Ellenzék, 1937. február (58. évfolyam, 26-49. szám)

1937-02-10 / 33. szám

TAXA POŞTALA PLĂTITĂ IN NUMERAR No. 141.163/1929 ARA 3 FFFP, ■•MmEmF«I MAGYAR POLITIKAI NAPILAP ALAPÍTOTTA: BARTHA MIKLÓS SZERDA Szerkesztőség és kiadóhivatal: C'uj, Calea Moţilor4. Fiókkiadóhivatal és könyvosztály: Piaţa Unirii 9. sz4m0 — Telefonszám: 109. Levélcím: Öuj, postafiók 80. LVIIÎ. ÉVFOLYAM, 3 3. SZÁM. HlUJBmMLHTirWIirr------—-na Elesel Malaga Franco tábornok csapatai bevonultak a várba. — Lángokban áll a nagy délspanyoi kikötő. — Háromszázötvenezer ember zsúfolódott be a bombázás és robbantások által pusztított városba. — A védő csapatok kimenekültek az ostromgyürüböl ————B——■———■— Illan fires isareefe a spaapl polgárháború harcvonalaln Előfizetés érák: havonta 70, negyedévre 210, félévre 420, évente 840 lej. — Magyarországra': negyedévre 10, félévre 20, évente 40 pengő. A többi külföldi áramokba csak a portókülönböz.ettel öbb. 1937 FEBRUÁR 10. A spanyol polgárháborúnak pár hónapi helybená ltiis után tegnap eseménye voit. A nemzeti csapotoknak sikerült elfoglalni Ma­lagát., mely ugyan nem esik a harcok főarc- vanalábú, de a küzdelem fontos pontját ké­pezi úgy stratégiai, mint lélektani szempont­ból, A nemzeti csapatok vezetősége a nehe­zen elő haladó madridi ostrom láttára, ugy- l át szik, hirtelen átcsoportosította haderőit s a déli tengerparton indított nagy erővel tá­madást, mégpedig ezúttal teljes sikerrel. Malagát szárazföldről és tengerről egyidejű­leg támadták meg. .4 wédedem is nagy szí­vóssággal folyt és elkeseredett véres közel­harcokhoz vezetett. A város kiürítésére azonban a védő csapatok alighanem előké­szültek, mert nemzeti oldalról jövő jelentés szerint is, sikerült nekik az utolsó pillanat­ban elhagyni a várost és kijutni az ostromló erők gyűrűjéből. Előbb azonban rendszere­sen f öl r ob bant ott ak minden katonailag hasz­non ehetőt, a város a bombázások és robban­tások következtében lángokban áll. A har­cok borzalmát növeli még, hogy a- előnyo- miüás következtében a Malaga előtt levő községekből és kis városokból is a kikötő­városba özönlöttek az emberek. A rendesen csak 150.000 főnyi lalcossúg igy mintegy 350 ezer főre emelkedett. A bombázás és rob­bantás tehát túlzsúfolt városban pusztít­hatott. Malaga elfoglalásának katonai jelentőségét távolból nehéz föibecsülni. A kikötő a Föld­közi-tenger nyugati medencéjének egyik leg­forgalmasabb és legjobban védett kikötője, mely a spanyol nemzeti hajóhadnak kitűnő tómas-pontul szolgálhat további tevékenysé­ge számára. Ezerücivül uj területet biztosit a nemzetieknek a déli spanyol tengerpar­ton, mely Madridtól a spanyol határig mint­egy ezer kilométer hosszú s amelynek nagy­része még a köztársaságiak kezében van. Malaga és a körülötte levő terület külön­ben szárazföld felől nem is érintkezhetett a köztársasági területekkel, mert már régebb­ről a nemzetiek álfái elzárt tengerparti sáv volt. éppen úgy, mint a bászl; tengerparti sáv, vagy megfordított viszonylatban Oviedo kikötő város és környéke. Malaga a gibral- tár[ területhez esik közel, mely kezdettől fogva erősen a nemzeti csapatok kezében