Ellenzék, 1936. június (57. évfolyam, 125-148. szám)
1936-06-11 / 132. szám
Ti TILE N'T fi K 7 O 3 G I ii n I ii H II. GARA ERNŐ RIPORTJA: MIT IR A ROMÁN SAJTÓ Totisz Alice halálautóia TIMISOAÍUA. (A/ (Ellenzék tudósitójútól.) Mágus, karcsú, valamelyik moziszinészre emlékeztető fiatal férfi halad el a kávéházi terrasz előtt. Kellő időben megkapom a figyelmeztetést az usztaltársaimtól: idefigyeljek, ez dr. Bíró Jenő. „A Totisz Alice férje“. Bevallom, rámfért ez a kis hirtelen magyarázat, mert pillanatnyilag nem tudtam volna kitalálni a férfi nevezetességét: miért kell odafigyelni, ha megjelenik ez a doktor Biró. Így ellenben, hogy ,,a Totisz Alice férje“ — tényleg érdekes. Megfordulok utána, mint az egész ter- raszsor a Palace előtt. A férfi tudja, hogy figyelik. Ez látszik a feszes tartásán. Nyitott raglánját felkapja a szél, ahogy siet. Balkezében aktatáska, a jobbkezével többször megemeli a kalapját, köszönti az. ismerős társaságokat. A kalapja ilyenkor felfelé írja le a rövid félkört, a tekintete élesen vág a társaságok felé, harcias készség feszül a köszöntésében: nos, tessék, itt vagyok ,.. — Azóta most mutatkozik először . . . A sápadt arcú férfi köszöntését illendő tisztelettel fogadják, de még be sem fordult az utcasarkon, terítékre kerül a „dolog“. Ki tudja már hányadszor. Morajlik, őröl a pletykamalom. Valaki védői szerepet vállal: — -Nem igy van az, kérem. Nem szabad felületesen, lelkiismeretlenül Ítélkezni, Biró doktor, igenis talpig korrekt férfi, kitűnő, szorgalmas ügyvéd, jó irodája van, nincs szüksége az apósa vagyonára. Nem is kapott semmit... Egy ur kacsint: — És a jövő? És a százötvenmilliós örökség? ... Nyeli a korty kapucinert és csettint utána. A jó kávénak, vagy a százötvenmilliónak? . V i — iLegalább — állapítja meg a csettintés után ismételten. Megfontolt nyugalommal és kellő nyomatékkai — legalábbis százötven. * Ez a „legalább“ százötvenmillió: Totisz (Rezsőnek, a Banat-i iparmágnásnak hatalmas vagyona: a perdöntő momentum az autógázolási ügyben, amelynek áldozata egy Schwerin Ferenc nevű félkarú koldus. Az ö halála egyébként elfért volna egy kis rendőri jelentésben, ha történetesen egy taxisof- főr gázolja el. De igy: Totisz Alice ült a volánnál — óriási szenzáció, társadalmi botrány, szociális probléma és mi minden lett belőle. Széles medret ásott már a hömpölygő szóbeszéd, a pletykák, a bulvársajtó... és ebben a széles mederben minden elfér ..» a közvélemény bői az irigyelt vagyoni helyzet. Egészen addig megy a szigorú bírálat, hogy ilyeneket hall az ember: „persze, a milliárdos urhölgy reggelig pezsgőzik, aztán azzal szórakozik, hogy nyomorult embereket halálragúzol“. Ilyen ellenségesen elfogult vélemények cikáznak és még azt is meg kell állapítani, hogy érthető: a szegénység, a nyomor szavai ezek a dúsgazdag hölgy (dien. A középpolgári réteg is készséggel használja most ezt a hangot és nem hajlandó elnézést tanúsítani. Totisz Alice huszonkét éves, szép, nyúlánk, nagyon elegáns és — ezt mindig hangsúlyozni kell — százötvenmillió egyetlen várományosa: a középpolgári uriosztálv is hajlamos ellene „erélyesen“ fellépni egy ilyen kínálkozó alkalommal, mint ez az autógázolás. Eddig csak a ruhák szabását, „schnitt- jeit“ kritizálták