól jelentik, hogy Plastiras tábornok, az 1922-es. görög forradalom ve­zére halálos ágyán van. A hir igen mély benyomást keltett különösen az athéni bal­oldali politikai körökben. Leopold Georgevici 24 éves Timisoara-i festő egy régi Steyer pisztollyal főbelőtte magát. A szerencsétlen) fiatalember a rend­őrségnek levelet hagyott hátira, melyben nyo­morát 'és munkanélküli voltát jelöli meg ön- gyilkossága okául. lElfogták a Catean-i gyilkosság tetteseit DEJ, március 10. A Dej-i csendőnség bravúros munkát vég­zett a Cafteau-i rabló gyük osság kinyomozá­sával: annak ellenére, hogy megfelelő szá­mú gépkocsival neon is rendlel kezelt, három nap alatt elfogta a bűntény összes tetteseit. Elsőnek Sándor Géza Satu-Mare-megyei, Valea Morii községben cigánykováosot fog­ták el, aki Dej-'töl már ötven kilométernyi távolságban járt, mikor leleplezték. Nála ta­lálták meg az Ujfalvy kastélyból rabolt ék­szerek legnagyobb részét £s nagy összegű pénzt is. Sándor Géza bevallotta, hogy Varga Dezső Salaj-megyei Aoas köz.ségbeli cigány­nyal együtt agyonverték Ujfalvy Annát és ok kísérelték meg Ujfalvy Lajosné, a leány és a fmese-léd meggyilkolását is. A ház lakói­nak ellenállását megtörve, Tódor Géza Targ- usoT községbeli bűntársuk segítségévei fel- feszítélték a szekrényeket, elrabolták a pénzt és az ékszereket, majd elmenekültek. A csendőrség Sándor cigány vallomása alap ján letartóztatta Hurduoas Vasil e Dej-i kocsmárost, mint orgazdát és bűnrészest, valamint Mutra Idát és Varga Dezsőmét is. A rablógyilíkotsok tílfogatásuik alkalmával ugyanazt a vérrel átitatott ruhát viselték, * melyben a borzalmas rablógvilkosságot el­követték s a Catcau-í rablógy.ílkosságon kí­vül még négy más gyilkosság elkövetését ismerték be Motora Sabin osendőrőmagy előtt. A Catcau-i csendőrőrmester szerepe, kiről az a gyanú merült fed, bogy a rablógyilkos­ságnak egyik értelmi szerzője volt s ö tette lehetővé a tettesek elmenekülését, még nem tisztázódott. A csendőrőrmester letartóztatásban van s kihallgatása most folyók. hóember temetése nem volt politikai de­monstráció. Adam Iontescu vaidista tudoraá- sul veszi az ügy (lezárását. A szenátus ban Anlonescu szintén felolvas­ta a kamarában ismertetett nyilatkozatát. Grigore Filipescu sajnálja, hogy a német, olasz és portugál jegyzékeket nem hozták hamarább a román kormány tudomására. Elégedetten vesszük ludomásul, hogy a há­rom ország kormányának nem áll szándé­kában beleeiegyedni a mi országunk belügyel- be. Senkinek .sem engedhetjük meg. hogy a mi ügyeinkhez nyúljon. Nemzeti sajtót aka­runk, a mi pénzünkön. fenntartott sajtót, amelyet mi sugalmazzunk. Mi boldog ki- sehlzségeket akarunk, akik a törvények és szerződések biztosította minden jogot élvez­zenek, de minden külföldi kapcsolat nélkül. Gafencu a miniszterelnök és külügyminisz­ter beszédei közti ellentétre mutatott rá, D. R. Ioanitescu már megelőzőleg utalt rá, hogy a liánom követ nem akart az ország helügyeibe avatkozni. A. C. Cuza sajnálko­zik az incidens felelt, de örül, hogy az meg­oldódott. Végül lorga a nemzeti méltóság csorbitatlan őrzésének szükségességét han­goztatta. Ro^al sl-íi agsák k line ~ eüso­I Ma, szerdán egy nagysikerű művészi film. — A szezon legnagyobb drámája ! Főszerepet JEAN HERSHOLT, Amerika legnagyobb drámai szinésze ala ítja ! Nem íeít nemzetközi bonyodalom legionárusok iemelé^éhói Elhangzott Anloacscu hQlpoiifihai beszéde A nemzeti-parasztpárt vezérszónokának kivételével a többi pártok tudomásul vették a külügyminiszter beszédét BUCUREŞTI, március 10. A kamara tegnap délutáni ülésén Antones- cu külügyminiszter felszólalására került a sor. A február 16-i ülésen — mondotta a külügyminiszter — Calinescu képviselő ur kérdést intézett a kormányhoz bizonyos dip­HASZNÁLjA Ki AZ ALKALMAT ! HASZN L A Ki AZ ALKALMA * ! GYÁRI lerakat 1 ere üle/xo.