Ellenzék, 1936. augusztus (57. évfolyam, 176-200. szám)

1936-08-30 / 200. szám

193-6 auffusztas 39. ellenzék MAGYAR VIRTUS Irta: MÓRICZ ZSIGMOND A hatvanas években történt. Egy du­nántúli kisvárosban. Vasárnap délután. Nyári melegben. A város frekventált vendéglőjében né­hány asztal a fák alatt. A fák nem vet­tek tudomást arról, mi történik a legma­gasabb politikában s a város képe sem mutatta, hogy abszolutizmus van. A polgárok szépen elmentek a vendéglő udvarára, ahogy boldogabb időkben megszokták. A polgárok csak arra gon­doltak, hogy egész héten azért végezték szorgalmasan a munkájukat, hogy va­sárnap egy kicsit megpihenjenek. A pol­gárok iparosok voltak, különböző céhek tagjai s jobbmódu földészek is akadtak, akik szintén örültek, hogy egy pohár borocskát megihattak egymás baráti társaságában. Ott fent, a tornácon két asztal volt fehér abrosszal leteritve, ott az urak ültek. Az egyik asztalnál kato­natisztek, a másiknál táblabirák, fiská- j lisok és honoráciorok. A szaletiiben ci- j gánybanda muzsikált, a közkedvelt | Nyári Pali, akinek tudományára az | egész kis város büszke voit, mert egész Somogybán, de még Zalában sem vol hozzá hasonlítandó prímás. Szóval csöndesen üldögéltek s iddo- gáltak. Koccintgatták a hegy levét s csendesen beszélgettek, szigorúan vi­gyázva, hogy beszédjükben egy vonallal se lépjék túl a köteles lojalitás határát, idindnyájan tudták, hogy a tiszturakkal nem lehet tréfálni. A tiszturakon fehér nyáriköpeny volt, amit kacéran félváll- ravetve viseltek. A tiszturak idegen nem­zetbeli urak voltak s idegen egyenruha volt rajtuk. Már megszokták a polgárok, hogy tiz év óta idegen tisztek üldögél­tek a nyári vendéglőben az oleanderek alatt. Eleinte, nehány évig igen nagy csönd volt, ám lassan megszokták a je­lenlétüket s immár egész bátorsággal és szelid csöndességgel poharazgattak, de azért nem feledték, hogy a tiszturak ide­genek s nem célirányos bizonyos disku- rálási területekre kiereszkedni. A pol­gárnak ezer csápja van s mindenikkel megérzi, hogy mikor mire nem tanácsos :szót vesztegetni. A táblabirák asztalánál is hasonlóan csöndesen folyt a vasárnap délutáni ha­llózás. ök azonban már sokkal kevésbé tudtak uralkodni a beszédtémákon. Amint a közérdekű napi kérdéseken túl voltak, halkan s közömbösen, de tudva, nogy a tiszturak egy szót sem értenek a magyar beszédből, tettetett nyugalom­mal a debreceni skandalumról diskurál- ,:ak. — A kistemplomba volt összehijva a tiszántúliak kerülete, — mesélte egy jártasabb kőttesebb úriember, bizonyos Háshágyi ur, indzsellér ur, aki nagyobb utakat tett az országban hivatalja miatt, különben szalavármegyebeli, igy több bátorsággal, mint a helybeli vagy me­gyebeliek. — Keménynyaku rérformá- tus nép lakik arrafelé s össze is gyűltek valamennyien a debreceni kistemplom- ban, hogy megtartsák a kerületi egyházi gyűléseket. Első gyűlés azóta... a szu­perintendensüket Balogh Péternek hív­ják. Csöndes papi ember, jó családi em­ber, aki az ő rokonjait mindig igen tud­ja pártfogolni a kollégium dolgaiban. Olyan úri ember, aki nem sok vizet za­var, de most nagyon fel volt készülve, hogy a gyűlést minden körülmények közt meg tartándja... Ugyanis, megjött Biharból a fiatal Tisza Kálmán, nagy rebellis és a hazának hiv fia. Tisza Kál­mán meghozta a hirt, Bécsbül, mert on­nan érkezett, hogy a császári udvarban más szelek kezdenek fudogálni s hiába rendelték ki a debreceni kistemplom elé az ezredet s hiába szegeztették neki az ágyukat a templom kapujának, lőni mindazáltal nem fognak a nyakas hí­vekre. Az