fojtott irigységgel, most — imc, itt az alkalom, lehet nyíltan, hangosan bíráskodni. I A főtéma' Totisz Alice egy-egy feltűnést keltő ruhadarabja, egy merész „schnitt‘‘-je, azok a bizonyos „viselkedések“ — ezekről beszélnek és nem egy’ nyomorult koldus haláláról. Holott — ez sem érdektelen téma lenne: . . . szombaton este elindul Aradról egy béna koldus, ötven kilométer az ut. Ezt meg kel] tenni reggelre, mert jó kis kereset kínálkozik. Ga ran ista nagygyűlés lesz, rengeteg ember. A félkarú koldus, névszerint Schwerin Ferenc, reggel hat órára ér be az országutról a város aszfaltjára. Egész éjjel gyalogolt a reménybeli alamizsnáért, íme, a koldus útja ... Amellyel szembejön e pillanatban az. autó. Nagyon sebesen és nagyon furcsán jön ez az autó: az úttest egyik szélétől a másikig kanyarodik rohanás közben. Az autó az egyik mulatóhelyről indult el: reggelig tartó hangulatos mulatság után Totisz Alice ült a volán mellé. Program: egy kis sétakocsizás. íme, a dúsgazdag hölgy- útja . . . A koldus útja és a gazdag hölgy útja ösz- szefutott abban a tragikus pillanatban, amikor megtörtént a halálos szerencsétlenség: az autó a koldust halálra gázolta. A koldust, szegényt már csaknem elfelejtették ebben a „szenzációs“ történetben. Eltűnt az élete, sorsa a pletykaáradatban, amely Alice asszony körül hömpölyög. Egyszer csak mégis — felbukkant a halott ember szelleme: . . . töpörödött, rongyos asszony jelentkezik a Totisz palotában. Ügyvéd van vele. Az ügyvéd adja elő az asszony mondanivalóját: közös háztartásban élt „a szegény Schwerin- nel“ . . . egy szóval: kártérítésről van szó. Hatezer lejt kapott az öregasszony. Kezet- csókolt érte. Az ügyvéd állítólag húszezer lej honoráriumot kapott. Meghajolt érte udvariasan. Hogy Totisz Rezső hogyan fogadja ezt a családi kellemetlenséget? Azt mondják, hogy Totisznak páratlanul jó idegei vannak. Valaki elmondja ennek jellemzéséül a következő történetet: ... az egyik bérháza megér mintegy harmincmilliót. Még a hatalmas Totisz-vagyon arányában is óriási érték. Ezt a házat a várostól vette meg a gyenge koronák idején. Most baj lett a ház körül: a városi tanács megtámadta a vételt és visszakövetelik a házat a város részére. Ez az akció akkor indult a vagyon ellen, amikor Totisz Rezső külföldi fürdőhelyen tartózkodott. Az ügyvédje felhívja telefonon és jelenti a dolgot. A telefonbeszélgetést a következőképen mondják el — benfentesek: — Elnök ur, nagy- baj van! — Nos? — A bérház körül. — Nos? — A város veszélyes akciót indított, el akarják venni a házat. — Of poty? — kérdezi erre Totisz olyan nyugalommal, ami egyáltalában nem állt arányban a ház óriási értékével. Harmincmillió veszélyben és az első hírre, amely ezt jelenti, azt kérdezi vicces nyugalommal: Of poty? Totisz Rezső jó idegrendszere most nagy megpróbáltatások alatt áll: egyetlen leányáról van szó. A szép, elkényeztetett Alice asszony a börtön küszöbén remeg ... 