Ellenzék, 1936. október (57. évfolyam, 227-253. szám)
1936-10-02 / 228. szám
A ELLENZÉK 1936 ottóémr 2. Koldusbotra jutott az egykori hires erőművész A modern Sámson elmondja kettétört életének történetét. — Artista-szerelem — szomorú epilógussal AKAD. (A/ Ellenzék tudósítójától.) Tagbaszakadt, ősz férfi ül velem s/emkozt az asztalnál. \rca bajusztalan és visszataszítóan ráncos. Egvotlen nagy sz in telén szeme olyan in élv en fekszik üregében, mintha szándékosán tolta volna hátra. A másik szeme hiányzik. Csak leeresztett petyhüdt szemhéj jelzi, hogy mögötte valamikor egy másik szem- golyó lehetett. Nehezen, vontatottan beszél. Időnként köhécsel és ujjúval gallérját l*>- \iti. hogy a torkát szorító szó könnyebben találjon kiutat. Ha nem mondta volna, hogy ötvennyolc éves, azt hinnem, tul van a százon is. A szó szoros értlemében aggastyán, vagy még ennél is több. Sámson a nagy ere jű így kezdi a tragédiáját: — Huszonöt esztendővel ezelőtt, java ferfi- k oromban hires artista voltam. Apám, anyá>m, sőt a nagyszülőim is már kunsztok- kai keresték meg a kenyerüket. Igv köny- nyen érthető, hogy en is. Ne tessék leire- j érteni: vezető szám voltam. Öles plakátok hirdették a nevemet: Sámson! Fogalom volt ez. amerre csak megfordultunk. Pedig Európán kívül más világrészeket is látogattunk. Ö kérem, akkoriban az másképen volt. Egy- egy nagy cirkusznak, mint például Buffalo- nak. olyan miisorszámai voltak, amit ma elképzelni sem lehet. Es mégis, mindig, amikor következett a szám: Sámson a nagy- erejű. felszisszentek az emberek, mindenki visszafojtott lélegzettel figyelte a produkciót. — Erőmutatvány? A la Maillart? — Ugyan kérem. Maillart! — Sámson! A hajammal kápráztattam el a tömegeket. Olyat a bibliai Sámson óta nem látott még a világ. Ma nem tudnának utánozni, ha megszakadnak sem. Ha bizalmas ismerősöm lenne Rácz ur — mert igy hívják asztaltársamat — azt mondanám neki: Záli, te dicsekszel! De nem tehetem, hiszen alig negyedórája, hogy szerencsém van hozzá, először az életben. Ehelyett szépen megmagyarázom neki, hogy bizony még ma is vannak olyan legények, például az amerikai Jack Pyre, aki sovány termete ellenére a legbravurasabb mutatványokat végzi: repülőgépeket húz el, hajánál felkötteti magát és többmázsa súlyt rakat lábaira, vagy az osztrák Josef Gruber, aki szintén egyike a legnagyobb hajmüvészek- nek .. . Mü v észszer el e m — Igen, igen, hallottam róluk, az mind semmi, de hiszen nem ezt akartam önnek elmondani, hanem a tragédiámat, életem nagy szomorú játékát. — Szerzője? — Egy nő. — Gondoltam. — Hát kérem, éppen huszonöt esztendeje annak, európai körúton jártam egy nagy cirkusszal, miközben halálosan szerelmes voltam a társulat csillagába. minden idők legragyogóbb nőjébe: a műlovarnőbe. Én és a szerelem! Tudja, mit jelentett ez? Harmánchároméves férfi, ha szerelmes, a legveszedelmesebb valami! Szőke volt. Telt- karcsu. Izmos ás mégis nőies. Mit mondjak? Álom. Szerettem nagyon. Itt lehajtja fejét mélyen a párolgó teája felé, szájához emeli a csészét és mélyet hör- pint. Aztán csendesen elereszti a csészét, gyengéden félretolja, mintha ópiumot szür- csölt volna, fáradt, kokkadt fejét ráhajtja a karjára. Egy szót sem szól. Talán elaludt? — Na és aztán? Folytassa csak kérem. Halló! Rácz ur! Sámson ur! Hogyisvoltcsak? Szerette cudarul, mi? Felnéz, egészen mélyről nyög, látszik, hogy szaggatja valami, de azért úgy, ahogy erőt vesz magán: — Bizony szerettem. — Megcsalta? Abban igazán nincs semmi. Hiszen ma is ... 