Ellenzék, 1936. december (57. évfolyam, 279-302. szám)
1936-12-13 / 289. szám
•V0M# ELLENZÉK 1930 december 13. Vízszintes sorok: i Urnen Petőii- dd, 9 Tinódi Lantos Sebestyén éneke, 16 Zűrzavaráról Hires, 17 Nem rendes, 19 Szerelik az ilyen tanulót, 20 Átkarolva, 22 Palota a versaidlcsi p.irklun, 2} Régi jármű (névelővel), a 4 Angol lirai és elbeszélő köLtő volt, 2t> Fakultás ólén áll, 27 Erre megy a diák, 28 Német összetett máasalhangzó, 30 Lumen, 32 Épit- im'nv volt, 33 Felföld, 34 Sporteszköz, 35 Vész jel, 37 Olajsav, 38 Minden ország támasza, 39 G-vdl iérh- nóv (ék fölösl.), 40 Szerelemes ige, 42 Növény mu t atón év mással, 4 3 Francia ezredes, 45 Fejben van, 46 Vissza: jussa, 47 Olasz skálahang. 48 Igekötő, $0 Brazikai állam, 52 Jam, 53 Francia mutatónévmis, 54 A bdlthajtásai, 57 Szívesen tenné, ha volna ideje, 59 Bece Hona jót cselekszik, 61 Lovas roham magyar neve. 62 Nagy .az ölóny, 63 Éneklő, 64 Fonetikus mássalhangzó, 64 Gyarapodik, 67 Nincs vége a zárórának, 69 Igekötő, 70 Olasz névelő, 7i Morzsolja, 73 Pap mondja, 75 I-vel Follinusz Aurél népszínműve, 76 Vissza: franciéi igen (Ionét.), 78 Kisasszony, idegen nyelven, 80 Az első hajós. 81 Európai főváros, 82 Meglóg, 84 . . . missa est, 85 Yn, 86 Vissza: női név, 87 Kukac, 89 Bibliai fejedelem, 91 Rangjelző szó, 92 Török vilajet, 93 Pápát, 95 Kastély, 97 Gördíthető függöny, 99 Kiesik a kezedbőfl, 101 Bőrkiütés, 103 Londoni színház, 104 Helyhatározó. 105 Tibeti háziállat, 107 Nem vettek, 108 Kitüntetése, 109 Angol sör, 110 Hárfa, no Bibliai név, 114 Robbantásra is használják, 1 r 5 Eső után van, 116 Lejegyzé, 117 Bizalmas, 119 Ilyen határozó is van, 121 Fran cia dallam. Függőleges sorok: 1 Az egyik oldal, 2 Házőrzők, 3 Kertté oszt, 4 Nyájas a jelzője, 5 Német helyhatározó szó, 6 Vaj románul, 7 Angol főnemes, 8 Poroszországi város. 9 A-vall előkelő francia szoba, 10 Forrasztó fém, ii Csont, latinad, 12 Jassz valuta, 13 Egy magyar és egy latin igevégződés, 14 Hazája, 15 Van Berlinben, 16 Idézet a „Szózat1'‘-ból, 18 Névleges császárság Indokínában, 21 Hun király volt, 23 Két egyenlő viszony, 25 Szalonka, 27 Kért azonos értelmű szó, 29 Itt van az Ellenzék kiadóhivatala, 31 Mária magánhangzói, 33 Harag, klasszikus nyelven, 34 Bizonyos világnézete van, 36 Tagadó szó, 39 Ige és főnév, 41 Ezt szokta tenni a kritikus a rossz színésszel, 43 Római palota, 44 Görög hangszer, 46 Betartása fontos (névelővel), 49 Meredek útra is mondják, 50 Szakácsné teszi, 51 Férfi név. 52 Eszmény, 55 Azonos a 73 vízszintessel (fölös ék), 56 Ezen a hegyen nevelkedett Zeus, 57 Az ón és a kén vegyjefte, 58 Francia dallam, 59 Aiud, 60 Jó—Gőre Gábornál, 64 Gyón! Géza költeménye, 66 Ma népiesen (névelővel), 68 Két szó: 1 Bánat. 2. M ■HM—— —I «4 REXrveor^ 453. Sí. 453. Kemzf-szúreffveng.