1 ■Bnana Nem ţâr kártérítés a férj elcsábításáért A házasság története például: Négy esztendővel ezelőtt vette feleségül dr. Biró Jenő fiatal ügyvéd „a legjobb pártit“. Nem kis szenzáció volt annakidején: egy avasi falucskában lakó szegény kocsmáros fia idekerül a Banat-i metropolisba, ügyvédi irodát nyit és egy év alatt elveszi Totisz Rezső egyetlen leányát. Hogy ez a házasság nem ment éppen simán, az természetes. A romantikus szerelmi históriáknak minden fejezete lejátszódott. Alice kisasszony tizennyolc éves volt és olyan szerelmes, hogy kijelentette: vagy a fiú, vagy a halál . . . „A fiatalok sirig tartó szerelme győzedelmeskedett“. A társaság egy darabig forrongott, de aztán mégis csak lekerült a szenzáció a napirendről. „Ez jól megcsinálta“ — ezzel a zárómondattal ratifikálta a házasságot a közvélemény. .. Most aztán, hogy ez a hajnali autóbaleset megtörtént, most nyaggatják a kiadós témát. A raglános férfi, aki valamelyik moziszinészre hasonlít, azért megy olyan feszesen a terrasz előtt, azért köszön olyan rövideket és néz olyan szúrósakat, mert érzi körülbelül, hogy mit beszélnek róla. En garde! — ezt. parancsolja most a férfisors: nőt kell vé'- deni és becsületet.. . * A nő, Alice kisasszony — alaposan rászorul a védelemre. Reggelig mulatott, reggel két férfi társaságában elindul sétakocsizásra, mámoros fővel a volán mellé ül és úgy vezeti az autót, hogy egy béna koldust a ház falához lapít. Mire Alice asszony kijózanodik, emberhalál van. Mindenesetre sok függ attól, milyen szempontokkal mérünk. Nagyon enyhén lehetne úgy is elbirálni a történetet, hogy: fatális tragédia. „iMás is mulat“ — mondhatnánk és mással is megtörténhetik, meg is történt már, hogy mámoros fővel a volán mellé ül. Totisz Alice ellenben — éppen mert Totisz Alice, mert egy óriási vagyon egyetlen örökösnője, mert ,,a nábob leánya“, nem kapja meg ezt a legenyhébb Ítéletet. Éppen ellenkezőleg: a legerélyesebb elbírálást hívja ki BUDAPEST. (Az Ellenzék tudósítójától.) A magyar judikaturában szinte páratlanul áll az a jogeset, amelyet most döntött el ítélettel a budapesti kir. törvényszéken dr. Barabás Ernő tanácselnök. Tizenötezer pengő kártérítés iránt keresetet indítottak egyik fővárosi étterem tulajdonosnője ellen. A törvényszék előtt kárigényét a felperes ügyvédje a következőképen adta elő. Az étteremtulajdonos, vendéglői üzemében két év előtt főpincérként alkalmazta Kurucz Mihályt. A főpincérnek a felesége azt állítja, hogy a tulajdonosnő férjét teljesen elszéditette és a mult év folyamán csaknem erőszakkal magához láncolta a „főurat“. A helyzet most az, hogy a férj teljesen elhagyta feleségét és a gyermekét és néhány hónap óta az alperessel együtt él. Kurucz Mihály ez időtől kezdve egyáltalán nem gondoskodik a családjáról. A tulajdonosnő tehát igéző magatartásával megfosztotta az asszonyt a kenyérkereső férjtől, akinek az étteremben kifejtett fizető- pincéri tevékenységéért sem ad pénzbeli ellenértékét és igy alaptalanul gazdagodik. A feleségnek az a perbeli kívánsága, hogy a törvényszék ítéljen meg egy összegben fizetendő 15.000 pengő kártérítést, vagy pedig havi 300 pengős élet járadékot. E különös és- szokatlan kereseti kérelemmel szemben a tulajdonos ügyvédje egész rö1 vid védekezést terjesztett elő. Mindenekelőtt tiltakozott a gyanúsító beállítás ellen, tagadta a kereseti tényállásokat és a kárigény elutasítását jogi okokból kívánta azért, mert a magyar magánjog szerint a férjesábitás nem kártérítési jogalap. A törvényszék a főpincér feleségének keresetét elutasította és mint