Ellenzék, 1936. december (57. évfolyam, 279-302. szám)
1936-12-23 / 297. szám
ELLENZÉK 5 19 36 december 23. Incu^ei vítfáthaszáültf Pop Gisiíávai BUCUREŞTI, december 22. A Bucurestiben megiata'kii'l|t ,.Basta rabia- K6r“ most kezdte meg előadássorozatát, melyet Ifloutet helyettes mifná-szterebiök nyitott meg. Ghita Pop paa-loimeotii kijeleffifesei- vcí foglalkozott, s rnegáltaípilotta, hogy ugaz- 5 agitáltam vo!<t a regátiaklcail szenrbetii,. Nem íkamt resztetekbe bocsátkozná, csupán aaiy- nywt jegyzett meg, hogy Tramssyteántóbam s Basarabiáhan egyformán bailáhhatók román iskoláikban kellően képlett eleinek, kiknek meg kell ad.m azt a helyet, melyet megérdemelnek. Lncutet azzal végezte beszédét, hogy a kormáinyokban mindig voltak tiramssylvá- niaá és Barasabla-i mánászterek, akik mindent elkövettek a tartományok érdekében. CSALÁNKIÜTÉSNÉL ÉS BŐR VISZKETÉSNÉL a gyomor és a- bél traktus reggel felkeléskor- ; egy pohár termesze" ies FERENC JÓZSEF keserű" ' vízzel felitéclienül kitisztítandó Karácsony előtt Riport azokról, akiknek nincs karácsonyuk CLUJ. (Az Ellenzék tudósitójától.) őket szerette legjobban Az, akinek születését ünnepli a világ. Nekik prédikált, őket vigasztalta, órájuk mondotta: „Aki csak eggyel is jót tesz közülük, énvelem teszi azt.“ A szegények Messiása a Megváltó. És a szegények azok, akiknek nincs karácsonyuk. A szegények azok, akik decemberben, az Ő születésének hónapjában a legnyomorultabbak. A mások öröme mellett még jobban kiált a szegénységük. Ha megállnak a karácsonyi díszt öltött, dús kirakatok előtt, még kopottabbaknak, szürkébbeknek látszanak. Betegek, öregek, özvegyek, elhagyottak és gyerekek. Itt van egy közülök, egy kicsi fiú. Értelmes, szép kékszemü. Rettentően sápadt és sovány. Persze rosszultáplált, meg aztán fázik is. Kabátja nincs, kinőtt ujju kiskabátban vem s a nadrágja is kinőtt, jóval a térde felett végződik. Ez a gyerektérd olyan sovány, hogy a rongyos harisnyából fadarabként mered előre. Ott áll a kisfiú, szépen, illedelmesen, lekapta a sapkáját, amely viszont nagy neki s a nyakába lóg. Idead egy levelet, egy ceruzával irt papírlap ez a levél. Az édesanyja irta, akit ismerünk régen s meggyőződtünk arról, igaz ennek a kusza, beteg levélnek minden sora: Tisztelt Nagyságos asszony bocsánatot kérek, hogy zavarom a szerkesztőségi munkájába, de a sors nagyon mostoha hozzám, hogy kénytelen vagyok hozzáfordulni kérésemmel, kérem, könyörgöm, mivel már az ősztől fogva a vesém miatt beteg vagyok, meg keresni nem bírom gyermekeim számára q kenyeret. Négy gyerek van még iskolába járni való és nem tudtam beíratni, mert nincs tan eszközre pénzem és a nagy nyomor miatt nem tudtam a lakbért sem fizetni, napok kérdése, hogy az utcán fogok lakni hét gyerekkel szent karácsonyon. Úgyis éhezünk nagyon sokat, de legalább ne lakjunk az utcán és kérem tegye meg, leggen kegyes meglátogatni, hogy meggyőződjön rettenetes helyzetemről. Könyörgöm minél előbb segíteni és bármit elfogadok, maradok alázattal. Özvegy Lészay Józsefné, Str. Romei No. 42. A kisfia áll s nagyokat nyel. Mit tegyünk érte, hat testvéréért? Ide nyomtatjuk o levelet, ezt a ceruzával irt furcsa levelet. Egyetlen jajszó az egész a nyomor hátborzongatóan szörnyű birodalmából. Tiszta csurdén vagyunk! Még egy gyerek és még egy levél. Ez a levél már tintával íródott csupa folt szegény. A panasz, a kép teljesen ugyanaz. Az eredeti ortográfiával ideirt levél igy hangzik: Igen tisztelt Szerkesztő ur, Nagyon szépen meg kérem engem