urak, a táblabirák és más feketébe öltözött magyar urak feszülten figyeltek a beszélőre s mejjük dagadozott. Nem szóltak közben s oly szelíden néztek Háshágyi hites matematikus urra, mint­ha csak valami szelid asszonyhistóriát mesélne. A másik asztalinál, a tornác belső vé­gében a tiszt urak mindazáltal gyanús­nak találták a nagy beszélgetést és tű­nődve számolgatták magukban, hogy micsoda rebelliót készítenek elő a ma­gyardolmányos és zsinóros urak. — Hát, mondom, — szólt Háshágyi mérnök — nagyszerű jelenés volt, mikor felvonult a sok palástos pap a debreceni kistemplomban, mely annyira zsúfolásig tövmve volt, hogy egy légy le nem száll­hatott volna közöttük. S mikor aztán Ba­logh Péter szuperintendens felállott, hogy a gyűlést megnyissa, íme belép a templom kapuján egy császári madár, egy díszbe öltözött, Kareszemen felfegy­verzett kapitány s a templom közepére jő és harsány hangon s ami a legfájdal­masabb, tiszta magyar nyelven felszólí­tást tészen, hogy a Bezirkkommando pa­rancsa szerint az egész gyülekezet azon­nal oszoljon szét, kiki menjen dolgára és hagyjanak békét a gyülekezésnek Mert azt mondja: „ezennel a gyűlés megnyitását a fegyverek súlyával tilos­nak nyilvánítom, egyszóval a gyűlést őfelsége, a császár nevében megtiltom.* i * 1 Akkor pedig Balogh Péter szuperin­tendens feláll vala s balkezét szivére emelvén, jobbját a magasba s három uj­ját- az égnek szegezve hatalmasan szól: Én pedig a gyűlést, őfelsége az Ur isten nevében megnyitom. Erre harsány kacagás tört ki az urak ajakán, mintha valami igen nevezetes és csiklandós mesét hallanának. Az idegenbéli tiszt urak izegtek, mo­zogtak és szerfelett nyugtalanok voltak s közöttük egy fiatal, hetyke főhadna- gyocska felemelkedik s odainti magá­hoz Nyári Pali cigányprímást. No, a cigány nagy megszeppenve oda­siet a tornác második feljáróján s veszi a parancsot: A fene főhadnagy stenker- kekedő tiszturacska kivesz a zsebéből egy amolyan német pugyillárist s abból kikaparász két darab ezüst forintosat s a markába nyomja s megparancsolja, hogy huzza el a Gotterhaltét. Nyári Pali cigányprímás nagy kétség- beeséssel veszi a pénzt s a parancsot s visszasunyit a bandájához s mást nem tehetvén, elkezd stimmelni, pengetni, cincogni s megadja a kedvelt dal első hangjait. Akkor a tiszt ur egész magasságban feláll és a zsinóros urak asztala felé for­dulván, azt kiáltja: — Meine Herren, aufstehen... Jetzt kommt: Gotterhalte. Mintha mennydörgés mennykő csa­pott volna le az urak közibe. Ha fel nem állanak, sorra becsukják őket. Ha felál - lanak, másnap hire megy a városban, hogy együtt mulattak a tisztekkel. Vagy rebellis kutyák lesznek, vagy hazaáruló pecsovicsok. De mit volt mit tenni, sorra feltápász- kodtak. A tisztek levették a csákót s ők a darutollas kalapokat s nyögve s haja­donfővel hallgatták végig Haydn kelle­mes zenéjét. A tisztek diadala tökéletes volt. Amint leültek, nagy vidáman s han­gos kacagással koccintottak s kezdtek vigan Besprechungot tartani. Akkor egy öreg fiskális, komáromme- gyei bizonyos Bana Gedeon ur szintén int a cigánynak, Nyári Palinak s oda- hijja az asztalhoz. Akkor kivesz a zse­béből egy horgolt tárcát s abból kinyá- Iaz egy ötvenforintos bankót s mond: — Na, Pali fiam, itt ez az ötvenes. Elhúzód a Götter haltát ujfent... De öt­ször egymásután... Minden nóta után őt perc szönet... akkor újra... Minden öt percben: megértetted? Nyári Pali sunyitott, hogy érti. Hát s felzendül újra Haydn dallama t’bben a h muszáj fejfájást kapni! Azonban a Pyramidon-tabletták gyorsan