Ellenzék, 1936. augusztus (57. évfolyam, 176-200. szám)

1936-08-22 / 193. szám

EjmNZÉ'K rana KitKAlMSAe ililliiiliimiii Egyedül a Citsj-i gazdasági akadémia bizo- yitványával lehet Ardeal-i bort exportálni CLUJ. (Az .Ellenzék tudósítójától.) \ föld - inivelAsiigyi miniszter uj rendelkezéssel sza- hálvozta a román borok exportját. A rendelet értelmében a kivitelre szánt borokhoz a >-zár- ma/ási bizonyítványokat csak a mezőgazda­sági kamarák adhatják ki és pedig minden mezőgazdasági kamara csak a maga megyé­jéből származó borra vonatkozóan. Az iga­zolványokat román, francia, német vagy an­gol nyelven állíthatják ki. Azokat a borokat, amelyeknek származási helye nincsen meg­lozgósziníiázak műsorai PÉNTBKi CAPITOLiMOZGÓ: Az olimpiai nagyszerű film második része. Owens és Csik szenzációs győzelme. Utána: GÖRBE NAPOK. Fősz. Hermann Thimig. Hans Moser, Hajmási Ilonka. A. Sandrock. EDISON-MOZGÓ: I. SZENTPÉTERVÁRI BAL — AZ UTOLSÓ. Csodaoperett. Fősz. Ivan Petrovics, Camilla Horn, Halmay Tibor. II. A FEHÉR TÖRZS- FÖNök. Georg OIBrien-el. Magyar fel­iratok. MUNKÁS-MOZGÓ: I. SÖRREL KAPITÁNY. Megható dráma. Fősz. H. B. Warner. II. Dr. X. Csak erős idegzetűeknek. Fősz. Fray Wray és Lionel Atwill. Szünetben fellép Európa legkisebb ar­tistája, Shirley Temple konkurrense. Szombaton, 22-én nincs előadás. OPERA-MOZGÓ: A VÉRZŐ ARÉNA. Fősz. Wallace Beery és Jackie Cooper. Szen­zációs, izgalmas, látványos film a cir­kusz világából. Magyar feliratok. KOYAL-MOZGÓ: Két premiersláger! I. A KAMÉ.LIÁS HÖLGY. Dumas regénye. Yvonne Printemps és Pierre Fresnay. II. A PAMPÁK KIRÁLYA. Warner Baxter szenzációs cow-boy filmje. SZÍNKÖR-MOZGÓ: TARRAS BULBA. Fősz. Harry Baur. Külső felvételek a „Hor­tobágyi pusztán“ készültek. Magyar fel­irattal! jelölve, kivitelre mem engedélyezik. Szárma­zási helyként viszont a miniszteri rendelke­zés ér tel m éljen csak az alábbi helységeket nevezhetik meg: Médiás, Alba-iulia, Telne, Dragosani, Pan- ciu, Odobesti. Nicoresti, Cotnari, Costiugeni, Codru, Dealul Mare, Minis, Murfatler, Dicio- sanmartin, Mures, Nasa ud, Diósig, Turnu-Se- verin, Sutumare. Ezeken a fenti hivatalos el­nevezéseken kivül, más elnevezéseket szárma­zási bizonyítványba irni nem lehet. A kivitel­re szánt borokat arra feljogosított intézetek analizálják. Transilvania és a Banat részére ezt o vizsgálatot a cluji mezőgazdasági akadé­mia mellett működő laboratórium végzi el. A földművelésügyi minisztérium rendeletet adott ki, amelyben szigorúan előírja, hogy mely szőlőfajták ül telhetők és milyen bor­fajták hozhatók forgalomba. A rendelet szerint a következő szőlőanya­gok ültetését engedélyezik: Beri and ieri, Ripária Teleki 5 BB, Ripária Teleki 8 B. Ripária 420 A. Ripária Rupestris 101. Rupestris 3309, Ripáo-ia Portális, Gha- sela, Berlnrdieri 41 B., Aramon, Rupestris Banzín 1., Mourvendre, Rupestris 1202. Engedélyezett csemegeszőlők: Chaselas do- rée (arany), Ghasselas rouge (piros), Clias- selas Napoleon, kecskecsöcsü fehér (corarna alb), kecskecsöcsü fekete, Dattier de Bayro- uth, hamburgi muskotály, Csaba gyöngye, Roya Vineyard, Rasin de Calabre. Engedélyezett borfajták: Aligote, hólyagos, Braghina, fekete kadarka, fehér burgundi (Chardonnav, Pinot Blac) Cracana. Crampo- sie Corb (negruvartos), Carbenet Sauvignon, leányka, királyleányka, vékonybéju, furmint, galbena, tramini, Járdovány, kövérszőlő, mustosfehér, nagy sauvignon, Muscat de For- tignon roxige, Muscat, Ottanel, fekete bur­gundi (Rinot nőire), szürke burát (rubrlandi' Pinot gris), rajnai és olasz rizling, Sauvig­non, Saina, piros és zöld, szilvani és tamaiosa. FÉNYKÉPALBUMOK nagyon szép kiállí­tásban 240 lejért kaphatók az ELLENZÉK kőnyvosztáíyában, Cluj, Piaţa UnlriL Frv sxő ára i le}, Tmstapabb ixtüvcí szedre 4 le?. [I Apróhirdetések feladhatók: « kLad/An’rwxV.