van. Ezek igy megszabadulnak a kellemetlen hátsó fronttál és egy igen jó kikötőt nyer­nek a maguk számára. Közvetlen veszedel­met azonban Malaga elfoglalása a partvidé­ken mintegy hatszáz kilométerre eső Valen­ciára s a majdnem ezer kilométer nyíre eső Barcelonára nem jelent, Hozzájárulhat azon­ban a Madridtól kelet félé eső köztársasági front felburkolásához, erkölcsi szempontból pedig nagyban elősegítheti ez a siker a tá­madók lendületét és &:éi poririszt hat ja a vé­delemre szorítkozó vörösök kitartását, akik még rövid idő előtt Nyugat Moszkvájának és bevehetetlen erődnek mondták Malagát BERLIN, február 9. A DNB jelenti Sala- mancából: A valladolldi rádióállomás ma délben 11.55 órakor leadott jelentése sze­rint a nemzeti haderők teljesen elfoglalták Malagát. AVILA, február 9. A Havas tudósítója megerősíti Malaga elestél. GIBRALTÁR, február 9. A Reuter jelenti, hogy a nemzetiek közükben tartják Mala­gát. A nemzetiek flottájának nagyrésze Ma­lagában horgonyoz. A nemzetiek hadihajói feltartóztattak egy gőzöst, amelyen a maiagai kormányerők ve­zetői és a népfront számos vezetőembere próbált menekülni. MADRID, február 9. A főváros védelmi tanácsa jelenti: A madridi fronten az ellen­ség b'zonycs körzetekben való előnyomu­lását feltartóztattuk és uj állásainkat meg­erősítettük. Huszonnégy órája az arc-vona­lakban nem történt változás. AVILA, február 9. A Havas jelenti: A Toledo—Madrid és a Valencia felé vezető utak által határolt: háromszögben folytatva előnyomulásukaih, a nemzeti csapatok a Ja- mara folyóhoz értek, amelynek jobboldalát hatalmúikba kerítették. A kormányerők le­vegőbe röpítették az Arganda hidat a Man- zanares és Jarnara egybefolyásánál. Az egész körzet a nemzetlek ágyutüzében áll. A Toledo-uft, a Manzanares folyam és a Jamara folyó jobbpartja, az Aranjuez és a Valencia felé vezető híd közt; terület Mola tábornok ellen orz Tv alatt van. Az egész napi esőzés a madridi fronton gátolta a hadműveleteket, A kormányerők, amelyek szóimba ton tartózkod tak a közelharctól, ádáz ellenállást tanúsítottak. vernem A csehszlovák kormány tárgyalásairól az j aktivista német kisebbségi pártokkal nem érkezik újabb hir. A tárgyalások folynak s minthogy nehéz kérdések elintézéséről van mindkét részről! szó, hosszú ideig, esetleg hónapokig is elhúzódhatnak. A három né­met kisebbségi párt, melyek résztveszuick a tárgyalásokban, a Földművesek Szövetsége, a Német KeresztényszociaLLsta Néppárt és a német szociáldemokraták átnyújtották követeléseiket Hodzsa minfbzterelnöknek, aki a tárgyalások kezdeményezője volt. Hodzsa volt az, aki felszólította a három pártot, hogy a csehszlovákiai németség kö­veteléseit konkrét kívánságok formájában terjesszék a prágai kormány elé, mert ezen az alapon tárgyalásokat szeretne kezdeni. Csehszlovák részről mindjárt hozzátették, hogy ezek a követelések nem léphetnek túl a közigazgatási utón megvalósítható válto­zásokon és semmiesetre sem vonhatnak ma­guk után alkotmányváltoztató elhatározáso­kat is. Ez a feltétel közvetlen gyakorlati kérdések megbeszélésére határolja a tár­gyalásokat, amibe a három német kisebb­ségi párt bele is