vissza­adják a kellemes közérzetet (BAYER! R _^/ tabletta, csakis Bayer-kereszttel valódi. A magyarok felállanak. Az öreg táblabiró a tiszturak asztala felé fordul: — Meine Herren, aufstehen... Es kommt nocheinmal: Gotterhalte. A tiszturak mit tehettek, leszedték a fejükről a leszijjazott csákókat s állot­tak. Nóta után leülnek. Csákók újra fel, kalapok szintén. Öt perc múlva újra felzendül a na­gyon szeretett dal. — Meine Herren, aufstehen... — vezé­nyel az öreg táblabiró. Mikor a cigány negyedszer huzza a Gotterhaltét, a tisztek nem ültek le töb­bet, hanem szedték a sátorfát s elmen­tek a vendéglő udvaráról. Akkor az öreg Banay Gedeon tábla­biró, talán az utolsó régivágásu tábla­biró, odainti a cigányt: — No, fiam az ötödik Gotterhaltét el­engedem... Hanem tudod, egész halkan, csak ide a fülembe, húzd el helyette tu­dod már mit... Lehajtotta a fejét a tenyerébe, a prí­más odahajlott s a fülébe, de oly hal­kan, mint a tiicsökcirpelés, oly halkan, mint a méh dongása, eldudolta s hege­dűn kisérte a 48-as szabadságharc hi­res nótáját. A polgárok hallották, nem, megértet­ték. Megértették, hogy a fejük felett egy csata viharzott le. Párbaj volt s ennek a párbajnak a hire bejárta az egész országot s mindenfelé oly örömet keltett, hogy a hátralevő kis időt a magyarok könnyebb szívvel vi­selték el. Kettős könyvvitel írta: KÖVESS ISTVÁN. Könnyes szemmel nyitott be Kata az ügy- ] di irodába, hogy el panaszol ja fájdalmát, j aaaimas áruházban irógépkisasszony, leve- j 'őnő, könyvelő vak egyszemélyben, ezen- viil a ^társalgáshoz“ is kitünően értett, Svai tartotta a nagyobb vevőket s Isikére szélt a bukói élben ilevő adósoknak — fa­ljanak meg, fizessenek, mert változni fog ,,helyzet“ s nincs ok kétségbeesésre. Az óvégrehajtót, kincstári ellenőrt szépszóval egyverezte, az ő keze ailól repülőbizottság basem vitte el adóban az Írógépet. Meg- şasztalta főnökét, ha ezreket veszített a mutkötésen, egyszóval kincseket ért más- k ez a lány, mikor a szomorú valóságra redt hogy magáról megfeledkezett: — egy- ísután repülnek el feje felett a szürke évek pártában miarad, ha nem néz körül s nem t jobban a férjhezmenetelilel. — Mi a helyesebb? — tette fel a kérdést. Családot alapitani, gyermeket szülni és vélni, vagy tovább élni magánosán, csön- sen?... Kata, szegény özvegy, öreg édesanyjával kis udvari lakásában s a háztartás költs- ;eit maga kereste. Kétszemélyes, divatos lószobát vett s rég kifizette a havi részle­tes. Szőnyegei, függönyei voltak, gyönyörű engyéje s a fehérnemű közt ott feküdtek a gtakarkott, eldugott ezresek. — Kétségkívül, többet ér a csend — okos- dott tovább. — De ha már minden igy hitt van... Mégis csak jobb lenne... .elhatározta tehát, hogy nem vár s férj- : megy az első becsületes, munkás fiatal- tberhez, kit a sors eléje vet — S a bitang, ötvenezer ie;t csak ki tő­J lem! — panaszkodott kezeit tördelve az ügy- j * védnek. — Embert faragtam belőle! Kihasz- ] nádit, becsapott s most másnak csapja a sze­let!... — No-no... Talán mégsem olyan szomorú a helyzet. —Hej! be szomorú!... Kétségbeejtőbb már nem is lehet! — Visszahozz» a szive... Kata nagyot sóhajtott, úgy látszott, még reménykedett. — Lehet.