- MAthé Ákos Tüdőbetegek Sok ezren meflrgyógyultak márl Kérjék azouoai uj táplálkozási rendsz'-rémről szóló könyvet amely sokakat megmentett már. Ezt a táplálkozási módot bá- milyen megszokott életmód lal párbozamosao lehet Megfejtésül elegendő a vézsziates i, 9, 17, J7„ 97, 99 és a függőleges 16, 29, 43, 64, 96. számú sorok beküldése. Langyos, németül, 72 Folyadék, 73 Fel, 74 Török tiszt, 76 A-vsd bece női név, 77 Vet- j 'lakára, 79 Azonos magánhangzók, 81 Sőt, 83 Régi tánc, 86 A jó munka „ebbe“ telik, 87 Nemet (tagadás, 88 Edény, 90 Házi ur, 92 Két szó: i. Amit kivetnek rám. 2. Igekötő, 93 Vissza: hegység, 94 Tápfláló ital, 96 Végtagok, 98 Szétszór, 99 Népszínmű iró keresztneve, 100 Ének, 102 Szenvedély, 104 Esztergomi érsek volt, 106 Hidat helyettesit, 109 Szegény — németül, no Fordított ulrószó, in Női név, 113 Parisban tiéd, 116 Zeus szerelme, 117 Lekvár, 118 Azonos mássalhangzók, 12c Dp. SZÓ BE JTVÉNYf ti AZ IRODALOM KÖRÉBŐL — D. Halász István ötletei. — 1. Verne Gyula 2. Fodor László 3. Molnár Ferenc Lmpánüp 5 cáiakör Tátra gulya Má ra —r 4. 5. 6 Kuncz Aladár Vas Gereben Cooper C3Î Becs IDŐ EMBER IDŐ EMBER z=h Birkusz laristé fii uszinház k k k; Pantos közmondás Te. ház __moru műn..: ... vrajz . .reg művé.... .. védés .. rosrész .. ör. Minden pont egy-egy betűt helyettesit. A megfejtés eredménye ismert közmondás. MEGFEJTÉSEK A múlt rovatunkban közölt 452. számú keresztrejtvény megfejtése a következő: Vízszintes sorok. 1 A bridzsfej edelmet, 12 Tüzes, 14 Gyök, 16 Az, 18 G r, 19 Fika, 22 Jó szerencsés nap, 28 Só, 28 Norma, 29 Apród, 30 Bu, 31 Átrak, 32 Reg, 34 Eszik, 36 Ars, 37 A ló, 38 Ano, 39 Np, 42 Mellé, 45 Pi, 46 Üao, 47 Káró, 49 Kérj, 52 Pan, 53 Hu, 54 Tizenegy bukás, 55 Sg, 56 Asz, 57 Sa, 58 An, 59 Asr, 60 Na, 61 Ék, 62 Van ndki. 67 Zi, 69 A nagy slem pikk, 72 Licit, 74 Ujj, 75 Pánik, 76 Ut, 77 Esete, 79 Darab, 80 En, 81 Ada, 82 Oszitás, 85 Sip, 87 Mama, 88 Jk, 89 Sem, 90 Zz, 92 Cika. 93 Ro, 94 Kukta, 96 Uv, 98 A romi mókás figurái. Függőleges sorok: 2 Bböj, 3 Io, 4 St, 5 Füge, 6 Ez intelligens játéka, 7 Jerc, 8 Es, 9 La, 10 Erip, 11 Egyszínű hand rummy, 13 Jaque Mingrigonean, 15 Kontra, 16 Azra, 17 Femkő, 19 Képes, 20 Bsos, 21 Fading, 23 Sons, 24 Ra, 25 Sa, 26 Noza, 31 Aa, 32 Rae, 33 Gól, 35 Ko, 40 Pausa, 41 Váza, 42 Montag, 43 Ék—Béke, 44 Irlka, 45 Passz, 47 Kis kacsa, 48 Re, 50 Eu, 51 Ján, 62 Vartok, 63 Nyu, 64 Blj, 6j Impasz, 66 A kibic, 68 El, 69a Nie, 70 Pár, 70 Inas, 71 Kk, 73 Ieda, 78 Es, 79 Dá, 81 Ámor, 83 Zsuk, 84 Tmits, 86 Pipa, 88 Jói, 91 Zug, 93 Rm, 94 Ko, 95 Af, 97 Vu. Szórejtvények: 1 Porcelüián, 2 Vasárnap, 3 Felirat, 4 Panoráma^, 5 Nemzetközi,- 6 Tepertő. Szólánc: Méz — Asztal — Dani — Elv — Lány — Ut — Nád — Gáz = Madelung. * Megfejtők névsora és a sorsolás eredménye jövő rovatunkban. TUDNIVALÓK A megfejtések nyolc napon belül küldendők be levélben, vagy levelezőlapon, — A megfejtési levélre, vagy lapra rá kell ragasztói a ro- vatszámot. A címzésre ráirairaó a REJTVÉNYROVAT jelzés. — A megfejtők kozott két könyvjutalmat sorsolunk ki. A sorsolásban azok is rész vesznek, akik nem valamennyi rejtvény megfejtését küldik be. A rovatvezető üzenetei V. N D.: Az ünnepi anyagon kívül két küldeménye érkezett hozzám, az előző postán a címemre, az utóbbi a kiadóhivatal utján. F. L.: Köszönet az elismerésért, örülök, hogy oflyan kedvét találta benne. K. D.: Nagyon kezdetleges, látszik, hogy első munkája. Még át sem tudom dolgozni. Próbálkozzék újabbal, de mellőzze a csonlka- ságokat és az értelmetlen betűcsoportokat. L. R.: A „gourmand“ szónak olvértólem- ben való használata, hogy olyan emberről mondjuk, aki szereti az Ínyenc falatokat — téves, mert a gourmand francia szó, tulaj- j donképpen falánkot jelent, vagy a olyan