1936. éyj aa| kiadása ! 2 kötetben, 1740 oldalon, ára 1.485-— lei. — Kapható az „EJenzék könyvoszfályálian Cluj, Piaţa Unirii 9. sz. alatt. Vidékre küldjük utánvéttel is! A meitazsérla mögött — Nem kérem, nem csalt meg. Egy vasárnap délután a mena/séria felé indultam, hogy az előkészületeket legyein az előadásra, amikor ismerős hangokat hallottam a |K>nyva mögül áts/iirödni. Isten latja a 1<T kemel, nem hallgató/tani, sőt meg sem álltam, de mégis néhány szó megcsapta fülemet. Megkerültem a sátort és a hang irányába mentem. Rudi volt, meg öpi. 1.égvén szives informáljon, kik ezek? Rudi a Ivohóc és öpi — a szerelmem. Suttogtak és nevetgéltek. Ma sem tudom, hogy miről beszélgettek. Talán ez volt a szerencséjük. Na és? Odavágott egyet? — Dehogy kérem! Bár ugv tettem volna, öpi! össze sem szidtam. Rudit azonban egy hét alatt elüldöztem a cirkusztól. — őszintén mondom Önnek Sámson ur, pardon, Rácz ur, ez idáig megható, de poén kell nekem! poén!- Egy kis türelmet kérek. Sorrendben kell elmondanom mindent, öpi fájlalta, hogy a bohócot kidobattam, ebből nem is csinált titkot. Egy szép napon elém állt és azt mondta: nézd, vedd tudomásul, ha Rudi nem jöhet vissza — tönkretesziek téged. Ha ö nyomorog, nyomorogjál te is. Hallott ilyet uram?! A saját szerelmesem mondja ezt! A szerelmem, akiért legyilkoltam volna az apámat is. — A nők sokat beszélnek. Remélem, nem vette komolyan. Es mit felelt neki? Lassan felemeli reszkető, csontos kezét, ökölbeszoritva magasra tartja és teljes erejéből az asztalra vág: — Mint egy pöröllyel, rásujtoltam. Alig bírták felmosni. Az asszony ingatag .. Látszik, hogy a történtek vizionális átélése egész testében összerázza. A lepergett negyedszázad nem'volt képes még csak halványítani sem az emlékeket. Fogait vicsorítja és ha hirtelen nem önt már langyossá hült teájából a szájába, talán fuldoklási roham tépte volna szét. — Rosszul van? — Nem. Mindjárt befejezem. Harmadnap hozzám jött sírva és bocsánatot kért. ígérte, hogy sohasem fog többé ingerelni, csak ne CERNĂUŢI. (Az Ellenzék tudósítójától.) A Cernauti-r hatóságok hosszú idő óta nagyszabású szörmecsempészés ügyében folytatnak vizsgálatot. Az elmúlt hónap elején az Ilfov-i ügyészséghez feljelentés érkezett be, mely nagyösszeget képviselő csempészésről rántotta le a leplet. A feljelentés a csempészés központjának Cernăuţi várost jelölte meg. A vizsgálat megindítására a Bucuresti-i törvényszék vizsgálóbirója és egy magas- állású rendőrségi személy utazott Cer- nautiba, ahol házkutatást tartottak Schif- res Herman és Wagner Jakab szőrmekereskedők üzleteiben. A házkutatás során a felraktározott szőrmék nagyrészének eredetét nem tudták tisztázni, ezért a vizsgálatot folytató hatóság lepecsételte az üzlethelyiségeket és a vizsgálat folytatásával Mares Cer- naueti-i vámfőnököt bízták meg. Az