Ellenzék, 1936. október (57. évfolyam, 227-253. szám)
1936-10-31 / 253. szám
TŞ36 o fc tö^Bé r 1/. EEE'ENV'BK mmsammmamsammaaum JAJT léle adói és illetéket kell fizetnie az marosnak és a kereskedőnek Merev nyak CLUJ, október 30. Politikai körökben arról beszélnek, hogy az uj költs égive tés összeállításánál egységesíteni fogják az adókat és eltörlik azt a sokféle illetéket, amelyeknek utvesztőjél>en ma megbolondul o gyáros, iparos 'és kereskedő. Hogy valóban egységesitik-e az adókat, vagy sem, azt nem tudjuk, de hogy efélére tényleg szükség van, azt mutatja az alábbi táblázat, amelyben felsoroljuk mindazon törvényes illetékeket és adókat, amelyeket a kereskedelemnek és Iparnak fizetnie kell. Lehet, hogy egyik-másik fajtájú adót nem mindegyik fizeti, azonban a 72 féle adóból és illetékből éppen eJ'ég jut mindenikre. Ezek szerint a törvényes adók és illetékek sorozata a következő: 1, Kereskedelmi és ipari jövedelmi adó. 2. In gall an jő védelmi adó. 3. Ingó értékek jövedelmének adója. 4. Fizetések utáni adó. 5. Szuprakvóta adó. 6. Fényűi zés i 'és forgalmi adó. 7. Útadó. 8. Autóadó. 9. Belföldi olajtelepek kitermelési adója. 10. Részvényesék adója. 11. Kétszázalékos lisztadó nemzetvédelmi cél okira. 12. Kétszázalékos pótadó a megyei és községi jétákon yegyesü letek javára. 13. Az épületek kétszázalékos pótadója a megyék járvára. 14. Kétszázalékos kereskedelmi és ipari jövedelmi póta-dó a megyék javára. 15. Ötszázalékos pótadó az épületek jövedelme ulán (községek javára). 16. Kétszázalékos pótadó a kereskedelmi és ipari jövedelem után a községek javára. 17. Egészségügyi engedély illetéke. 18. 0.50 százalékos (pót-adó az ipar és kereskedelmi kamaráik javára. 19. Egészségügyi intézmiények javára hogy az aradi uj magyar színtársulat Heltai Néma leventéjénél megnyitotta a színházat. A Kozma—Inke direkció, a hozzáfűzött reményeknek tökéletesen megfelelt s a bemutatkozó előadással eggcsapásra megnyerte az igényes aradi közönség bizalmát. A gondosan, szépen kihozott darabot a zsúfolásig megtöltött színház közönsége valósággal végigtapsolta, mely egyformán szólott a kitűnő rendezésnek, Ízléses, korhű kiállításnak és a szereplőknek, kik kivétel nélkül elsőrangú művészi munkát nyújtottak. A forró est főszereplői: Néma levente: Horváth László, Zélia: Bálint Anna, Mátyás: Kozma Hugój Beatrix: Hegyessy Magda, Beppo: Jávor Alfréd. Az előadás előtt Szántó György, a kiváló író bevezetőt mondott; hogy Tebán Jánost, a kiváló táncművészt fényes szerződéssel kötötte magához a Bucu- resti-i AJhambra igazgatója, Cansfantinescu. Eszerint a fiatal művész, aki egyébként most készöl doktorátusára, egy hatalmas revü táncszámcnt fogja betamtani tés ő maga is főszerepet alakit majd az Atttambra aj revőjében; hogy a pesti Király Színház újra megnyílik, A színház műsorának első felében artis- taszámok lesznek, második részében pedig a Bubi című zenés vígjáték kerül színre Kö- rössg Angélával főszerepben; hogy Paula Wessely visszaadta a Burg, színháznak Zélia szerepét a Néma leventében. A remek verses szereppel nem tudott megbarátkozni a színésznő, úgyhogy a