Ellenzék, 1936. szeptember (57. évfolyam, 201-226. szám)

1936-09-08 / 207. szám

BLLPN7 fiK muma I 9 3 ft s / c () t e ni l> c r ft. iWMmmmamummmmoBxa,: • ■ x -_.n 'vu^jbi Hogyan bánjunk egy modern filozófussá! vagy: a különc gróf Keyserling. — Rövidke tanulmány és használati utasítás azon esetre, ha hazánk­ban valaki a „Könyv a házasságról“ kitűnő szerzőjét vendégül látná... BERLIN'. (Szeptember hó.) El Darmstadt- ban egy magasnövésii, ötvenes kom, lobogó kecskeszakállu, te lie lé kopaszodó nr, gróf Hermann Keyserling, az annyiszor támadott < méltatott „Bölcsesség iskolájának" inegala- pi tója. Filozófiai világszemléletét csak nehezen tudta a világgal elismertetni. Epikureus alapon áll, ki a szépet, a jót és művészit akarja o világ középpontjává tenni, de nyelve amellett gúnyos, arcán örökké a pesszimista tamáskodása iil s ad kifejezésé­nek kiismerhetetlen .lanus-arcot. Keyserling nagy anyaggyűjtése, a „Könyv a házasságról“, az „Egy filozófus utinapló- ja‘\ rengeteg rövidebb tanulmánya az ember tökéletes megrajzolásához sok érdekes vonal­lal járult. Egyáltalában Keyserling egyike a legnagyobb amyaggynj- töknek, ki legszívesebben talán az egész filozófiát is izekre bontogatná, csak azért, hogy ezek legapróbb részeit azután külön- külön számozott csoportokba, regiszterek­be és jelszavaklxi osztályozza ismét széjjel. Keyserlingről az is köztudomású, hogy nagy különc. Ellenségei szerint smokkságá- nál csak spleenje nagyobb, gőgje pedig leg­alább is önteltségével kelbei méltó verseny­re. Hogy ez mennyiben igaz, vagy nem, an­nak megállapítása nem lebet az újságíró fel­adata, de érdekes kétségtelenül az a 'eleple- zés, melyet a nagy iró és gondolkozó ellen­ségei már régebben összegyűjtöttek, nyilvá­nosságra is hoztak s ami nem más, mint az a szabályosan nyomtatott körlevél, melyet Keyserling, valahányszor csak ilyenkor nyáron valamelyik tisztelőjé­hez nyaralásra indul, a családnak előzete­sen titkára utján beküldet. Nyárutó lévén s az iró nagyszámú romá­niai hódolóira való tekintettel, érdekes lesz talán, ha mi is leközKin'k egy ilyen körleve­Délutáni tea-meghivásokat nem fogad el. Naponta 2—3 órát sétál, de csakis a város külső perifériáin. Látogatásokat 6 órával előadása előtt már írem fogad. Kéziratának felolvasásához pultra van szüksége. Dinerjét előadás előtt nem szokta elfo­gyasztani, ezzel szemben előadás előtt pontosan félóráival egy csé­sze erős kárvét, egy szelet kenyeret, rost- berffet és csirkét (csak fehér húst) kíván fogyasztani. Előadás után senkit sem szabad neki be­nin tani. A gróf előadása után rendszerint úgy tes­tileg, mint lelkileg annyira kimerült, hogy emberekkel csakis magánlakásokban ta'ál- kozhat. Minden felolvasása után ruhát szeret cse­rélni (sicc...!) s mivel ilyenkor úgysem fo­gadhat senkit, az asztalon egy üveg bornak kell állnia. Továbbá: A gróf szeret olyan dinereken résztvenni, ahol érdekes és elismert emberek vannak együtt, ezektől azonban semminemű meghí­vást nem fogad el, éppúgy, amint az iró minden olyan meghívást elutasít, melyen csak urak vesznek részt. Az iró nyers gyümölcsöt] salátát, főzeléket nem eszik, fagylaltot jelenlétében lehetőleg ne is szervírozzunk, osztrigát viszont igen