ügyben a vizsgálat és nyomozás még mindig nem ért véget. Megállapították, hogy a Cernauti-i szőrmekereskedők áruik nagyrészét a Schifres és Wagner-féle főlerakatok utján szerezték be. Eddig 5 nagy szőrmekereskedést pecsételtek le, melyeknek tulajdonosai szintén részt- vettek a csempészésben. A lepecsételt üzletek cégtulajdonosai a munkakamara utján kérték a kereskedelemügyi minisztériumot, hogy távolítsák el a pecséteket és adják át az üzleteiket a forgalomnak, a közbenjárás azonban eredménytelen maradt, mert a minisztérium válaszában arról értesitette a munkakamarát, hogy mindaddig, mig a vizsgálat be nem fejeződik, az üzleteket eltiltják a forgalomtól. hagyjam cl. Meglásd, in ég jobban foglak szeretni —• înotultn. Persze visszavettem. Ez egy csütörtöki napon mit. É.s .szombaton, kétszer huszonnégy órára rá, iszonyú fájdalmak közben a kórházi ágyon ébredtem fel. Aztán tudtam meg, hogy mi történt. öpi altatót adott In* nekem n kopaszra nyírta le hajamat. Úgy látszik még álmomban is védekeztem, mert Kinti, hogy ártalmatlanná tegyen, valami erős tárggyal beütött a szemembe. látja uram, hogy az egyik szemem hiányzik'' \/. állásomat elveszítettem, mert nem volt hajain. —— Es amikor megnőtt? Akkor már semmire sem tudtam használni. Úgy látszik meggyengültek a gyökerek. Akármit végeztem vele, rettenetesen fájt és kilépödött. Fuccs lett a pályámnak. — És öpi? Elliint. De lxisszut esküdtem ellene. Addig bolyongtam, inig megtaláltam. Szól iában. Rudival csinálták a nagy számot. Öpi a lovon, Rudi a lé) hasához kötve. Pokoli ötletem jött: megindítani a lovat. Cirkuszban nőttem fel, nem volt nagy probléma összekotyvasztani valami bolonditó szert. Lefizettem az etetőt, hogy adja be a lónak. A többit a sorsra biztain. Jóra! Tiz percen belül már a rendőrségen voltam szándékos emberölés vádjával terhelten. Feljött Öpi is Rudival. Azt kérdezték tőle. kivánja-e a megbüntetésemet? Rámnézett, aztán hangos kacagás közben ezt mondta: Én? ennek a szegény nyomorult vak ember- I nek a megbüntetését kívánjam? Dehogy! Hi- I szén ez amellett, hogy világtalan, még eszte- ; len is! És odadobott elém egy pénzdarabot, I aztán kiment. Mindenki nevetett. Csak én ! sírtam. Es azóta is sírok. — Ne haragudjék rám uram — próbálom vigasztalni — hogy a poént erőszakoltam, de nem is sejtettem, hogy ilyen komor és tragikus lesz a vé-ge. Hogy is gondolhattam volna arra, hogy a régi héber mítosz egy maradványa, oly elképzelhetetlenül nagy idő után, ilyen találó másolatot dobott volna az életbe. Az akkori Sámsont is szeretője, Delila fosztotta meg hajától, hogy erejét vegye és kiszolgáltassa a fiLiszteusoknak, mint önt öpi. És öt is épp ugv kikacagták, mikor vakon elővezették a Dagon istenség tiszteletére rendezett lakomán, mint magát huszonöt évvel ezelőtt, a rendőrségi szobában. Csak színváltozás, hely és időeltolódás az egész, különben is az élet ismétlésekből áll, nyugtassa magát, meg aztán egyébként is . .. — Nem lehet. Uram, nem lehet. Meg fogok őrülni. Már tiz éve semmit sem tudok róla. Bár csak egyszer láthatnám még! Csak egyszer! Egyetlen egyszer! És fuldokló zokogásban tör ki. Jenei József. A nyomozás eredményét a