^1 cernăyls GYÁRI Lerakat Fiókok: CLUJ, CAL. REGELE FERDINAND 13. Brasov, Strada Regele Carol 26. szám alatt! i Ügyeljen & címreXI I Torna Iáknak a spanyol fronton eleseti román ! önkéntesek temetéséin való részvétele ügyé­ben. A kormány megállapította, hogy a né­met és olasz követek és a portugál ügyvivő nem voltak egyenruhában és csak a Sí. Ute templomban tartott gyászistentiszteleten vet­tek részt. Tehát a történtek másként folytak le, mint ahogy beál lító dák. A kormány mégis magyarázatokat kért, mire a három diplomata egyforma -szövegű választ adott. Rámu tattak arra, hogy az isten hisz tételén vettek részt, miután biztosították őket, hogy nem mondanak politikai beszédeket. Szemé­lyes jellegű volt részvételük és tsaját kezde­ményezésükre történt az. Úgy találták, hogy nincsen szó politikai megnyilatkozásról, ami beavatkozást jelentett volna az ország bel- ügyeibe. Ezzel a kegyes gesztussal az illető kormányok nem akarták beavatkozás színe­zetét kelteni. Rémé hető, hogy’ a jóviszony és baráti kapcso'atok fenntartása céljából a román kormány ezzel befejezettnek tekinti az incidenst — mondja a jegyzék. Antonescu ezután kijelentette, hogy a ma ga részéről a választ őszintének és lojális­nak tekinti, így az incidensnek nem lesz be­folyása Románia és a nevezett három állam jóviszonyára. A román kormány az ügyet lezárta. A nemzetijpanasztpárt nevében Armand GnHnescu idéz Tătărescu beszédéből és bí­rálja a kormány magatartását ebben a kér­désben. Gheorghe Bratiatrvu szintén <a Tata- rescu és Antonescu beszédei közti ellentéte­ket emeli ka. mégis kijelenti, hogy a felol­vasott nyilatkozat kielégíti. Antonescu ismét hangoztatja, hogy jó len­ne az ügyet véglegesen lezárni. Emlékeztet különböző beaivartko zásokra és ezt is snjná- i latosnak tért ja. Iuniain. u Calinescu által j mondottak értelmében beszél. Goga szerint t sajnálatos, ami történt, mert a három or­szággal való viszony szenvedhet. A két fia­SZSPIElVftlYEX nimm ummm'r „ARADI KÖZLÖNY“ Arad: Vallom — állítja Vásárhelyi János püspök — hogy a népekre végzetes szerencsétlenséget jelent ne emberszeretet, a krisztusi jóság, a megértés és megbocsátás eszméinek következetes el- lranyagolása a nacionalizmus eszméinek csuk bizonyos határon belül jogos és szép eszményeivel szemben. Gsodáiatosképen ugyanazt fogalmazza meg a püspök az egy­ház kifejezéseivel aminek Iamundi külügy­miniszter csak a minapában adott kifejezést a parlamentben a papságnak a politikai életben vitt szerepét kommentáló termékeny vitában. Az eszmének ezen a salakvonatko­zásoktól mentes magaslati síkján igy talál­kozik az állametet etikikája az örök nor­máival és igy láthatjuk egymás mellett Ia- mandi, Vásárhelyi és Makkai egymással azo­nos állításainak kölcsönös, sőt ugyanazon igazságát. „DELI HÍRLAP“ Timisoara: A diákságra hárítanak minden felelősséget. Ez struccpo­litika. A diákság elkeseredett — mondják. Azonban nemcsak a diákság elkeseredett — mondjuk mi. Elkeseredés mutatkozik az ösz- szes társadalmi és korosztályokban és ennek az elkeseredésnek oka. hogy egész társadal­mi osztályok, széles népi rétegek nem talál­ják meg azt az elhelyezkedési tehetőséget, amelyet a maguk részére vindiká’nsk. Csak azoknak a követeléseiről beszélhetünk ko­molyan, akiknek ahhoz, hogy mit akarnak', meg is van a szükséges képzettségük és rái- tenmettségfik. Mert hiába képzeli magáról a béka, hogy az ő talpát is meg lehet patkóink ilyen túlbecsülése a saját erőnek, nem ve­hető figyelembe, ha a Rajt szociális szem pontból és (nem politikai szemszögből akar­juk komoly megfontolás és vizsgálat tárgyá­vá tenni. A reuma megiániaJja az izüie- tfekei, izmosai éi a szivei — Jaj,a reuma összetolt: csontjaimat! — Egyetlen egy orvossig van ez e - len : reggel és este egy Carmo,*-os bedörzsöiés. *) CARMOL a legjobb bedörzsölőszer meg­hűlések, jbippa, rcumttikus fájdalmak táz ellen. Ára üvegenként Lei 21.

Next

/
Oldalképek
Tartalom