nagy mennyiségijén kedvvel a kiváló mester. Csakis nyilait autóban utazik (iróf Keyserling 6 láb és 1 hüvelyk magas. I gyállalában nincsen tájékozódó képessége. A gráf sírját házában sem szokta magáit ki- ismerni(l). A pályaudvarokon általában igen ideges s ál­landóan a11ól tart, hogy megérkezésekor nem fogják fogadni. Elutazásakor feltétlenül ki kell kisérni s kocsijába is Ix* kell vezetni. Rendkívül ajánlatos ilyenkor az ellenőr figyelmét gróf Key serii ngre felhívni. A hordárra ne bízzuk felügyelet nélkül a poggyászokat; a gróf ulijegyeinek s csomag­jainak kezelésélxm igen tanácstalan. Az iró főleg a fiatal emberek társaságát szereti, különösen akkor, ha fiatal leányok és asszonyok vannak itt többségben. A gróf semminemű sültet nem eszik! N. B. Tud ön a gróf számára fehérneműről gon­doskodni? Igen ajánlatos őt erről azonnal megérkezése után informálni. Ha inaiig, mint az ön házának vendége ruhát, fehérneműt vagy hasonlót rendel meg, úgy a megbízást úgy kell elintézni, hogy a grófnak eluta­zásig még mindig joga legyen a rendelést esetleg visszavonni.“ (Az újságíró utóirata:) Kedves Olvasó! Mint látod, igy kell tehát egv modern filozófusi kezelni. Gróf Keyser­ling kétségle'enül elragadó s szeretetreméltó egyéniség lehet, kivel szemben Neked kölc- 1< sséged lenne, hogy magát Nálad jól érezze s elutazása után úgy Beád, mint egész házad népére kedves emlékkel gondoljon vissza. Arra kérlek ezért kedves Olvasó, ne veszítsd I el továbbra sem bátorságodat, a szeretetre­méltó Gróf minden bizonnyal eleget fog ten­ni előbb-utóbb a Te meghívásodnak is, fel­téve, hogy addig jól megtanultad mindezt a kevés csekélységet, mely nélkül egy filozó­fust tennél puszta tapintatlanságból szeren­csétlenné. Sok szerencsét s kellemes tanulást kívánok Neked s addig is, mig a grófnak sze­mélyesen adhatod át őszinte üdvözletemet, igaz tisztelettel köszönt Téged, kedves Ol­vasó, régi hived: Doros Ferenc. m Ahova mégnem jaíotí el élő ember Ismét négy áldozata van az Eiger szikla­falának. — Halálos dráma az Álpesekben let. Receptje ez annak az, eddig nézetünk szerint megoldhatatlan problémának, hogy miként bánjunk egy modern filozófussal, Most m-ár nem lesz azonban többé gondja annak, aki Keyserling grófot meghívja. Ki­zárt dolog, hogy bárki is ezekután zavarba jöjjön. Keyserling maga garantálja, hogy nem lesz vele semmi baj, fontos csak egy: a recept! Ne, de nézzük csak, mit is mond grófunk­ról a prospektus? „Gróf Keyserling bájos és magávalragadó, ha vendégségben minden kívánságát teljesí­tik. Ellenkező esetben követelődző lesz s ez szónoki képességeit is erősen befolyásolja. Szobáját nem szabad tulfüteni. Színházba, hangversenyre elvből nem megy el. Ez az a könyv-szenzáció, amire minden gazda és ker­tész már évek óta vár! ! cim alatt most megjelent gaz­dasági és kertészeti encyclo­pedia, a szakember nélkü­lözhetetlen kézi-könyve ! ! ! A következő gazdasági ágakat öleli fel: Növénytermesztés (A növény szervezetének és életműködésének vázlatos ismertetése. A talaj eredete és a málás tényezői. A szántás. Trágyázás. A vetés. Ré-zlet s nö­vénytermesztés. (A szántóföldi növények csoportosítása. A különböző érési időszakok. Rét és legelőmüvelés.) Állattenyésztés (Az állattenyésztés jelentősége. Faj és fajta. Takarraányozástan. Lótenyésztés. Szarvas- rnarhatenyésztés. Az ókirályság szarvas­marhafajtái. Juhtenyésztés. A tejgazdaság- tan. Sertéstenyésztés. Kecsketenyészté-. Ba­romfitenyésztés- Házinyult nyésztés. Méhé­szet. Selyemhernyó tenyésztés.) Kisgazdasá- jj gok berendezése és vezetése. — K rtészet. fGyümöIcstermesztés. Zöldségtermelés.! — Szölőmivelés. Növényvédelem. Gyümölcs­fák. A szőlő betegségei (Kártevői és az el­lenük való védekezés.) Növények a növé­nyek ellen. Gazdasági növények. Egyéb szükséges felvilágosítások. — Kartonkötés, 645 oldal, 306 képpel, ára csak 9 0 lei az „Eiletrazélc** ScSnyvoszíályálíairs Cluj, Piaţa Unirii. Vidékre azonnal, utin-j véttel is szállítjuk. — Kérje a gazdaságit szakkönyvek jegyzékét könyv;sz bátyúnktól! BERN. (Az Ellenzék tudósítójától.) Ismét négy emberéletet követelt áldozatul az Eiger északi lejtője. Az ember meghódította már csaknem az egész földet, a levegőt és a ten­gereket, csak néhány hóboritotta csúcs emelkedik még, amelynek szikláin emberi láb eddig nem taposhatott büntetlenül. Azok közül a bátor turisták közül, akfk el­indultak, hogy legyőzzék az Eigert, még sen­ki nem tért vissza élve. Vidáman és bizakodva indult el az a négy német alpinista is, akiknek a holttestét most sikerült a mentőexpedicióknak több napi fáradságos munka illán elszállítani a hegyi- vasút állomásáig. Hetekig tartó előkészületek után, ragyo­góan tiszta nyári hajnalon indult el Hinter- stoisser András, Angerer Vilmos, Rainer Edvárd és Kurz Antal. A Scheidegg felől kö­zelítették meg az Eiger félelmetesen mere­dek északi begyfalát. Első este háromezer méteres magasságban tértek pihenőre. Második nap a szinte függőlegesen emelkedő sziklafalon csak négyszáz métert haladhat­tak felfelé, de ezzel az eredménnyel is olyan magasra sikerült felküzdeniök magukat, ami­lyen magasra az Eigeren még nem jutott senki. Az utolsó hatszáz méteren már olyan le­küzdhetetlen akadályokat gördítettek Ht­jukba az előreugrú sziklák és sima jég­falak, hegy kénytelenek voltak visszafor­dulni. Harmadik nap estére sikerült lavinák, le- omló kőtörmelék és hófúvások közepette el- érniök első esti állomásukat. A következő napon ködbe burkolódzott az Eiger. Lent a völgyekben izgatottan várja mindenki a turistákat. Hiába várnak egész éjszaka. A tapasztalt hegyi vezetők most már tudják, hogy valami baj történt, mert az ut utolsó szakasza rendes körülmények között nem jelenthetett nehézséget az olyan tapaszait és gyakorlott alpinisták számára, mint Angererék. Délelőtt elindul az első mentőexpedició. Ugyanazt az utat választ­ják, amelyen a néraet turisták elindultak. A kora délutáni órákban elérik a Scheidegg csúcsát, innen azonban nem tudnak már messzire jutni, mert a ködben csak tapoga­tózva haladhatnak. Kényszerű tétlenségben telik el az egész nap és az éjszaka. Reggel végre felszakad a köd. A tiszta hómezőket elöntő reggeli napsugarak fényében most már táv csövön kitünően lehet látni a hely­zetet. 