**. Legkisebb hirdetés ára 20 lej. AlMstkeresőknek könyvosztályunkban, bnootninyoSainknfl, bérmrfr CRv szó 1 M. ■vasrapibb betűvel szedve 2 lej. — hirdetési irodában. Csak rílarzbé!ynţoţ kérdésekr­Csuk vasárnapra feladott hirdetések után aţ szí- válaszolunk. Cimet tartalmazó hirdetésekre t 7*. •triók felárat számítunk fel. Dij előre fizetendő. || laszt közvetlenül a meiţadoet címre kel irlnrirani. levelezés g 199 OLCSÓBB LETT A KÖZISMERTEN LEG­JOBB SZAKÁCSKÖNYV: Lakos Imréné. Háztartási tanácsadó-jj. Az eddigi 240.— lejes ár helyett, most cs»k 150.— lei az Ellenzék kőnyvosztáíyában, Cluj, Piaţa Unirii. Közel 500 oldalon, 1200 válogatotc jó recept. A könyv számtalan kiállítás kitüntetését kapta meg. Ááás-wéÉel TELJESEN jókerban levő, üzemképes, nyitóét Fiat 520-as tipusu olcsón eladó. Ugyanott jókar- ban levő, keveset haszni'-t csukott Buick hat sze­mel yen kocsi olcsón eladó. Értekezni C. A. G. garázs, Str. I. G. Puca 10. ____________G. 1212 CSÓNAKMOTORT, sétatéren volt üzemben, megvenném. Aki tud róla. jutalom ellenében ér­tesítsen. Policsok, Dragaüna 98. Ko. 850 ELADÓ egy j-ös Arnheim pénzszekrény. Érte­kezni: C. A. G. ganage, Str. Universităţii No. 10. __ _________________________________Ko, 855 5 VAGON prima széna eladó. Dr. Siayné, PJati Unirii 22. K. 285 FEHÉR, mély gyermekkocsi eladó. Piaţa Unirii 22. Dr. Silayné. K. 285 ELADÓ fmom kivitelű, modern ebédlő, kom­binált izoba. hálók, modern fotelek. Müasztalos. Str. F. Dávid 3. Ko. 852 KORSZERŰ HUSNÉLKÜLI TÁPLÁLKO­ZÁS. Irta: Dr. Rusznyák István szanatóriumi veze'óorvos. A legideálisabb vegetáriánus konyha, ixlete.n receptekkel orvosi eJenórzés mellett. útbaigazításokkal vese-, gyomor-, anyagcsere., stb. bántalmaknál. ID. bővitett kadás 99.— lejért kapható az Ellenzék könyv- osztáyában. Cluj, Piaţa Unirii. Vidékre után­véttel is azonnal szállítjuk. Alkalmazás ELSŐRANGÚ vtz- és vasondoláló fodrászte- gc-det keresek. Cím: Böszörményi fodrászüzlet, Str. Maria. K. 285 RIKKANCSOKAT magas jutalékkal feh% rzünk. Jelentkezni lehet a délelőtti órákban. — Ellenzék kiadóhivatala, Calea Morilor 4. Állási keres 1 FELVÉTELI-, magán- és pótvizsgákra diplo­más tanár középiskolásokat eÓkészii, Cím: könyvorztályban. G. 1192 NYUGDÍJAS lisztviselő, — kinek fia ügyvéd, — házgondnoki megbízást vállalna. C«n: könyv- osztálynál. Ko. 857 Ingáit®» - lakás BÚTOROZOTT szoba különbé járatú, fürdő­szoba használattal Szeptember i-re kiadó. Str- Iulian Pop 29., emelet. G. 12:3 2 SZOBA földszinten, 1 nagy szoba III. eme­leten, i k« szoba III. emeleten, azonnal kiadó. Calea Regele Ferdinand 37. Miner va-pal oca. ___________________________________Ko. 853 KIADÓ 1 üres szoba fürdőrzobával. Str. Mâ­loasa 7. Ért. C. M. Foch 46. I. em. G, 1214 Fürdő-nyaralás UTÓSZEZONBAN nagyon olcsón üdülhet, gyö­nyör ü fekvésű klimatikus helyen. Cím ,,Bene villa“ Stana, jud. Coij. Ko. 856-Fi fl KORDÉ Regény| FORDÍTOTTA: ÉZhGü ISTVÁN „Nem, nem vagyok és ha éhes lennék, a gyom­rom nyugodtan