Ellenzék, 1936. október (57. évfolyam, 227-253. szám)
1936-10-17 / 241. szám
1936 október 17. mtEfftlBTC 3 Hivatalos közleményben jelenti be a kormány az uralkodó csehszlovákiai utazását BUR'URiBSTI. (Radar) — A miniszterelnökség hivatalos közleményben köztítdamás- la hozza, hogy az uralkodó elfogadta a csehszlovák köztársasági elnök meghívását és e hónap végén Mihály vajda társaságában Csehszlovákiába utazik. (Prágai tartózkodásának első napján a király megkoszorúzza az Ismeretien katona sírját, majd Benes elnökkel együtt fogadni fogja a csapatok elvonulását. ,A királyi kastélyban adandó hivatalos ebéd után fogadni fogja a Prágáiban akkreditált diplomatákat, este pedig fogadáson vesz részt a királyi palotában. Másnap látogatást tesz Masaryk, a felszabadító elnöknél, fogadja a prágai cserkésszek felvonulását, Tyrs vezér házába megy, ahol a szűkötök demonstrációját tekinti meg, este a többi államfővel együtt zártkörű vacsorán vesz részt, majd az opera előadását nézi végig. Harmadnap a csehszlovák hadsereg katonai bemutatóján vesz részt a milovicei téren, este a román követség ad fogadtatást tiszteletére, utána pedig elutazik a fővárosból. .Negyed és ötödnap Brnot és Bratislavát nézi meg, ahol rész tvesz a tiszteletére rendezendő ünnepségeken, utána pedig hazautazik. ÜöIsíJó — m fcelpoliáiicálíao, a récgi nyomoikosí való (haladás — a IcülpeliásicábaEí ki ujj saiagyair euinäszieyeluöSi beszéde saagy fsaáásrf ki az iraeratzesi egység pártjában BUDAPEST. (Október 16.) Kánya Kálmán magyar külügyminiszter tegnap táviratot intézett Ciano gróf olasz külügyminiszterhez, amelyben bejelenti, hogy az uj magvar kormányban isimét ő foglalta el a külügyminiszteri tárcát s folytatni fogja az eddigi külpolitikai célok megvalósítását. A magyar kormány óhaja — mondja Kánya külügyminiszter távirata — hogy a római jegyzőkönyv államaival Magyarország barátsága mindinkább kianélyü!jön. Ciamo olasz külügyminiszter szintén táviratban válaszolt, melyben örömmel veszi tudomásul Kánya bejelentését és azt, hogy Magyarország ismét kifejezésre juttatta Olaszországgal szemben tanúsított baráti magatartását. Kívánja, hogy a közös törekvéseket siker koronázza. Kánya külügyminiszter Neurath német birodalmi külügyminiszternek is táviratot küldött, melyben kijelenti, hogy a magyar külpolitika a jövőben is arra fog törekedni, hogy a két ország közötti együtt taxiik öd est ápolja. Neurath báró válaszában köszönetét mond a magyar kormány baráti magatartásáért és kívánja, hogyr a közös törekvéseket siker koronázza. Darányi miniszterelnök a nemzeti egység pártban hosszabb beszédet mondott. — Az uj kormány — mondotta — a magyarság Gömbös iránti gyászának hangulatában, súlyos világpolitikai helyzetben veszi át a kormányzást. Tudatában vannak annak, hogy ilyen körülmények között munkájuk rendkívüli felelősséget jelent a jövővel szetn- ben. Ezután hitet tett amellett .a világnézet mellett, amelynek alapján a párt áll és amelyet az uj magyar kormány teljes egészében érvényesíteni akar. A kormány a haladó konzervativizmus álláspontján van és a nemzeti keresztény világnézet kifejezője lesz. Tovább fogja folytatni azoknak a terveknek megvalósítását. amelyeket az elhunyt niszterelnök kezdett tneg. — Harcolni fog azok ellen a törekvések ellen — mondotta Darányi miniszterelnök — amelyek a magyarság leikével össze nem ■ férő, bomlasztó jelszavaik segítségével akar- j ják meggyen gi te ni a magyarságot. Bejelentet- j te ezután, hogy ímeg akarja valósítani a titkosság alapján a választójogi reformot, a kormányzói jogkör kiterjesztését és a felsőházi reformot. Külpolitikai tekintetben az uj magyar kormány a régi nyomokon fog haladni, kitart azok mellett a barátságok mellett, amelyek hozzásegítették Magyarországot, hogy kilépjen az elszigeteltségből. Jó viszonyt kívánnak mindazokkal az államokkal