darab valószínűleg egg másik bécsi színházban kerül színre; hogy Magyar Tamás, a hires hegedűművész, nagy sikerrel mutatkozott be Varsóban; hogy Kecskemét megünnepli Katona József születésének U5-ik évfordulóját. Színre kerül a város nagy szülöttjének „Bánk bán“-ja; hogy Kur Magda és Gyergyay István, London népszerű magyar szinészpárja, legközelebb a Spy is the limit című revüben lépnek fel, sssa Magyarország legrégibb éfl legelt«jad- tsüb «portiKpjaig III Megjelenik heíenkint 5-snötl szedett illeték. 20. Állategészségügyi taxák. 21. Egészségügyi ellenőrzési illeték az ásványok felügyelete után. 22. Egészségügyi illeték a vámnál történő vizsgálatért. 23. Kozmetikai és gyógyszerészeti egészségügyi ellenőrző bélyeg. 24. Italmérési engedély. 25. Négyféle illeték a szeszes italok után. 26. Buzaértékesitő hivatal illetéke a lisztnél. 27. Exportilleték. 28. Importilleték. 29. Tizen- kélszázal-ékos a-dvaloremilleték importnál. 30. Tiizenkétszázalékos kiviteli illeték petróleumnál. 31. Importengedély illeték. 32. Bélyegilletékek számlákra, szerződésekre stb. 33. Tanonciskolák javára szedett illeték. 34. Szakmai fejlesztésre szedett illeték. 35. Ellenőrzési illeték magánvasu toknál. 36. A vízügyi törvénye 24., 72. és 73-ik szakaszai álfal előirt illetékek. 37. A vasúti bérletek után fizetendő bélyegilleték. 38. Segélybélyegek posta és távírda használatánál. 39. Forgalmi engedélyek illet élte motoros jármüveknél. 40. Vasúti bérletek illetéke. 41. Fogyasztási illeték cukor és glukózé anyagok után. 42. Fogyasztási illeték petróleum term ékek után. 43. Gáz- 'és villamyvilágitás utáni illetékek. 44. Gyapjúszövetek után fizetendő fogyasztási illeték. 45. Vasáruk, drót és bádog után fizetendő fogyasztási adó. 46. A könnyű és nehéz benzin után fizetendő 1 lej 50 banis adó. 47. A denaturált benzin és a motorina után fizetendő 0.25 lejes illeték. 48. A belföldi kőolajok kg.-ja után fizetendő kétszázalékos illeték. 49. A külföldről importált kőolajok 4 lejes kg.-kén-ti illetéke. 50. A jármüvek gumijai után fizetendő 15 százalékos illeték. 51. A vasúton vagy vízi utón szállított áruk tonnája után fizetendő 5 lejes illeték. 52. Félezrelékes behozatali és kiviteli illeték. 53. Partvámok. 54. Automobiladók. 55. Kereskedelmi és iparvállalatok engedélyes iparadója. 56. Szabadalmi Illetékek. 57. Bányai Illetékek. 58. Bányafelületek illetéke. 59. Bányaredevencák illetéke. 60. Hossz- és sulymórtékhiteles'itési illetékek. 61. Hordók 'és edények űrmértékűi telesi tési illetéke. 62. Villamosé ram 'berendezések segélyil-letéke. 63. Kazánvizsgálati illetékek. 64. Az Export Intézet felállításának céljaira engedélyezett illetékek. 65. Tojásik-i vitelL illetékek. 66. Az adómentes ingatlanok után fizetendő segély- illeték. 67. Ipari és kereskedelmi képesítési vizsgák illetéke. 68. Közfuvarozási illetékek. 69. Turisztikai bélyeg. 70. Aviatikái bélyeg. 71. Kulturális bélyeg. 