várhat. Oly gyakran volt üres, hogy megtanultam, hogyan lehet elfelejteni az éhséget. Sokszor egy egész napon át, sőt két napig sem volt mit ennem. De csak mióta anyám a temetőben van. Egy napon meghalt. Nem tudtuk, mi volt az oka. Talán mocsárláz. És a finqueronalc nem volt orvos­sága, fehér pora. Azt mondta, kotródjak a fenébe, anyám csak lusta és holnap már megint egészséges lesz. Másnap azonban egészen csendben meghalt. Békességgel tért a halálba. Ezután én főztem apámra és én végeztem min­den házimunkát. Egyszer azonban Szent Antonio ün­nepét ülték. A finquero sok pálinkát adott mindegyik peonnak. Azt akarta, hogy kedvet kapjanak rá. Mi­kor már elég kedvük kerekedett, még több pálinkát akartak. Azért kapták először is a tüzes vizet. De most, hogy még akarták, meg kellett vásárolniok a finquerótől. Es a gazda annyit adott el, amennyit akartak. De nem adósságra.“ „Ezt tudom“, mondta Andreu. „A finqueroknak nem szabad felírásra árusitaniok az aguardientet. Törvény tiltja.*1 A lány folytatta elbeszélését: „Erre a peonok el­hozták utolsó garasukat is, hogy aguardientet igya­nak; aztán elhozták fejszéiket, ingeiket, nadrágjai­kat, disznóikat, kecskéiket, juhaikat, csakhogy hoz­zájussanak az aguardientehez. Nem tudták mindet meginni. Többet öntöztek el, mint amennyit meg­ihattak. De minduntalan vettek és vettek. Atyám csak egészen keveset ivott. Szomorú volt. anyám miatt. A rákövetkező napon volt azután a nagy ünnep, amikoT az egyház régi c.npitanoit letették és az uj egyházi évre uj capitanokat választottak. Éhben az évben apámon volt a sor, hogy capitanová válasszák. Volt azonban ott egy másik férfi és az is azt állította, hogy soron következik. Es mert az uj capitanoknak ünnepséget kell rendezniük minden ember részére házukban, az a férfi azt mondta, hogy apám senkit sem vendégelhet meg. mert nincsen asszonya. Atyám erre kijelentette, hogy van azonban leánya. Ellenfele azzal válaszolt, hogy a lány — ez voltam én — nem lúd főzni és nem tud jó lakomát adni, az emberek nem tarthatják meg szentjük ünnepét, ha én főzök. A férfiak mindnyájan részegek voltak még, mert kora reggelig folyton aguardientét vásároltak a fin- querotól és a reggelt tüstént megint csak azzal kezd­ték, hogy ittak és ittak tovább. Vitatkozás kerekedett azon, hogy melyikük legyen az uj capitano, atyám vagy a másik ember. A vita mindig ádázabbá fajult és az emberek, akik ittasságukban többé már egyál-i talán nem tudták, mit cselekszenek, a machetekkel hadonásztak. Szörnyű, véres verekedés lett a dolog­ból és atyámat, akinél nem volt machete, egy másik ember oldalba szúrta. Még ugyanazon az éjszakán meghalt. Aztán leszúrták még amazt is. De nem halt meg. Midőn aztán atyámat elföldelték a temetőben, a finquero hivta két fivéremet és megmutatta apám számláját. A fiuk azonban nem tudták kifizetni. És mert a finquero a pénzéhez akart jutni, eladta fivé­reimet a tartozás összege fejében egy monteriára, ahol a spanyolok az őserdei mahagóni fákat terme­lik ki.“ „És ez történt a te szegén}" fivéreiddel?“ kér­dezte Andreu részvéttel. „Igen“, mondta a lány, „ez történt velük. Oly fiatalok még, az egyik tizenhat, a másik éppen tizen­hét esztendős. Mivelhogy ilyen fiatalok voltak, a fíncán nem kaphattak földecskét, mert még asszo­nyuk sem volt. És a finquero nem akarta, hogy a tartozást a fincán dolgozhassák le. Azt mondta, hogy akkor sohasem jutna a pénzéhez, mert az a néhány centavo, melyet munkájukért fizetni tud, nagyon ke­vés ehhez. A montérián többet kereshetnek. És mert a spanyolok sohasem kapnak elég embert a monté- riákra, az eladósodott peonokat vásárolják meg, és ezeknek aztán a montérián kell ledolgozniok a kifi­zetett tartozást.