szemben, amelyek a békés együttműködés feltételei mellett készek ugyancsak a jó szomszédságra. Belpolitikai tekintetben a rendet kívánja fenntartani a kormányzási lehetőségek minden eszközével. Darányi miniszterelnök beszédében ezután a gazdasági kérdésekre tért át. leszögezte, hogy kormánya a jól bevált valuta- és bilel- politiká! fenn akarja tartani továbbra is s nincsen szó sem devalválásról, sem pedig az úgynevezett nemes valuták felárának megváltoztatásáról. Ilyen tekintetben tehát megismételheti az előbbi kormánynyilatkozatokat. A kormány gazdaságpolitikájából nem akarja kiküszöbölni az agrár-gondolatot, amelynek Magyarországon nagyobb jelentősége van, mint egy termelési ág fellendítésének. Ezután Tvády pártelnök meleg szavakkal emlékezett meg Gömbös Gyula volt miniszterelnökről, a párt volt vezetőjéről. Tvády meghatotthangu beszéde után, az értekezlet határozatot hozott és nagy lelkesedés közepette egyhangúlag tudomásul vette Darányi miniszterelnök kijelentéseit, majd a párt vezetőjévé választotta Darányi Kálmánt. magvar mi■VAGY MOZGÁS ÍTIKÁBAN Fennállásának tízéves évfordulóját ünnepli vasárnap a nemzeti-parasztpárt TUea újból éles támadási intézett a nemzeíi-pcsrcsszipéri ellen.— Goga hhUtványhan fordul ez ország népéhez BUCUREŞTI. (Az Ellenzék tudósítójától.) A nemzeti-parasztpárt vezérei szombaton érkeznek a fővárosba, hogy a vasárnapi Bu- euresti-i nagygyűlésen felszólaljanak. Bucu- resti-ben lesz holnap Maniu és Lupu dr. is, akik Mihalache, Madgearu, Popoviciu, Cos- tacheseu, Po tarea, iPan Halipa és Saveanu Sauciuc társaságában fogják az Ardeal-i román nacionalista párt és az ókirályságbeli parasztpárt fennállásának tízéves évfordulóját ünnepelni. A nagygyűlés küszöbén Tilea nyilatkozatot adott a Curentulnak, melyben éles tárnaI dúst intéz a nemzeli-parasztpárt ellen s rá- I mulat atrá. hogy'nincs joga a pártnak egyeI diil antirevizionista gyűléseiket rendezni. Hibáztatja, hogy egyedül a csehszlovák vendégeket hívták meg a Satu-Mare-i népgyiilésre, mert erre a jugoszlávoknak is ugyanolyan joguk lelt volna. I \ aida roipán frontjával egyidejűleg a nem - Î zeli kereszténypárt is támadásra készül. (iOga hétfőn Bucuresti-be utazik s legkésőbb kedden kiáltványt intéz az ország népéhez ismert programjával. HÁZÁNAK FEDELÉRE MENEKÜLT FÉRJE ELŐL. Bucuresti-ből jelentik: Ivan Gremiuc Cernăuţi-i munkás éjjel j ittas állapotban tért baza lakására. Feleségével veszekedni kezdett, majd elverte az asszonyt. A megrémült Gremiuc Paulina férje elől a padlásra szaladt, majd amikor részeg férje ide is követte, a ház fedelére menekült. A szerencsétlen asz- szonv a ház fedelén megcsúszott és a ház melletti mély gödörbe zuhant. Az asszonyt súlyos sérülésekkel kórházba szállították. Tovább fart a francija szîrâlk PARIS. (Az Ellenzék távirata.) A francia- országi .sztrájkmozgalom egyre tart. A szájnál bárkások még mindig nem kezdették meg újra a munkát, sőt tegnap délben bárkáikból torlaszokat csináltak a Szajnán és Marn-e-on, amivel a két folyón a közlekedést teljesen megbénították. A munkaügyi államtitkár hivatalos közlése szerint a kormány meglelt minden szükséges intézkedést, hogy Paris élelmiszerellátása ne szenvedjen hiányt. 0BKS® Takarékosan és gyorsan tisztit a VIM! V!M kiadós — egy kevés elegendő nagy Kíméletesen tisztit mindent: asztalokat, felületek tisztítására. És milyen gyorsan zsámolyt és székeket, kőpadlót, fürdők- megy ez — mert VIM oldja a piszkot, ódat, mosópadot, kanalat és tálakat! Franco és Mola tábornokok csapatai a parancsot várják; X¥IacÍFÍ€t megtámadására A visszavonuló vörös teppopisták. száz számra végzii£ k,í az embereket BURGOS. (Október 16.) A nemzetiek elfoglalták Aldea del Festnot, 35 kilométernyire Madridtól. Most már csak a megerősített Naval Carnero áll az elö- nyomuló csapatok előtt, amelyek nyugat felől közelednek a főváros