Ellenzék, 1936. december (57. évfolyam, 279-302. szám)

1936-12-19 / 294. szám

Hindern délem az ágyhoz void szögezve reuma mäald Noha meg egészen Siaíaí volt E fiatal! verem:és eddig sokait szenvedett. Még alig 20 éves és mégis — ha' éven keresztül — minden télen ágyhoz volt szögezve reumáival. Az elmúlt télen változás történt. Elkezdett Kruechen sót szedni és ázó a a reumatikus fájdalmak telje­sen elmúltak. ,,20 éves vagyok — írja nekünk — és halt éven keresztül szenvedtem reumában Retten ere« fáj­dalmaim voltak lábamban, minden télen ágyban kellett maradnom és a térdem és lábfejem meg volt dagadva. Mac télen, egy igen heves roham utii-n, elkezdtem Kruschen sót szedni és azóta1 a reumatjkus fájdalmak teljeren eltün ek, hála en­nek a csodás készítménynek.“ — M. Tudja, mi dbozza a reumatikus fájdalmakat? Semmi egyéb, mint hugysív-kristálvok. ame'yek tühegyesek és amelyek akkor keletkeznek, ami­kor a szervezőt nem elimimí ja! rendszeresen szer­vezetünkből a mérgező anyagokat. Kruschen a leghatásosabb szer e kristályok eitávitatására1. A Kruschen tartsímazCa számos sónak az a tulaij- donsága, hogy teljesen feloldja af hugysav-knstá- iyokat. A Kruschen só az ország minden gyógyszertá­riban és drogériájában kapható. Nagy üveg 95 ‘ej, kis üveg 60 lej. ■BH—BBMa—WHaBBMBSKWMlBWn ifiabb Kubán Endre: Kall a dó székelyek Tim's varán TIMISOARA, december 18. A IV. kerületi államás jnapról-napra önti ki mayából a Hargita aljá­ból menekülő székelyeket. Most éjjel egy óra van Az egyik harmadosztályú váróteremben vagyok és a földön hét-nyolc székely legény és leány tanyázik. A kép: földön horkoló, fehér hnrisnyás székely legények, fiatalok, látszik: most jöt­tek szerencsét próbálni a „zsíros“ Rónaiba. A lányok, hárman összebújva kuporognak egy pádon, mint fázós, ijedt verebek ször­nyű üihar előtti percekben. J,~ Kint vonat futott be az állomásra és né­hány percre vakító fényesség önti el a hosz- szu, rosszlevegőjü, áporodottszagu, emberek­től zsúfolt termet. Velük van vagyonkájuk és minden ingó jószáguk. Barnára, pirosra mázolt, otrom­bán összetákolt deszkáiddá, a ládában bizo­nyára néhány ing. ,,füsütalán még egy váitásraunló székely harisnya jó hazai szőt­tesből. A lányokéban néhány szoknya, prusz- Hk ing és tarka szallagok. Vissza akarnak jutni, mondják, amikor kérdezem őket. Csak szógáfni jöttek a vá­rosba. Pénzt keresni, összekuporgatnak va­lamit és mennek vissza a falujukba. $ Szombat 'éjjel az elisebitini kis korcsmák aratnak. Csoportosan jönnek ide székely le­gények és leányok. Gondosan kikészítve, gangosán, rangosán, mint odahaza, amint a guzsalyosba mennek. Leülnek és isznak. Folyik a bor, a rossz, ócska vinkó és a kesernyés, szájat összehúzó cujka. Isznak. Leányok, legények. Dalolnak is. Az ital gőzében egymásnak dűlnek és éne­kelnek. Otthon érzik magokat. Hajnalban mámo­ros fejjel összeszólalkoznak vagy egymás között, vagy mással. Éles bicska kerül az italtól és indulcrttól remegő horgas kezekbe és omlik a sürü, nehéz székely vér. A mulatságért fizetnek is, ahogy dukál. Heti keresetük javarészét isszák el a korcsmában, hogy egymás között otthon érezzék magukat. Ez a szórakozásuk és a leányok. Mert idegennel, városival székely leány nem áll le soha, semmilyen körülmények kö­zött. Mindegyiknek megvan a maga párja. Nem szégyenlősek és nem is szemérmet­lenek. Munkájuk? Hát, ami