hatóságok titokban tartják, mégis sikerült megtudni, hogy a lepecsételt üzletek nem vezettek regisztert és ezt a mulasztásukat azzal indokolták, hogy az adót a „patenta fixa“ alapján állapították meg. Nem voltak rendben azok az iratok sem, melyek az import-export irodák és az ügyben szerepelő lerakatok közötti kereskedelmi összeköttetésekre vonatkoznak. Ez a körülmény rendkívül megneheziti a behozott, valamint az előzetes feldolgozás végett külföldre küldött és ismét behozott árukra vonatkozó megállapitások eszközlését. Megállapításra vár továbbá, hogy a külföldöt behozott árukat Grigore Ghica- Voda határállomásnál vámolták meg és nem Cernautiban, amint ezt a törvény előírja. Nem tisztázták még eddig a kérdést, hogy az ujrabehozott áruk azonosak-e azokkal nyersanyagokkal, melyeket előkészítés végett küldtek külföldre. A feljelentés, melyet annakidején az Ilfov-i ügyészségnek küldtek meg, azt állítja, hogy az ujraimportált áruk nem azonosak a kivitt nyersanyagokkal, mert ezek helyett Lengyelországból, Németországból és Oroszországból drága prémeket hoztak be. Az a gyanú is felmerült, hogy a cégtulajdonosok nem fogják tudni igazolni azoknak az áruknak eredetét, melyeket nemrégen a Cernauti-i és Bucuresti-i piacokon helyeztek el. Az eljárás nagy eréllyel folyik. AMIT A FIATALASSZONYNAK TUDNIA KELL. Orvosi tanácsok újszülöttet váró fiatalasszonyok számára, irta: Dr. Caba Mar-« git. 112 lejért kapható az Ellenzék könyr- osztályában, Cluj, Plata Unirii. — Vidékre utánvéttel is azonnal szállítják. Közszolgálat Irta: !)r. KÖVESS ISTVÁN. Megtörtént sí/, első lépés az állami szoljjá lat egyszer üsilésére. Beillőin aluiiniszter bemutatta tervezőiét, melynek első szava a. hogy állampolgárok közölt mein lehet különb séget tenni. Az uj szolgálati szabályzat az összes közalkalmazottakat magába öleli. Hat ramgfokozatot állít fel két-kél osztállyal i ezekhez végül az utolsó — hetedik — fokozatban a „iiapidijas-jclöllekel" is hozzáveszi Ezzel az utolsó rangfokozattal lehet a liszt- viselői pályát elkezdeni, amennyiben a román állampolgár 21. életévét betöltötte s nem iiiiiIL el 17 éves, egészséges és nem volt büntetve a törvényben felsorolt bűncselekményekért. Egyetemi végzettség nélkül azonban legfeljebb irodafőnöki állásig lehet eljutni. A dicséretes kezdet után már a 11 -ik paragina tusnál akadályba ütközünk, mikor egyévi ipróbaidőt ir elő a tervezet azok számára, akik állami szolgálatban akarnak elliel wzked- iLj s csv)k — hivatalíönökiik kedvező véleménye esetén lehet majd véglegesítésről beszélni. Hi vata 11 ki lépés alkalmával mindem liszt viselő esküvel kötelezi magát orra is, hogy jó román (,,bun román"; marad mindvégig. I Ugyanakkor nyilatkozatot ad arról, hogy maga és felesége milyen vagyonnal rende.kez.ik. Két hivatalt egyszerre csak a vonatkozó törvényes intézkedések szem előtt tartásával szabad betölteni. Hivatal bal epés pillanatától nem lehet közvetve, vagy közvetlenül ke reskedelemmel foglalkozni s köztisztviselő kereskedelmi vállalatok igazgatóságainak és fe 1 ügye 1 öhrizottságainak nem lehet tagja többé. Nem lehet vállalkozó s nem veheti bérbe a köz- és magánszemélyek birtokait. A