embert, aki túlsóikat; eszik anélkül, hogy az étel finomságára figyelemmel llenne. Az ínyenc faiatokat kedvelőre a gourmet“ francia szó alkalmazása helyes. B. Gy.: A közlendők sorába került, megjelenési időt nem ígérhetek, még elmúlt évi jó anyagom is van. M. M.: Magánlevélben.' fogok válaszolni. Az ELLENZÉK a haladást szolgálja. A kisebbségi és emberi jogok elöhareosa. alkalmazni a elöneejti a betegség yyoreabb leköz- dését Az éjjeli izzadás éa a köhő^ta mega finnek, a Leatauljr gyarapodik a a fokozatos elme- szesedés a tájt megszünteti. Az orvostudományi komoly férfiai igazo'ják módazeremnek kltfinó voltát s armak alkalmazás t ja aljak Minél hamarább fo* bozzá táplálkozási rendszeremhez, annál jobb. teljesen ingyen és bérmentve kapja a kön yvemet, amelyben minden tudnivalót megtalál. írjon azonnal, elegendő egy levelezőlap ia, a következő címre: Po tsammelstolle Ernst Pastarnaok, Berlin SO. r.: lohaelklrchplatz 13. Abt. Z. 593. Az ELLENÁLLHAT ATLAN BEEFSTEAK. A filadelfiai Eastern fegyintézetben nemrégiben váratlanul éhségsztrájk tört ki és 140 fegyenc éhségsztrájkba lépett, Legbosszantóbb a dologban a fegyház igazgatóságára nézve az volt, hogy tulajdonképpen senki sem tudta megmondani, miért kezdtek éhségsztrájkba a fegyencek? A sztrájkolok elutasítottak maguktól minden étéit és a legkiválóbb ételnemüek sem hatottak rájuk. A sztrájk következtében a fegyencek egyrésze már annyira legyengült, hogy mozdulni sem tudott. A fegyház igazgatója nagy zavarban volt, mert hiszen a mesterséges táplálást nem egykönnyen lehetett véghezvinni. Ekkor jelentkezett FiLadelfia egyik legnagyobb szállodájának szakácsa és fogadást ajánlott fel a fogházigazgatónak arra nézve, hogy az éhségsztrájkot 24 órán belül megszünteti. Az igazgató 500 dollárban fogadott a szakácscsal. A szakács nem is csinált semmi különös dolgot. Feíállitott néhány hordozható konyhát a fegyintézet folyosóin éts azután elkezdett beefstsakot sütni. Hozzáadott mindent, ami illett és becsukatta a folyosóra nyiló cellaablakokat, viszont kinyitotta a szellőztető nyilasokat. A sülő pecsenye illata csakhamar beszivárgott az éhség sztrájkol ók cellájába és ennek képtelenek voltak ellent- álini a kiéhezett foglyok. Egymásután jelentkeztek, hogy lemondanak a további sztrájkról. A szakács azonban óvatosan dolgozott és addig várt, mig a legmakacsabb éhségsztrájkoló is abbahagyta a sztrájkot. Nemsokára ott álltak mind a 140-en és ordítva követelték beefsteak-adagjukat pirított krumplival. A szakács minden nagyobb erőltetés nélkül megnyerte a fogadást. KNUT HAMSUN ÁRLESZÁLLÍTÁSBAN! Pán 40 lej, Benőni 40 lej, Rosa 40 lej, üj nemzedék 40 lej. Csak kis példányszám kapható az Ellenzék kony vas zsályában, Clnj, Piaţa Unirii. Vidékiek rendelését utánvéttel is intézzük. ©let.© L'arácfOíiiys és üácsbe i Indulás december 23- án éjszaka 11 ’59 órai Rapid vonattal. Visszaérkezés jan. 3-án reggel 9.07 órakor. Részvételi dij: • Cluj-Pest- Cluj gyorsvonat, III-ik osztályon magyar vízummal együtt L. 1400 EC0H0R04 Cluj —Bécs — Cluj, gyorsvonat, III-ik osztályon, kétszeres magyar és egyszeri osztrák vízummal együtt — — Lei 3340. Egyéni útlevél szükséges! Jelentkezések és részletes felviiágositások kaphatók az ESîerîe^iegy’s'O'îiâfeafî Cájj, P- ü_ 2 3. TeL 4-77