felé. Aldea del Festnonál a kormányerők 150 embert vesztettek. Moia tábornok csapatai a parancsot várják Madrid megtámadására. A nemzetiek többször kitörtek Sa- ragosából, hogy kárt tegyenek a város körül tanyázó katalán erőkben, akik több mint 100 embert vesztettek. Espiel- ben (Andaluzia) még ismeretlen kimenetelű harcok folynak. Madridot tegnap ismét bombázták. Aragonban a nemzetiek elfoglalták Sarínenat, amely a Huesca la Fraca utón fekszik. A kormány 250 embert vesztett. A madridi újoncok különben nem hajlandók a frontra menni és azt követelik, bizonyítsák be előttük, hogy kilátás van a győzelemre. RÓMA. (Október 16.) A Ştefani ügynökség szerint a városban olyan hírek , terjedtek el, amelyek szerint a madridi kormány bárom hajója Bordeauxban 51 orosz repülőgép átadására vár, amelyek Bilbao védelmét lennének hivatva ellátni. E/A megerősíteni látszik az a tény is, hogy Bilbao mellett modern repülőtér van épülőfélben. BURGOS. (Rador.) A DNB jelenti, hogy Franco tábornok a sajtónak adott nyilatkozatában a következőket mondotta: — Katonai helyzetünk annyira kedvező, hogy előnyomulásunkat nem is lehet feltartóztatni. Csak akkor lehetne a felesleges vérontást elkerülni, ha a város védői azonnal letennék a fegyvert. Amikor bevonulunk Madridba, nem fogunk semmilyen kegyetlenkedésl megengedni a lakossággal szemben, de méltó bünte- tésben részesítjük azokat, akik törvénytelenségre vetemedtek. MALAGA. (Rador.) Két nemzeti repülőgép bombákat dobott a kikötőre, amelyek egyike egy német hajóra esett. Másrészt a kormány repülői, amelyek állomáshelye Malaga, szétszórtak egy nagyobb nemzeti hadoszlopot és számos tagját megölték. Bilbao utcáin heves harcok folynak a baszk nacionalisták és az anarchisták között. MADRID. (Rador.) Cebreros vidékén tegnap súlyos harcot vívtak. Kilenc fel-, kelő repülő bombázta a kormány had* állásait. Marokkói lovasok indultak támadásra, de számos halott hátrahagyásával vissza kellett vonulniuk. Délután a zendülők folytatták a bombázást, a kormányerők megvetették magukat had állásaikban és feltartóztatták a nemzetieket. SEVILLA. (Rador.) A DNB jelenti: A rondai terror idején a kommunisták 600 embert gyilkoltak meg a kommunista törvényszékek rendeletére. Itt a templomokat felgyújtották. Catejoban kétszáz embert végeztek ki, három templomot és egy kolostort gyújtottak fel. Tovaban 35 személyt lőttek agyon. Mindem műkedvelő előadás szövegét is be kell mulatni & művészeti ielügyeiőséghez Tegnapi számunkban közöltük a kultuszminiszternek azt a rendeletét, amely ben a kisebbségi színtársulatok koncesz sziójának kiadásáról rendelkezett. Ebben a rendeletében a kultuszminiszter szabályozta az előadások megtartásának rendjét is. Nem volt szó azonban arról, hogy a műkedvelő előadások szövegét bt kelbe ezután is mutatni jóváhagyás Négert a felügyelőséghez. Épen ezért felkerestük Isac Emil művészeti felügyelői, aki a következő felvilágosításokat adta: „Nincsen olyan darab, amelyet előzetes jóváhagyás nélkül szabad lenne előadni Ez év végére elkészül az a mintegy 100 —150 darabot felsoroló jegyzék, melyek. előadása esetén a darabot nem szükséges a kérvényhez mellékelni. Amíg azon ban ez a jegyzék megjelenik, minden darabot be kell mutatni és annak elő adását kérvényezni kell. Felhívom tehát az érdekeltek figyelmét arra, hogy úgy . kérvényeket, mint az előadás végett ITT terjesztett darabok szövegét gépírással le kell másolni és a kérvényeket fel ke i bélyegezni. Azokat a kérvényeket, amelyek e kivánalmaknak nem féléinél meg, nem veszem figyelembe. Községekben a kérvényeket a helyi közigazgatási- szerv terjeszti fel ti vármegyei prefek- turához, városokon pedig a rendőri fő hatóság veszi át és juttatja el a miivé szeli felügyelőséghez. A felügyelőség állal engedélyezett darabok előadására a kultuszminisztérium késedelem nélkül kiadja az engedélyt.“