ment. Ezzel szemben a Béniiéin vezetése alatt álló szudéta-német párt, mely az utolsó vá­lasztásokon a csehszlovákiai német szava­zatoknak több mint hatvan százalékát sze­rezte meg, először a csehszlovákiai német­ség kérdésének általános, elvi megoldását követeli. Olyan megegyezést kíván, mely a németség jogait kétségbevonbatatlanul le­szögező általános megállapodásból indul ki s igy oldja meg a részletkérdéseket. Min­denekelőtt a szudé%-németséget magában foglaló zárt német nyelvterület elismerését kívánja, ahol a német kisebbség teljes ön­kormányzati joggal lenne felruházva. Sajtó­jában azért is támadja a kormányt, mert a német kérdés megoldására az aktivista pár­tokkal tárgyal, melyekről az utolsó válasz­tás Is bebizcnyiitctta, hogy a csehszlovákiai németeknek csak a kisebb részét képvise­lők. Ennek az álláspontjának képviseleté­ben, röviddel a másik három német párt emlékiratának átnyujlsísa után, tudatta is Hodzsa nifntezterelnőkkel, hogy a csehszlo­vákiai németek többségét képviselő párt nincs azon a véleményen, hogy az adott helyzetet megfelelő általános elvek meg­valósítása nélkül, tisztán közigazgatási intéz­kedésekkel is meg lehetne oldani. Azt kí­vánja tehát, hogy a kérdést törvényhozási utón oldják meg, olyan törvények hozásá­val, melyek a csehszlovákiai németségnek kellő biztosítékot nyújthatnak. A párt azon­ban ugyanakkor elhatározta, hogy a későb­bi objektiv kritika jogának fenntartásával, nem óhajtja megzavarni a másik három német k sebbségi párt és a kormány között megindult tárgyalásokat. Ez a helyzet ma a németekkel folytatott csehszlovák kisebbségi tárgyalások terén, ami természetesen joggal tarthat érdeklő­désre számot a csehszlovákjai magyar ki­sebbség és más utódállamok magyar ki­sebbsége részéről is. A tárgyaló három né­met pártban mindenesetre megvan a legtel­jesebb hajlandóság arra, hogy gyakorlati eredményeket érjenek el, amelyek egyaránt fontosak lehetnek a többségi népre és a német kisebbségre is. Henlein pártja, me­lyet pedig csehszlovák részről a békülé- kenység hiányával vádolnak, elvi álláspont­jának fenntartásával, szintén mean gördít akadályokat egy elfogadható megegyezés elé. Ez a megegyezés tehát elsősorban a csehszlovák tárgyaló féltől függ. Attól, hogy teljes lojalitással legyen hajlandó megvaló­sítani mindazt, ami az adott alkotmány ke­retén belül amugyis biztosítva van a kisebb­ségeknek, Attól, hogy a közigazgatás az al­kotmány előírásai szerint szigorúan betartsa az egyenlő elbánás elvét minden állampol­gárral, többségivel és kisebbségivel szem­ben egyaránt. 1926-ban Svehla miniszter- elnök állította flel a következő elvet a ki­sebbségekkel kapcsolatban: ,,Egyen!