2900 méter magasságban ugyanazon a hegymászókötélen lóg mind a négy turista. A kötél a sziklafal egyik elöreugró részére van rákötve. Pár méterrel lejjebb a kötélen egy holttest himbálódzik. Húsz méterre tőle Kurz, a társaséig legfiatalabb tagja. Még él. Lejjebb még két holttest. A körülöttük lévő kőtörmelékek bizonyít­ják, hogy kőlavina érte utol a hegymászó­kat. A mentőexpediciónak sikerül negyven mé­terre megközelíteni a szerencsétlenül járt német alpinistákat. Kurz időközben erejének utolsó megfeszítésével leold ott £> derekáról a hegymászókötelet, de nem birt átjutni a körülötte feltornyosuló kőtör­meléken. A mentésükre odaérkezett svájciak sem bír­nak ezen a falon áthatolni, a német turista pedig már félig meg van fagyva és az éhség­től nagyon legyengült. Késő estig tart az emberfeletti küzdelem a még élő Kurz meg­mentéséért; a mentőexpedició egyik tagja meg is sebesül, de minden kísérlet hiába­való, nem tudnak a német turista közelébe fér­kőzni. A mentők kénytelenek sebesült társukkal éjszaka visszatérni a legközelebbi állomásra. Üteggel öt órakor másik mentőexpedició indul repülőgépen Münchenből. A gép nyolc órakor száll le Bern mellett és utasai, a hegyiőrség emberei gépkocsin azonnal az Eiger lejtőjéhez mennek. A két expedíció tagjainak végre sikerül nyújtaniuk egy kötelet Kurznak. A fiatalembernek azonban már nincs elég ereje ahhoz, hogy a kötelet derekára kösse. Ismét eltelik egy félóra. Kurz fogja a men­tőkötél végét, de nem mozdul. Nem bírta tovább az éhséget és a hideget, meghalt. A mentőknek és a hegyiőrség embereinek hosszú munkával sikerült utat törni a négy szerencsétlenül járt német alpinista holttes­téhez. A környéken mindenki nagy részvét­tel beszél a négy ügyes és jól felszerelt hegy­mászó tragédiájáról. Olyan magasságra jutottak az Eiger szikla­falán, mint előttük még senki és ezért éle­tükkel fizettek. A környék turistái és hegyi vezetői részvét­tel vegyes tisztelettel beszélnek róluk. Hiszen nem tudhatják, melyik napon éri utol őket is ugyanaz a sors. Az Eiger sziklafala nyugodt fenségben me­red az ég felé. Ismét sikerült megvédelmez­nie birodalmát a betolakodó emberrel szem­ben. Ma még sikerült, de biztos, hogy a mindent legyőző emberi ah '-at ide is utat fog törni magának előbb vagy utóbb. I Mit hallgassunk meg? Kedd, szeptember 8. BUCUREŞTI. 7.10: K-ix adi\ H: Gramo­fon lemezek, M.25* Sporthírek, 13.40: Gramo- fonlemczck, 14.15: Hirck, 14.30: Gramofon! c mezeik, iţ: Hírek, 19.20: Gramofonlcmezck, 20: Felolvasás, 20.20: Sjbiccanu t-, Koíler kctzongo- rís játéka. 20.50: Időszerű anyag. 20.55: Mihai­lé se a-Ciorba Loan a énekel. Angel: Szerelmi mese, Hoi!<m: Szeretnék sírni, Maxim:-ián: Románc, Corologos: Tangó, Halm: Slowfox; Szerelmem, 21.15: Felölv;:is, 21.30: Rádiózenekar. Wagner: Ricnzi nyitány, Strauss R.: Burleszk. Roussel: Kis zenekar. Gérhwin: Rapszód a. Dvorzsák: Huncut a pzruz', nyitány. Be-.j; Goldoni köz­játékok, 23.20: Gramofonlemezek. BUDAPEST. 10.30: Hirek, 11: Egyházi zene és szentbeszéd a belvárosi főp ebánia tempóm­ból. 12.15—13.15: Gör. kath. istentisztelet. 13.20: Pontos időjelzés. 13.30: Hangveneny a rádókjállitáson. 15: Hanglemezek. 16: W. Pet- ■rolay Margit mesél, 16.30: Cigányzene. 17.30: A szórakozó burmai. 18: Ének. 18.30: Szász Ila csevegése. 19: Hangversenyzenekar. 20.20: Hatig- játck. 