pervesztest 400 pengő perköltség megfizetésére kötelezte. Az Ítélet indokolása hangsúlyozza, hogy a magyar magánjogban a csábítás fogalma csak olyan értelemben van megkonstruálva, amikor a nőnek elcsábításáról van szó. A férfi és különösen a férjesábitás fogalma ismeretlen. Ez alapon nemcsak az állítólag elcsábított férfi, hanem ennek a felesége sem léphet fel kártérítési igénnyel. Az asszonynak kártérítési, illetve tartási igénye csali a férjjel szemben állhat fenn, aki az állítólagos csábítással szemben kellő akaraterővel védekezhetett volna. Ha azonban a férj ilyen akaraterővel nem rendelkezett és megfeledkezvén férji és atyai kötelességéről, elhagyta a feleségét és a gyermekét s róluk nem gondoskodik, ez alapon az asszony a másik csábító nő ellen még akkor sem léphet fel, ha együtt is él a férjjel, sőt akkor sem, ha a férj tevékenységét az alperes üzletében ingyenesen fejti ki. E könyv a kereskedő igazi munkatársa ,!esz. - A főbb fejezetek címei: Általános kirakatszemlé- let. A kirakatrendezés felfogása és munkamenete. A kirakati rajz, festés és szövegirás. K rakatren- dezési anyagok leirá a és árki- számitási szokványai. Szerszám ismeretek. A színekről. Különféle árjnetnekből összeállított kirakatok. A kirakatrendezői hivatás. A vaskos, köze! 300 oldalos könyv ára csak 165 lej az Ellenzék könyvosz ályában, P. Unirii l KIRAKA J RENDEZÉS I A jól rendezett kirakat, a JÓ tiZLEI Ml:NET TITKA 2 Szécsi Hacker József: BT-BEH A könyv fontos mellékletei : 50 Old. ábrsrész, mely a szerszámok használatát, a kirakati mozdulatok tanácsait, a teljes szabadkézi és mértani rajzolás tanmenet, t, a kirakat-írást, a színharmónia mérést, a selyemáruk ráncolásának lehetősé,eit, a ruha-tüzés alapelemeit mutatja. 35 oldalas képes melléklet: kirakatok, kiállítások és üzlet-homlokzatok. Vidékre utánvéttel is szállítunk. Kérje azonnal a könyvujdonsá- gok jegyzékét! Díjtalan kapja! Frank Polgárság Tarifa —< Utópia MJPTA: Nem jelent újat számunkra a frank leértékelése. Hetekkel előbb megírtuk, bogy ez el nem maradhat, a hirt rövidesen hivatalosan is meg fogják erősíteni. Vizsgáljuk meg ezek után a lej helyzetét. Nem fér kétség ahhoz, hogy a frank bekövetkezendő devalorizációja, a lej árfolyamának hivatalos megállapítását is maga után fogja vonni. Ezzel véget vetnek majd a feláras rendszernek s a sok rendelkezésnek, mely a kereskedelmet zavarja. A frank árfolyamának megállapítása kitűnő alkalmat nyújt erre, annyival inkább, mert a lej továbbra is meg kell tartsa a frankhoz fűzött kapcsolatokat. Igaz, hogy a devalorizáció drágulást von maga után, a 44 százalékos és 38 százalékos felárak azonban nálunk kellően előkészítették a talajt s abban az esetben, ha a felárak megszűnnek, nem lesz ok drágításra. A re- stabilizáció nem jelent érték-devalorizálást, csupán a lej jelenlegi vásárlóképességét rögzítené le hivatalosan. Az árdrágítókkal szemben törvényes utón lehet fellépni. A resta- bilizáció egyébként jól alkalom lenne francia frankban fennálló külföldi tartozásaink elrendezésére. Helyes tehát, ha figyelemmel kisérjük, mi történik ebben az ügyben Franciaországban . EPOCA: A franciaországi 70 kommunista képviselő nem szerzett tisztán kommunista szavazatokat. A polgári osztályhoz tartozók