őek az egyenlők között“. Az elv felállításától annak megva 1 ósitásáig úgy' látszik bosszú ut vezet, melyet a csehszlovák állam a humanizmus­ra olyan gyakran hivatkozó államfők veze­tése alatt, mint Masaryk és Benes sem tu­dott eddig véggjániil. Hodzsa miniszterel­nökben, a kisebbségi kérdésre vonatkozó ki­jelentései után ítélve, megvolna a hajlandó­ság, hogy előrehaladjon. A folyamatban lévő tárgyalások eredménye fogja megmutatni, hogy ez a hajlandóság egyértelmű a kspbő­ség! sérelmek enyhítésére Irányuló gyakor­lati készséggel is. LONDON, február 9. A Reuter-ügy- nökség almeriai tudósítójának jelentése szerint a köztársasági csapatok főpa­rancsnokának rendeletére, a várost ed­dig megszállva tartó csapatok kiürítet­ték Malagát. A visszavonuló csapatok nagymennyiségű hadianyagot vittek ma­gukkal. Visszavonulásukban aj hadászaii állásodban rendezkedtek be, ahová erő­sítő csapatok érkeztek segítségükre, hogy a nemzeti sereg esetleges további előnyo­mulását feltartóztassák. A spanyol szemtanuk elbeszélése sze­rint, amelyet « Reuter azonban csak mint ellenőrizhetetlen hirt közöl, a Ma­laga elleni támadásban mintegy húsz­ezer olasz, többezer német és néhány ezer marokkói vett részt. A város elleni rohamban több mint száz olasz harci- kocsi is szerepelt. A támadást az Admi­ral Graf von Spee cirkáló fedélzetéről, német vezérkar irányította. A küzdelem­ben az ostromló nemzeti csapatok is nagy veszteségeket szenvedtek, ezeket a veszteségeket azonban pótolták az újabb olasz csapatok, melyeket Cadixból kül­döttek, azonryal partraszállásuk után. Ma­laga délelőtt II órakor esett el. A város­ból fejvesztetten menekülő lakosság so­raiból sokszáz ember a tengerbe fűlt. SEVILLA, február 9. A Havas jelenti. Az északról és nyugatról elindult nem­zeti hadoszlopok elfoglalták a Malaga környéki egész hegységet és szuronyba re után bevették Fungirola, Torre és Moli- nos falvakat, továbbá a várostól néhány száz méternyire levő cukorgyárat, amit valóságos erőddé építettek a kormány- csapatok. A nemzeti haderők másik ré­sze a partvidék felől elhagyta Valezt és most útban van a kormány'csap átok visszavonulási vonalai felé. Quiepo de Llano tábornok kijelentette, hogy a kormány hírei a sord'ovai fron­ton levő helyzetről kitaláltak. Porcuna, Hopera és Porto mostan is a nemzetiek kezében vannak, amelyek távoltartják a kormánycsapatokat. Az a nemzeti had­oszlop, amely tegnap este 2 kilométer­nyire közelitette meg Malagát, ma dél­előtt már a város centrumába volt; de komolyabb ellenállásba nem ütkö­zött. A Malaga—Algesiras-ut elzárása folyamatban van. A Leon-szoros környé­kén működő csapatok nem hatoltak elő­re, mert az ellenség erősen kiépített ál­lásaiba ütköztek. A többi hadoszlop előnyomulását si­került a kormányerőkben bizonyos mér­tékben hátráltatni, mert visszavonulásuk pillanatában felrobbantották a hidakat. A tegnapi harcok során számos kor­mánykatona jutott a nemzetiek fogságá­ba. A parasztok nagyszámban jelentkez­nek és behódolnak. (Cikkünk folytatása az utolsó oldalon) ydSjéwé. «Sí Bucurestiböl jelentik: Változó felhő­zet, enyhe déli és délnyugati szél. váh tozatian hőmérséklet, nedves, ködös idő, az ország nyugati részében eső várható. Alá délelőtt Bucurestiben a hőmérséklet Jr5 fok, az éj folyamán azonban Campu-Lungban (MoIdo^ a) még —12 fokos hideget mértek. <5£- m». 1937 február 8-án. (Radar) Berlin 170.10, Amszterdam 239.60. Newyork 437.87. Lom dón 214.225, Páris 203.775, Milano 230.250. Prága 15.27, Budapest 85.75. Belgrád 10, Bucureşti 325, Varsó 82.60, Béé* 738.750.

Next

/
Oldalképek
Tartalom