akad. A falu kitaszította, a Vá­ros pedig nehezen fogadja be őket. Mester, ségük nincsen. Már városi mesterségük. A földművelést tanulták és az állatokhoz ér­tenek. Soknak szerencséje volt és lovak mel­lett helyezkedtek el. Kocsisok. Nagyrészük azonban szolga, egyik hely­ről a másikra dobált csapos legény, vagy bolti mindenes. Teljes ellátást kapnak és lakást. Külön főznek nekik, vagy a maradékot kapják. Lakás: istálló, ha kocsis, a többieké valami­lyen -u<7 a házban. Soknak nincs lakása. Ezek heten-nyolcan összeállnak és pincelakást hereinek maguk­nak, A földön hálnak és pokróccal> meg be­keccsel takaróznak. Fizetésük 800—1C00 és 1200 lej között mozog. A lányok szolgálni jöttek a városba. Köny- nyebb a sorsuk és gyorsabban helyezked­nek el, A székely cseléd fogalom mindenfelé. GÁZKÉPZŐDÉS ellen K^zonsé&rű äs zs*tek a legnemesebb spotrfá^nrsh ! Transsylvania legjobb kardvivója Mezei (CAC), legjobb iörvivója Herczeg ibhor) Vivóméirleg az Í935—36-ik évi idényről számos szói létezik, de csak kevés hat annyira, mini a IEGPILLS. Ez a kizáró'ag nö­vényi anyagok kivonalából ké­szült szer a legrövidebb időn belül elmuíasz'ja a kellemetlen jelei ségeke1 A leghatásosabb szer gáz­képződés ellen a Dobozokban 30 él 80 leiért minden tyógyízerlárban és drogériában kapható. CLUJ. (Az Ellenzék tudósítójától.) Vivósportunk, mint ismeretes, különö­sen szükebb hazánkban, igen mostoha körülmények között tengődik. A vivó- versenyeknek alig van közönségük, a szövetség pedig ebben az igazán fair és legnemesebb sportágban sem igyekszik a közönyt megtörni, a vívást népszerű­síteni és annak nívóját emelni. Az egye­sületek magukra hagyva kiizködnek cs csak teljes dicséretet érdemelnek azért, hogy a saját erejükből, súlyos áldozatok árán is még dolgoznak és kétségbeesett harcot vivnak a minden oldalról meg­nyilvánuló nemtörődömséggel. Tisztelet ezeknek az egyesületeknek, melyek meg­érdemlik, hogy velük, illetve verseny­zőik teljesítményével bővebben foglal­kozzunk. Az emberi természetijén rejlik a harc, a küzdelem, az elsőség iránti vágy. Ez a mozgatója minden haladásnak és ez különösen áll a vivósporíra is. Vivőink egész évben küzdenek, versenyeznek egymással anélkül, hogy annak eredmé­nyét látnák, hogy legalább erkölcsi el­ismerésben lenne részük. Jelen cikkünkkel a közönyből akar­juk felrázni egyrészt a szövetségi szer­veket, másrészt a sportkedvelő közönsé­ről, a kizárásos (junior) és helyi jellegű versenyeket nem vehetjük tekintetbe, úgy­szintén a csapatversenyeiket sem. A négy országos verseny eredményeit a következőkben adjuk: Cluj, 1935 december 14—15. Rendező: Haggibbor. Tőrben: 1, Herczeg Haggibbor, 2. Szentkirályi CAC, 3. Erős G. Haggibbosr, 4. Pellegrini GFR Timisoara, 5. Spech SG Sibiu, 6. Hintz G. CAC. Kardiban: 1. Luczky SS Satu-Maré, 2. Erős L. Haggibbor, 3. Pel­legrini GFR Timisoara, 4. Burlacii GFR Ti­misoara, 5. Spech SGiS, 6. Guráth CAC. Satu-Maré, Î93G január 27. Rendező: SS Satu -'Mare. Kard: 1. Szántay ASO, 2. Mezei CAC, 3. Luczky SSS, 4. dr. Weimann ASO, 5. Barabás SSS, 6. Kökössy CAC. Timisoara, 1936 március 28—29. Rende­ző: CFR. Tőrben: 1. Pellegrini CFR, 2. Ra­dos Haggibbor, 3. Szentkirályi CAC, 4. Me­zei CAC, 5. Guráth CAC, 6. Biró CAC. Kard- ban: 1. Mezei CAC, 2. Szentkirályi GAG, 3. Burlacu CFR, 4. Erős L. Haggibbor, 5. Pel­legrini GFR, 6. Guráth