egy része is a szélsőséges baloldalra szavazott s ha Leon Daudet jelölteket állit, ezek kapták volna meg a kérdéses szavazatokat. A jelenlegi franciaországi helyzet nyomort jelent, a nyomor pedig nem okos tanácsadó, a vakság katasztrófát is okozhat. A sztrájkok pénzügyi zűrzavarhoz vezetnek s a pénz menekülni kénytelen idegen országokba. A bizalom megrendül, az üzletek száma csökken, erőhöz jutnak a forradalmi megmozdulások. Franciaország kénytelen leértékelni a frankot. A munkásság nem akar áldozatot hozni s a pogárság bátorítja. Későn fognak kijózanodni. A polgárság azzal szavazott, hogy: „Úgy sem lehet már rosszabb!“ Meglátják hogy sokkal rosszabb következik. EXCELSIOR: A kereskedelmi forgalom lebonyolítására ma kevés gondot fordítanak Sok a kincstári teher, gyönge a vásárló- képesség, drágák az ipari termékek, a nyerstermékek és félkészáruk behozatalára kirótt taksák is igen magasak. A válság felkészületlenül ért bennünket. Tanulmányozni kell a szállítási tarifa csökkentését. Nem elég, ha a gépkocsiforgalmat akadályozzuk s felemeljük a CFR-tarifát. Ha a gépkocsikon való szállítás jobban kifizetődik, nem volna szabad ezt bántani. A viziszállitómüvek forgalmát is elő kell segíteni. Nem olyan fontos, hogy a GFR költségvetése ki legyen egyensúlyozva. Minden egyes tarifának meg van a maga poitikája. Ha a CFR vészit és a közgazdaság nyer: nincsen baj, mert egyik a másikat kiegyenlíti. Revízió alá kell venni a tarifákat s a szakkörök meghallgatása után uj díjszabást kell életbeléptetni. DREPTATEA: Minden harcnak jelszóra van szüksége. Az ifjúság a nemzeti állam jelszavát tette magáévá. Úgy látja, hogy străineknek kedvez a javak forgalma. A nemzet szolgálatába könnyű beállítani a lelkes ifjúságot. Mit jelent azonban a nemzeti állam? Mindenek előtt: mi az állam? Liberális szempontból maga a nemzet, tehát —; etnikai meghatározás. Az állam nem jelent formát, de jogszabályok rendjét jelenti a valóságban. A nemzeti állam tehát nem egyéb, mint azoknak a jogszabályoknak sora, melyek a nemzet erejének érvényesülését biztosítják. A nemzet és állam tehát egyet jelentenek. A nemzet az erőforrás, az állam a megvalósulás, mely a nemzeti erők érvényesülésével lép a történelembe. A nemzeti államnak tehát az lenne a célja, hogy ilyen történelmi erőket termeljen magának. Dinamizálja, erősítse a meglévő termelő alapokat. !Ez lehet az egyedüli célja a nacionalizmusnak. így aztán nem az erő, de az érték lesz a fontos. Lelki értékekre van szükség, ez adja meg az erők történelmi jelentőségét. Ion Creanga, a legnagyobb román iró, Nicolae Grigorescu, legnagyobb festőnk parasztnak a fiai voltak. Eminescu, Cosbuc, Vlahuta, Parvan, Aurel Vlaicu, Horia, Cloşca, Crisan, Tudor Vladimirescu, Avram láncú s több más kiváló iró és költő parasztszülök gyermeke volt. A nemzeti állam nem lehet más, mint a meglévő 14 millió román paraszt érvényesülésének biztosítéka. A román nemzeti állam parasztság nélkül nem egyéb, mint utópia. Ssőlőtörvény teljes román szövege, magyar fordítása ég a törvény magyarázata 20 lejért kapható az Ellenzék könyvosztályában Cluj, Piaţa Unirii. Szőlőbirtokosokat, szeszgyárosokat, borkereskedőket érdeklő törvény. Vidékiek 2 j lejt küldjenek be pénzben, vagy postabélyegben.