72. Statisztikai bélyeg. A fenti terheken kívül igen szé,p számmal vannak még különféle városi illetékek 'és olyan kiadások, melyeket megnevezni nem lehet és amiről szomorúan mondja a kereskedő és az iparos, hogy ideadó, odaadó .., és végül az adót mégis fizetni kell. Gondoskodjon azonnal erről az orvosságról! H ogy azonnal megszabaduljon a merev nyaktól — kenje Sloan’s-szal. Ne dörzsölje be ! E csodás készítmény gyógyító hatása ön helyett dolgozik. Táplálja a fájó szöveteket friss és tiszta vérrel, ami eltünteti a daganatot, megszünteti a fájdalmat, Minden gyógyszertárban és drogériában kapható. Nagy üveg 60, kis üveg 35 lei. Sloan’s Liniment megszünteti a fájdalmakat! !A RAKOVITA PROFESSZOR ELNÖKLETE ALATT MŰKÖDŐ RONSARD-KÖR. melynek célja a francra nyeSvnek Ardea 1-ban való propagálása. jelenti, hogy tan folyamait folyó hó 2-án megkezdi az egyetem I. II. számú termeiben. Ez évben a szokott három csoporton kívül (kezdők, haikdók és előrehaladottak) külön előadásokat *s fognak tartani az 193 7. évj pterist nemzetközi ki- áEinásokról. Beiratkozni lehet a, Cartea Romaneasca és a Lepage könyvkereskedésben, Plata Unirii. Tmmszrm haîasziottâk a Károly-hupa döntőiéi Bucuresti-i tudósítónk jelenti: A Károly-kupa döntőjét, melyet a nyugati és déli ligák válogatott csapatai fognak megvívni, müsortorlódás mialt tavaszra halasztották, mikor is azt a május 9-iki Csehszolvákia elleni mérkőzésre való tekintettel, vcdogatójelleggel fogják lejátszani. Bucureşti tenmszcsapaia 5:0*ra verte Szóim válogatottját Szófiából jelentik: Bueuresti és Szófia válogatott tenniszcsapatainak mérkőzését a román csapat nyerte meg 5:0 arányban. Részletek a következők: Caralulis—Tzankoff 8:6, 6:3, 6:0, Schmidt | 8:6, 6:1, 6:3. —Áindrev 6:1, 6:4, 6:2, Caralulis—Andrev 6:3, 6:1, 6:3, Schmidt—Tzankoff 6:0, 6:1, 6:2. Schmidt, Caralulis—Tzankoff, Mladjar OLASZORSZÁGBA HÍVJÁK A CAO-T Oradea-i tudósítónk jelenti, hogy az FC Róma vezetősége négy olaszországi mérkőzésre hívta meg as CAO-t, amit a zöld-fehérek vezetősége természetesen örömmel vett tudomásul. A CAO különben jelenleg nagyszabású téli külföldi tura lekötésén tárgyal és ennek keretében játszaná le az olaszországi mérkőzéseket is. AZ INDUSTRIA SÂRMEI BEMUTATKOZÁSA GLUJ. (Az Ellenzék tudósítójától.) Vasárnap délelőtt 10 órakor játszóik le az Industria Sârmei—GAG C - ligámé rk ő zést, mely az előjelek szerint kitűnő sportot igér. A vidéki csapat ugyanis legutóbbi meglepő eredményeivel kitűnő képességeket árult el és igy a GAC vasárnap sokkal nehezebb feladat előtt áll, mint eddigi mérkőzésein. Az Industria Sârmei összeállítása a következő lesz: Popa, Nagy—Engel, Iclozan—Vajasdy—Kovács, Czibula—Rácai tu—S temea n—Pataky— Fenezan. A heves küzdelemnek Ígérkező mérkőzést Mesarosiu Corn el bíró fogja vezetni,- !, j.| > '! "I V--.- ____ ' rÁ CSIMFC szombaton este 9 órai kezdettel az Éprtömirnkás-Qtthon összes helyiségeiben (Str. Văii 7. szám) rendezi meg nagyszabású spoutbálját, mely a szezon legsikerültebb mulatságának Ígérkezik. A rendezőség meglepő attrakciókkal, kitűnő cigányzenével és büf fével gondoskod'ki a közönség szórakoztatásáról és kényelméről. A bál jövedelmét a munkások sportklubjának szertár-alapja javára fordítják. A Romania közleménye. Á Romania ököl - vrvószakosztálya edzéseit hetenként hétfőn, szerdán és pénteken este 6—9 órák között tartja a református gimnáziumban (Str. Ko- galnicea-nu). Felkérjük a szakosztály tagjait és a klub versenyzőit, hogy az edzéseken pontosan jelenjenek meg. Fr. Parse1 elnök Az aradi Gloria vasárnapi mérkőzésére elküldte összeállítását, mely a következő: Thelmler, Varjassy—Volentir, Weicbelt— Dobra—Lupas, Igna—Rohan dr.