GAC Oradea, 1936 május 2—3. Rendező: ASO. Kerületi bajnok tőrben: Herczeg Haggibbor, 2. Rados Haggibbor, 3. Hintz GAC, 4. Csip- ler CFR Satu-Ma re, 5. Pellegrini CFR Timi­soara, 6. Guráth CAC. Kardiban: Erős L. Haggibbor, 2. Kökössy GAC, 3. Salamon ASO, 4. Turkás CFR Satu-Maré, 5. Predescu CFR Timisoara, 6. Burlacu CFR Timisoara. Az erőlista összeállítása végett szükséges­RádiókonsimhíofBk Rádióamafof oh! Megjelent az ui a!kafrész ^ katalógus a rád ó ipar LEGÚJABB termékeivel!! eíedrolttíkus kondenzátorok 690 Volt feszültségre KONDENZÁTOR ICO MF. 20 Volt KONDENZÁTOR 180 MF. 40 Volt Tro’itul hullámkapcsolók, rövid hu'lámu tekercstest k, troli!ul szig' telésü visszacsatoló forgók. Sirufer magasfrequ. vasmagok. Küldjön 7 lejt postahelye'ben és pasi a fordulóval megkapja ké­pes árjegyzékünket. Mélyen leszállított árak. Azonnali postázás MÄßIG—KR A ÜSS BUCUREŞTI, STRADA BRANCOVZANU 3. TELEFON 4-78189. get és nem utolsó sorban versenyzőink munkakedvét is szeretnénk fokozni. Ranglistát a vivósportba! Vivókönemk munka tked Vöt kétségkívül nagymértékben emelné az évről-évre ki­adandó ranglista, melynek hatályosságát még jobban fokozná, ha a ranglisták helye­zettéi részére értékesebb tisztelet dijakat is kitűznének. (Teljes vi v ó felszere lés, rész,fel­szerelés stb.) Ezeket a ranglistákat .kerüle­tenként és az egész országra vonatkozólag kellene összeállítani. Ez lenne az első (és legolcsóbb) eszköz arras hogy tartalmat és nagyobb lendületet kapjon vivósportunk. Milyen lenne Transsylvania jranglistája Az 1935—36 vivós'zezonbon. Transsylva­niában négy országos versenyt rendezitek. Ezek közül bárom versenyen úgy kard, minit tőr szerepelt. Mivel olsőizben ranglistát igyek­szünk készíteni a nyújtott teljesítmények­nek tártjuk még a Bucureşti-ben levivott országos bajnokság eredményeit is figyelem­be venni. Ezek a következők: Tőrben: 1. Marin eseu Bucureşti, 2. Galimir 'Bucureşti, 3. Pellegrini GFR, 4. Rados Haggibbor, 5. Pacher Olimpia Satu-iMare, 6. Duvăz Bucu­reşti. Kardban: 1. Marioescu Bucureşti, 2. Szántay ASO, 3, Mezei GAC, 4. Burlacu GFR, 5. Kökössy GAC, 6. Dolecsko Bucureşti. Mirat a fentiekből kiviláglik, kardban egy­azon versenyzőnek nem sikerült két ver­senyt nyernie, ami az erők kiegyen]itettsé- gének jele. Tőében viszont Herczeg meg­nyerte mind a két versenyt, amelyen indult. Érdekes, hogy kardban a győztesek mindig más városbeliek voltak. Senki sem lehet próféta (illetve győztes) saját hazájában! lila most az igazán értékes és mértékadó első három helyezést a szokásos 5—3—1 arányban pontozzuk, a következő ranglistát kapjuk: Tőrben: 1. Herczeg Haggibbor 10 pont, 2. Rados Haggibbor 7 pont, 3. Pellegrini CFR Timisoara 6 pont, 4 Szentkirályi GAC 4 pont, 5—6. Erős ÍI, Haggibbor és Hintz H. GAC 1—1 pout. Kardban: 1. Mezei GAC 9 pont, 2—3. Erős L. Haggibbor és Szántay ASO 8—8 pont, 4. Luczky SSS 6 pont, 5—6. Kökössy GAG és Szentkirályi GAC 3—3 pont, 7—9. Salamon ASO, Pellegrini QFR és Burlacu CFR 1—1 ponttal. Szembetűnő, hogy tőrben egy kivételével mind Cluj-lak szerepelnek a legjobbak kö­zött, de városunk kardban is megőrizte fölé­nyét. Látható, hogy a legjobb all-round vívó a fiatal Szentkirályi és Pellegrini. Talán lesznek, akik szerint a fenti rang­listák nem felelnek meg a tényleges erő­viszonyoknak, de az elért eredmények alap­ján mégis csak ez közelíti meg