- — súgta csöndesen. — Ezért ma még csak egyszerű felszólitólevelet kül­dünk részére. Három nap alatt fizesse visz- sza az ötvenezer lejt, különben... pert — azaz mégsem pert... csak „törvényes eljá­rást“ indítunk ellene­— S a jogcím? — A jogcím? — hökkent meg. Majd rö­vid gondolkozás után kijelentette: — ^Elő­leg“!... Egyelőre azonban — folytatta kipirul­va — ne beszéljünk erről... Majd én magam küldöm el a felszólitólevelet. Harmadnap ijedt tekintetű fiatalember ko" pogtatott be az ügyvédhez. — Megkaptam a felszólítást — hebegte. — Kata ügyében? — A kisasszony... — Nevezzük csak Katának —vágott közbe az ügyvéd. — A kisasszonynak nem tartozom sem­mivel! — Visszafizette? — Egy fillért sem vettem fel! Miért tar­toznék? Az ügyvéd nem tudott felelni s sietve 1 megjegyezte: — Jobb lenne, ha kibékülnének. j — Lehetetlen!-.. Ezért kár volt engem ide ! citálni — kiáltotta a fiú haragosan és kifelé { indult. Kata az inassal minden lépését meglesette. { I Néhány perc múlva izgalomtól reszketve 1 rontott be az ügyvédhez: — Széna, vagy szalma?... — kérdezte szín- j te könyörögve. — Tökéletlen ember, nem fogunk szép szó- | val boldogulni vele — állapította meg az i ügyvéd hidegjen. Nem bánta, hogy közelebb j érnek a perhez. J — Jó fiú, de megbabonázták! Telebeszél- ! ték fejét, megszedi tett ék szegényt — védte 1 szerelmét a lány, az utolsó szalmaszálba ka- ' paszkodva- — Még kijózaníthatjuk talán... j — S a legfőbb kérdés ma is tisztázatlan: • — miért is tartozik ez a fiú ily hatalmas j összeggel? Kata feltette pápaszemét, kis aranyszegélyü ! noteszt vett elő s mosolyogva nyújtotta át az ügyvédinek. Ott ragyogott benne a sok szám. ia csodálatosan pontos kettős könyv­vitel. Gyöngyirással irt ,,tételek“, összeadás, áthozat, átvitel. Színház, mozi, kávéház, kár­tya, cigány, cigaretta, cukrászda, fürdő, ki­rándulás, nyakkendő, ing, harisnya, cipő, ka­lap, német nyelvoktatás, tánciskola, kisebb- nagyobb kiadások melyeket a fiuérr két éven át fizetett. — Buta volt, mikor felszabadult és segéd lett — panaszolta csöndesen. Senki sem tö­rődött vele. Megszántam és úgy éreztem, ; ho IY a szánalom, szeretetet jelent. Blihatá- 1 roztam, embert csinálok belőle. Kiöltöztet- i tem, megtanítottam járni, táncolni, köszön- jj ni, enni. Társaságba' vittem, hol vőlegénynek- \- menyasszonynak tekintettek. Gyémántköves j gyűrűt vettem neki s amikor majdnem cél­hoz értünk, a szemközt levő boltba szegő- \ dött nagyobb fizetéssel. Ez azonban csak ki- ’ fogás volt. A valóság az, hogy a szomszédos kereskedő gazdag leányába szeretett... Köny- nyü volt., hiszen embert faragtam belőle! — Jelentsük fel házasságszédelgésért az ügyészségen — indítványozta az ügyvéd — Nem hurcodtatam meg a nevem. Azt hiszem, okosabb lesz, ha itt személyesen ta­lálkozom vele. Rövidesen megtörtént aztán a talá;kozó az irodában. A ilány a fiú elé állt s — utol­jára mélyen a szemébe nézett. — Kisasszony... — Jellemtelen, piszokember! — tört ki Kata. — Tönkretett! — Mit akar tőlem? Tartozom va'amivel?... Megfizetem... — Fizetni akar? — kacagott a lány — No. hát fizessen! Elővette ismét ia kis noteszt s a fiú elé tette. Ez hosszasan vizsgálta a sűrűn egymás alá irt tételeket: — Apró ajándékok... együtt ettünk-ittunk, hálóztunk — vonogatta vállát. — Én csak öt­ven százalékot fizethetek... — ötven százalék!? — sirt fel a lány. — Egy fillér sem kell! — Ne haragudjon kisasszony, de nem fe­lel meg az igényeimnek... — Javithatatlan! Ne lássam többé! — or­dított Kata magából kikelve. Galléron fogta a fiút és az ajtón kitette. — Ilyen a szegénylány szerencséje! — ros- kadt a karosszékbe. — Ki szerencsésebb? — vigasztalta az ügyvéd. — Akihez hozzászegődik az ilyen ember? — Akit elhagy-.­Kifizette az ügyvédet, aztán hazament s a kétszemélyes-háló kis asztalkájánál levelet irt a lánynak, ki a fiút elvette tőle: Hulló, férges almát vesz drága pén­zén..“

Next

/
Oldalképek
Tartalom