22.50: Jazz. 23.25: Finn dalok, 23.50: Szalonzene. BECS. 23.10: Margarit'sz Ida ér, Lorász két- zongorás játékot — DEUTSCHLÁNDSENDER. 16.45: Schumann: Intermezzo zongorán. — LEIPZIG. 21.10: Weber: Abu Hasszán, egyfel- vonásos vigopera. — PRÁGA. 22.05: Ondnzsi* csek-vonósncgyes. — RÓMA. 18.15: Zárna :zop- rán és Gmrrana zongoraművésznő, valamint Ti1 toli hegedűművész hangversenye. — VARSÓ. 21.55: Grossmann: A vojvoda szelleme, három­fel vonáfos operett. ZÁGRÁB. 13: Egyházi zene lemezeken. Utána Mozart: Jupiter-szimfóni-a/ le­mezeiken. 21.23: Opera a Nemzeti Színházból. Szerda, szeptember 9. BUCUREŞTI. 7.30: Reggeli adás. 13: Gramo­fonlemezek, 13.25: Sporthírek, 13.40: Gramofon­lemezek, 14.15: H:rek, 14.30: Gramofoiiieme- zek, 15: Hirek, Üzenetek. 21.30: Theodorescu hegedűművész já'éka. Brahms: A-dur szonáta. Gazunov: Elmélkedés. Chopin—Kreisler: Ma­zurka. 22.05: Alexandrercu tenor Mozart-áriákat ad elő. Cloehez; Este, Álmodozás, Szöktetés a szerájbó’, ária. Don Juan, ária', Varázsfuvola, ária. 22.45: A kis rádiózenekar műsorának köz­vetítése. BUDAPEST. 7.45: Torna. Utána: Hangleme­zek, 8.20: Étrend, 11: Hírek, 11.20: Felolvasás, ii.45: Felolvasás, 12.10: Vizje.zőszolgákt, 13: Harangszó, 13.05!,: Egyetemi énekkarok, 13.40: Hírek. 17.15: Asszonyoknak, 17.45: Pontos idő­járás, 18: Magyar nóták, 19: Ybl Ervin dr. elő­adása, 19.30: Gy. Márkus Lili zongoráink, 20: Rásony: László dr. előadása. 20.30: Zenés rész­letek A koldusdiák c. filmből, 21: Külügyi ne­gyedóra, 21.40: Hirek, 22: Az Operaházi zene­kar, 23: Időjárásjeíentés, 23.20: Jazz, 24.10: Ci­gányzene, 1.05: Hírek. BÉCS. 21.45: Bécsi szimfonikusok Ormándy vezényletével. — BELGRAD. 23.20: DTndy: Fu­vola, cselló és zongora-hármas. — POSTE PÁRI­SIÉN. íz; Közvetítés a szabadtéri színházból. — RÓMA. 21.40: Rádiózenekar. — TOULOUSE. 22.10: Lakmé-részletek. — VARSÓ. 22: Chopfn- müvek zongorán. — ZÁGRÁB. 21: Hangver­seny. Jókai Mór és Mikszáth Kálmán müvei Ideigle­nes árleszállításban! Jókai: Megtörtént regék ■—■ — Lei 36 A tengerszemü hölgy — — 55 72 A szerelem bolondjai — — >5 72 Rab Ráby — — — —» 55 72 w Uj földesur — — —< — 55 66 55 Rákóczi fia — — — __ 5» 36 >5 Virradóra — — — — >5 36 >5 Aranyember — — — 55 8 6 5* Szegény gazdagok — — 55 95 55 Dél virágok — — — __ O 25 55 Szélcsend alatt —1 — — >5 32 »5 A magyar nép élce — — 55 32 5> Nagyenyedi két tüzfa —i •5 18 55 Árnyképek — —■ — — 25 5» Egy ember, aki mindent tud »5 32 55 Elbeszélések — — — 5* 25 5> Észak honából — — — 5* iS 55 Ralózkirály — ■—­; __, 5* 25 5> Milyenek a nők? —* — — 55 23 Mikszáth: A vén gazember —---­55 40 >5 A gyerekek — — —---­51 40 55 Akii Miklós — — — 5® 40 55 Gavallérok. A sipsirica — 5> 40 >5 Az eladó birtok. Mindenki lépik egyet — — — *5 40 n Prakovszky, a siket kovács. A kis prímás — — 4° H Világit este a szentjános gár is — — — bo­* 40 5’ Noszthy fiú esete Tóth í rival (kötve) — Ma­55 99 ,, A fekete kakas — — 55 40 55 Uj Zrinyiász — — — 55 40 Minden kötet kifogástalan hófehér papiron Az árleszállítás c;ak szeptember 30-ig tari. Később háromszorosan magas bolti árak fog­nak majd érvénybe lépni. — Most vegyen az SEileiizék könyvosztályáhan, Piaţa Unirii. Vidékre utánvéttel is szállítjuk. Kérje a teljes könyvárleszállitás jegyzékét!

Next

/
Oldalképek
Tartalom