—-Fritz— Körösladányi—Miercea. A Victoria ma állítja össze csapatát ezúttal is „sorsdöntő" mérkőzésére, melyre szövetségi biztosként P. Bru- dat küldték ki. Bueuresti tenmiszcsapata Szófiában 5:0-ra győzte le a bulgár főváros válogatottját. Bucureşti csapatát Caraikilis és Schoúdt alkotta. Hivatalos rész Az Északi Labdarugóiba közleményei. A liga ok tóbeír 28-iki ülésének határozatai a következők: 1. A Barkochba—Vestul-ügy ben a Vestul óvása részben elfogadta tik és az október 18- ra kitűzött, de elmaradt mérkőzés lejátszása elrendeltetik, melynek időpontja később álla pitta tik meg. A Vestiulra kirótt 500 tejes büntetés töröltetik, a Barkochba kártaianitá- sára vonatkozó októbeír 21-iki határozat azonban változatlanul feimtartatik » Vesfcoí- laj szemben. 2. A Barkochba—CS Salonta uj tárgyalása a jövő ülésre balasz tátik. Felhívjuk a GS Sa- lontat, hogy okmányait ebben az ügyben november 4-ikéig küldje be a ligának. 3. A Ceramica—GAC-ügy tárgyalása a jövő ülésre marad. Felhívjuk a liga biróbizott- ságát, hogy november 4-ig közölje az október 25-iki Ceramica—CAG mérkőzésre a bírók ikiild és részleteit. 4. A C-liga egyesületeinek számos panaszára való tekintettel és ezeknek megszüntetése végett elrendeljük, hogy jövőre minden C-liga csapat saját költségén kell utazzék mérkőzéseikre és a rendező egyesülettől nem követelhet semmi megtérítést sem. 5. Az egyesületek érdekében ismételten közöljük, hogy a liga hivatalos közieioényaá a Pátriában és az Ellenzékben jelennek meg és pedig a jövő héttől kezdve hetenkénti mindig a csütörtöki számban. 6. Ä Baia-Mare-i összes G-ligamérkőzések szövetségi biztosaként dr. Lucian Breton, helyetteseként Besliu főhadnagy neveztetik ki. A Sighet-i C-ligsa mérkőzései állandó szövetségi biztosa Bálint Sándor főorvos, helyettese V. Uea. 7. Felhívjuk a Satumarei alÉerüleiet, hogy sürgősen küldje a ligának a Phönrix és Bíró Gyula Baia-,Mare feldbbezósi ügyiratait, melyek előzetes 'véleményezés végett az alkerü- lethez küldettek el. 8. A 240 RA. pont alapján visszaartasU telik a Turnatoria felebbeziése a felebbezési dij benemfizetése miatt, továbbá a Ge&u és Echo óvása, illetve felebbezése. Cluj, 1936 október 28-án. Dr, Jom Brate sk. Dr. GJr. Trifu sk, elnök. • titkár. ^ÁZ Északi liga biróbizottságának közleményei. 1. A november 1-ei C-ligamérkőzésekre következő bírók küldetnek ki: BISTRIŢA. Ceramica—UEC: Cosma Al< xa-ndru Cluj. ORADEA. GFR Oradea—GS Salonta: O teanu Vasile Oradea. Vestul—Tricolor: Masniét Mihály Orade: GLUJ. Industria Sanmei—GAC: Mesorosi Cornel Cluj. 2. A bizottság november 4-iki ülésére esi 8 órára beidézhetik Huneade Emeric bíró Chij-i alikerülétből. Cluj, 1936 október 28. Gh. Mirion sk, Dr. /. G. Russu s. elnök- főtitkár.