legjobban a valószínűséget. Különben is, mint már emlí­tettük, célunk a ranglisták fel fektetésével az, hogy felkeltsük az érdeklődést a vívás iránt a nagyközönségben és hogy fokozzuk a vívók versenyzési kedvét. Minden bizony­nyal az uj idényben a vívók még jobbára fognak dolgozni, hogy a jövő érvben jobb „osztályzatot“ nyerjenek. Feladatuk magaslat&n álló [Zsűriket kérünk Mivel azonban ez nemcsak tőlük függ, kitérünk a zsűri-kérdésre is. Bebizonyoso­dott az elmúlt évben, hogy a zsűri-tagok nem tartanak lépést a vívás fejlődésével. Tudják ugyan kívülről az összes módosított szabályokat, de nem vesznek maguknak any- nyi fáradságot, hogy azok gyakorlati alkal­mazását is begyakorolják. De igen sokszor ta.pusztuljuk azt is, hogy a zsűri nem tud felülemelkedni a klubérdekeken sem, ami különösen alkalmas a közönség elriasztásá­ra. E téren is még sok a javítani való. A vívás népszerűsítésének kérdése már sok fejtörést okozott nemcsak a bel­földi, de a külföldi sportköröknek is. Néze­tünk szerint a vivóversenyeken egy bemon­dónak is nagy szerepe lemne a népszerűsítés körül. iEgy rövid, ötperces, szellemes konfe- rálás, mely bemutatná a vívókat, kiemelné a verseny fontosságát, megmagyarázná, hogy az egyes mérkőzések hány tussira mennék, •mi az érvényes és érvénytelen tuss, stb. bi­zonyára talán az egész versenynél jobban érdekelné a közönséget Ezeket a konferá­ló so kát a siportegyesü letek által rendezett ünnepségek szokásos vivóakadémáája előtt is meg kellene tartani, hogy a vivósport iránt nem érdeklődő, illetvie a vívás lényegét nem értő spontíközönség érdeklődését is feb kesltsük. * Rövid vázlatot adtunk arról, mik a leg­sürgősebb teendők vivóspor+imkban. Hisz- szük, hogy cikkünket megértéssel fogadják azok a körök, melyeknek elsősorban lenne kötelességük vivósportunk fejlesztésére a legnagyobb gonddal ügyelni. (—s.) Ä BKE revánsra hívta Buda­pestre aTeleíon Club csapatéi Bucuresti-i tudósítónk jelenti: A BKE jéghokkicsapata második mérkőzését is megnyerte a Telefon Club ellen 2:0 (1:0. 0:0, 1:0) arányban Miklós és Róna gól­jaival. A magyar csapat kitűnő játéka gyakran ragadta tapsra a több mint két­ezer főnyi közönséget. A BKE két mér­kőzésre revánsra kötötte le a Telefon Club együttesét. A mérkőzéseket január végén Budapesten játszók le. A CSMC BIRKOZÓSZAKOSZTÁLYA fel­hívja a szakosztály összes lógj alt, hogy f. hó 18-án, pénteken este 8 órakor a klübhe- liyiscgben (Str. Regina Marta 11.) tartandó fontos értekezleten jelenjenek meg. Fürge, gyors és a tisztaság a vérében vart Bérük hasonló a legényekével. Kultúra? Olvasás? Nincs rá idő. Van egy egyesületük a Ma­gyar Házban, ott próbálják összefogni őket, de kevés eredménnyel. Olvasás nulla. Mi­nek? A politika urimesterség, ha háború lesz. úgyis besorozzák őket! Falujukból kap­nak hirt — más újság pedig nem érdekli őket. Politika? Magyarok — és ezzel meg is mondták />ári\állásukat. Evekig tart, amíg haza jutnak. Addigra I összeszednek valami kevés pénzt. < Ha időközben a város meg nem őrli őket, vagy nem lesznek munkanélküliek, mert akkor már a város hivatalosan is befogadja őket és a munkanélküli kataszterbe sod­ródnak. És a székely legények és leányok vándor­lása egyre tart Timisoarára, az Ígéret föld­je felé, ahol a valóságban nyomorúság és az ital várja őket. Meg a borai temető!

Next

/
Oldalképek
Tartalom