tervezet az elmozdit hatatlansógot is biz tositani igyekszik. Nyitott ajtót enged azon ban ezzel kapcsolatban a mindenkori kormány számára, úgyhogy a kérdéses állás megszüntetését megengedi. így aztán bármely tisztviselői osztály nyugalmát meg lehet zavarni. A „jogokkal“ szemben a tervezet a kötelességek piramisát emeli. Az irodai tisztviselőket mindenek előtt napi hét órás „effektiv“ munkára kötelezi. Ez annyit jelent, hogy a tisztviselő reggel hat órakor kell elfoglalja munkahelyét, ha délután 2 órakor akar hazakerülni. A törvényes ünnepeket is hatékonyan csökkenti s a vasárnapokon kívül mindössze 28 ünnepi munkaszünetet létesít. Csak a nagyvárosokat érinti az a paragrafus, mely előírja, hogy minden köz- tisztviselő hivatalának helyén köteles állandóan tartózkodni. A kötelességek között a becsületes munka is fel van soroWa. A felsőbb parancsot vakon kell teljesíteni, vagy Írásban kell a hivatalfőnököt a parancs törvénytelen voltára figyelmeztetni. Tilos a közbenjárás s a láva- talos utat nem szabad tókerüJm. Tilos családtagoknak is ajándékot elfogadná. Fizetés tekintetében a tervezet az alapfizetésen kivül családi és drágasági pótlékot, lakbért ígér s évente egyhavi szabadságot biztosit. A tisztviselőnők háromhavi szülési szabadságot vehetnek igénybe terhesség ide- jén. A nyugdíjazás 57, ületve 60 éves korban hivataliból fog történni. Elhalálozás esetén a család háromhavi fizetést kap temetkezési segély címén. A tervezet részletesen intézkedik az előléptetések felől. Az erre vonatkozó kimutatások nyilvánosak s a névsort a hivatalos lapban is meghirdetik. A tisztviselőket az alsó három osztályba a miniszter nevezi ki. A tervezet megengedi, hogy a tisztviselők kulturális, gazdasági célból, vagy érdekeik védelmére egyesületbe tömörüljenek, a tömeges ellenállásra, vagy lemondásra való bujtogatást azonban elzárással bünteti. A fegyelmi kihágások között ugyanokkor az általános érdekek és az ország egysége ellen tett lépéseket is megemlíti. A köztisztviselők osztályozásának és az ál- * lami szolgálat leegyszerűsítésének legfontosabb részét, az uj fizetési beosztást pontosan ma sem ismerjük. Ebből o szempontból legrosszabb időben került szőnyegre a kérdés. A nemzetközi pénzügyi helyzet zavarában ugyanis alig lehet ezt a kérdést hosszabb időre éppen most elintézni s intellektuel- munkanélkülisiég idején leépítést nem lehet remélni. Becsületes fizetésrendezés és politikomen- tes célkitűzés kell áthassák anrrak a bizottságnak tagjait, mely a köztisztviselők szolgálati szabályzatának törvényibe iktatásával foglalkozik. Kisebbségi szempontból nem félünk a törvény szigorától, de boldogulásunk lehetővé tételére, .jogos panaszainak elintézésére és a jogegyenlőségre nézve világos intézkedést kérünk o tervezetbe felvenni. Az állami szolgálat leegyszerűsítésére és a köztisztviselők szolgálati szabályzatára vonatkozó tervezetet csupán ebben az esetben tudjuk teljes lelki nyugatommal fogadni. FÉNYKÉPALBUMOK nagyon »zip klitiU táfihan 240 lejért kaphatók az ELLENZÉK köny veszt áljában, Cluj, Piaţa Unirii« Nagyarányú szőrmecsempészési leplezlek: Se Bucovina-ban Nyolc Cernanli-i üzieíel lepecsételtek