“ Andreu meg akarta mondani, hogy a montéria minden pokloknál szörnyűbb és azt az indiánt, akit oda adnak el, ott is teszik a föld alá.Elhallgatta azon­ban azt, amit mondtak neki az emberek, hogy ne okozzon aggodalmat a lánynak „A finquero engem is el akart adni. De a mon­téria ügynöke ingyen sem fogadott el engem, mert nagyon gyenge és kicsi vagyok és még a főzésnél sem tudnék segíteni és mert úgy sem élném túl a dzsungelén át hetekig tartó utat.“ Elszomorodva tette hozzá: „A faluban mindenki azt mondta, hogy többé sohasem látom viszont fivé­reimet. Akit a spanyolok egyik montériájára elad­nak, sohasem tér haza. Ott pusztul el nyomorultul, nyomorultabban az állatnál is. Ezért is járnak az ügynökök mindig erre, hogy uj peonokat szedjenek össze, a többit pedig, aki szabad, kontraktusokkal csapják be. Mikor aztán fivéreim eltávoztak, a finquero a kunyhónkba jött és azt mondta: „A kunyhót Dániel­nek adtam. Te eljösz a casaba, az urasági házba és a konyhában fogsz dolgozni. Most mindjárt“. Ez­után a házban dolgoztam. Kora reggel három órá­val napkelte előtt kiugrani az ágyból, felsikáltam a mazsd, mostam az edényeket és a fehérnemüeket, ki­takarítottam a szobákat, már sötét volt, még mindig dolgoztam négy órával naplemente utánig. A gazda semmit se fizetett nekem, nem adott szoknyát, egy­általán semmit se adott.“ Andreu félbeszakította: „És ezért szöktél meg?“ „Nem, nem ezért“, felelte a lány. „Minden cse­léd igy dolgozik. De a Jose, a finquero fia, mindun talan körülöttem forgolódott és éjszaka hol ide, hol oda küldözgetett, folyton tapogatott és azt monda, menjek az ágyába. Én azonban nagyon féltem tőle. Durva és sötét arcú volt. Nyolc peonleány volt, va­lamennyinek gyermeke volt tőle és a lányok aztán nem kaptak férfit az övéik közül, mert a fiatal légéi nyék mindnyájan féltek, hogy Jose lelövi őket, mert hiszen a lányok a kedvesei. És ha legényre akadtak, aki szerette őket, akkor a fiuk sohasem tudták, Jose mikor akarja megint egyszer a lányt ágyasául, aztán meg ha ellenkezik a legény, Jose leüti vagy lelövi. Kettőt már agyonlőtt. De a municipalidad nem tett ellene semmit sem, mert a presidente Jósénak ba­rátja. És Jose azt állította, hogy az a két legény ma- cheteval akarta agyonverni, amikor velük együtt járt az erdőben elszéledt jószágok után és kénytelen volt agyonlőni azokat, hogy megvédje életét. Nem ugyan­azon a napon ölte meg a két legényt. Az egyiket a mult évben, a másikat pedig ebben az esztendőben. Még egy harmadikat is agyon akart lőni, de az éj­szaka elvitte az asszonyát és Tabascoba menekült vele. A lányok azonban egyáltalán semmit sem te­hettek ellene. Olyan erős. A ház körül kell azután dolgozniok és Jose selyemszalagokat visz nekik a vá­rosból, gyöngyláncokat és fülbevalókat és azt mondja nekik, mindig magánál tartja mindet és olyan jó éle­tük lesz, mint egy úrnőnek. A lányok tudják, hogy mindez merő hazugság. De semmit se tehetnek. A peonok lányai. Mikor aztán a folyónál voltam egy­szer, mosni, arra lovagolt, megállt és megszólitott: ' b'oi .jt’tf 'u .< •

Next

/
Oldalképek
Tartalom