Elekes Rudolfnét az újság ba ki teni mert itt vagyok 6 gyermekei és éhezünk nincs sémi Ruhánk tiszta csurdén vagyunk se ablak se ajtó és a házigazdának tartozunk 800 le házbérel és minden nap jön hogy tökjén ki a házból és az uram nak nincs cipője nincs ruhája és nincs mivel kerese a kenyerét a 6 gyermeknek és kérem szépen az Nagyságos szerkesztő űrt ki fáradni az Muncitorilor 35 szám alá és egy csodát látni 6 gyermek tiszta csurdén és éhesen és sehol se kaptam sémi segélyt könyörgöm szépen ki teni és kifáradni csókolom a kezeit Elekes Rudolfné Szegény Elekes Rudolfné csodát akar láttatni velünk az éhező, meztelen gyermekeiben. S ő maga is csodát vár, karácsonyi csodát, ruháit s élelmet, jótékony emberek szive-mozdulását. Nyolcán egy szobában Még egy nagy család. Bastyákék. Nagyanya, anya, két kis poronty jön fel a szerkesztőségbe. Felsőmcigyarországról való az öregasszony, szavóin érzik a szlá- vos hangsúly. Csupa rongy valamennyi. Még elmondja nagy nyomorúságukat, sírva és kezeit tördelve az egyik kis rongybaba — a gyerek isteni játszókedvében — az egyik kifutófiunkkal bu- jócskát játszik. — Nyolcán vagyunk egg kis szobában — mondja a szép fehérhajas, tiszta kék szemű öregasszony — tessék meggyőződni, tessék tenni valamit, mert éhen- halunk. — Hát éhenhalunk — mondja a fiatalabb asszony, keserű daccal a rongyaiban. Aztáin kézenfogja kipirult gyerekeit és eltűnnek a lépcsőn. A szomszédok öltöztettek fel Fiatal, nagybeteg asszony. Alig áll a lábán. Könnyes hangon mondja: — A szomszédok öltöztettek fel kérem, hogy eljöhessek. Egyik ezt a kabátot adta, másik ezt a kendőt a fejemre... Kelniviz, púder, arc- szájffesték Lerakat: Parfüméria Internaţională, Bucureşti, Strada Cämpineanu 17 9Lz elegáns nö talizmánja: (UÚon S/ltoui kölnivíz fjso'daíevö Kölnivíz, amely megnyitja a siker útját, a sze- rencse felé vezet... Hány vágy, hány álom valósult meg, hála ennek a csodálatos kölnivíznek! Édes és légies illata felülmúlhatatlan finomságot kölcsönöz és azt a hóditó bájt, amely első pillanattól lenyűgöz. A MON ATOUT kölnivíz a talizmán, amelytől az elegáns nő sohasem válik meg. Mindenütt, a bálon és az estélyen, a teákon és a fogadtatásoknál, a legelegánsabb mondén összejöveteleknél, a szalonok tündéri világában a MON ATOUT kölnivíz bóditó illata diszkréten és könnyen lebeg, a romanticizmusr terjeszti, a meieg és finom nőiességet. MON ATOUT kölnivíz a híres „LADY" gyár egyik legsikerültebb kreációja. MON ATOUT KÖLNIVÍZ StOi'&tZSB. B. Piroska a neve szegénynek. És jönnek és jönnek, állnak ott az előszobában. Mennyi könnyet, sós és keserű könnyet hoznak magukkal, ahogy ott sírnak, ahogy elmondják a sorsukat. Az egyik kórházból jött, kétszer operálták, ct másik, a kicsi öregasszony az urának kér segélyt orvosságra, a harmadik 80 éves s az életösztön viszi, előre viszi, fel az emeletre, elénk, hogy összetegye előttünk a kezét s szinte imádkozva könyörögjön egy falat kenyeret Emberek mind. Valahol az élet le{jsö* tétebb mélyén. Élnek és lélegzenelt és gyerekeik vannak. Gyerekek, kiknek nincs karácsonyuk'. (M, L) Ekévééi Abessziaks és Szudán fessrtórá» reptsmgép LONDON, december 22.. Hivatailos helyről megerősítik, hagy hői olasz .repülőgép szállt le GambeSa köaséjg határában, mely Abes szinte és Ssudáa isaH&náfc fekszik. A repülőgépeken US «dass HisaU k-ü. liik két tábornok voii s oly terötóteb szákiak W, mely a snuUáftí tevő eírk. öiitíel H'ssi'&i teh.B mm rtöfjyöbh fér.K- -..Vin jieíi -HüiUU O 4 idő aiiilvá íbVáöA ■