Ellenzék, 1936. május (57. évfolyam, 100-124. szám)
1936-05-16 / 112. szám
» L LtlNZŰK V 1K A KOMÁN SA1TÓ UOKKUL: Ma r:u*dákf« a mozőgnzda.adósok negyedik konverziós részlete. Jó alk.ilom a/ eddig megtolt ni megvizsgálására. Mt :;:dl:i|)ilhal juk, hogy es:ik .1 nagy és ko- •■i |) birtokosok tettek eledet két éven belül fizetést kötelezettségüknek, igyekezve vadonunkat megmenteni. Azoknak a kisbankoknak tartoztak, amelyeknek betétállományát a városi polgárság adta össze, Így ez az osztály hozza most a legnagyobb áldozatot. Kitekintve a jó, vagy rossz orvosságtól és konverziótól, sok függ attól is, hogyan fogják a beteget ápolni. A töke és a nagybirtok kisajátítása semmit sem ér, ha nem gondoskodunk falusi hitelekről. Éneikül az uzsora tovább szedi áldozatait. Praktikus reformokról s nem hangzatos jelszavakról beszéljünk. LUPTA: Az utóbbi szinpadi jelenetek játszódtak le Genfben. Nem túlozunk midőn a ..színpadi“ szót használjuk, mert ilyen volt Itália magatartása. Az olasz delegáció nem akart asztalhoz ülni a nem létező abesszi- nini kormány úgynevezett delegátusával, ami komikus volt. Ha nincs is abesszinlai kormány, van még Abesszínia. A Duce ezt a területet beolvasztotta az olasz birodalomba. Lelkes napokat élnek, melyek után kiábrándulás következhet. Genf ugyanis nem erkély Mussolini palotáján, honnan a római imperializmusról beszédeket lehet tartani. 52 állam tagja ma is a Népszövetségnek, erejét tehát nem szabad lebecsülni. Az olaszok magatartása sértette a Népszövetség tekintélyét. A Negussal együtt 52 állam kellett volna fejet hajtson a fasiszták zászlaja előtt, ezt a sorsot osztotta ki Géninek Mussolini. Sok egy kissé. A pohár meglelt. Abesszínia ma is tagja a Népszövetségnek s az alapokmány rendelkezése szerint minden tagállam panaszát meg kell hallgatni. Pia nem így van, akkor — hol kell a panaszokat előadni? Ezekután ne reszkessenek kicsik és gyöngék? Az olasz delegáció magatartása sokat ártott az abesszíniái győzelem kihasználásának. A Népszövetség elrendelte a szankciók fenntartását igy a Négus helyeit 52 állammal kerül háborúba Mussolini. Napóleonnak könnyebb volt a helyzete, mégsem kerülhette el vereségét. RAZA: A liberálispárt elnöke rámutatott a jobboldali veszélyre, honnan rendszeresen és mind bátrabban támadnak. Hol itt, — hol ott üti fel a fejét az anarchia, miből aztán a mozgalom részleteibe is bele lehet tekinteni. A kormány nem volt elég erélyes, ezért volt szükség Dinu Bratianu figyelmeztetésére, igy ez megbélyegzést jelent számára. Dinu Bratianu pártját volt kénytelen mozgósítani, megállapítható tehát, hogy nem elégíti ki a kormány munkáját. Beiga- zolást nyert, hogy a kormányok kénytelenek pártjaik programját megkerülni s az is megtörténik, hogy egyes miniszterek teljesen egyéni akciót kezdenek. A pártoknak ilyenkor joguk van tiltakozó szavukat felemelni, hogy eleget tegyenek a nép akaratának. így tesz a nemzeti parasztpárt most Erdélyben. A pártvezetők kerülik a sűrű találkozást, de annál több népgyülést tartanak. Nagy erőt jelentene, ha Dinu Bratian'u és Maniu irányítanák a közvéleményt. UNIVERSUL: Gustave Hervé cikket irt a ,,La Victorie“ c. párisi lapba s megállapítja, hogy a fegyelem hiánya okozta a jobboldali pártok vereségét. El kell ismernünk — Írja: a baloldal fegyelmezettebb s offenzivára kész, mig a jobboldal elpuhult s nem akar uj áldozatokról tudni. Ezt az összes jobboldali pártokról bárhol elmondhatjuk. A jobboldali pártok legyöngültek, nem voltak elővigyázatosak, egymással harcoltak, kommunista módra demagógiára hajlamosak, igy a szocidlisták győztek, kik orosz mintára kommunizmust készítenek elő Franciaországban. A terv nagy része már meg van valósítva. Mig 1924-ben 9 millió francia szavazóból csupán egy millió szavazott a szocialistákra, ma már az akkor nem ismert kommunisták a szociálistákkal együtt parlamenti többséget alkotnak. Ez valósággal akrobata mutatvány volt. Ha Poincarera hallgatnak és megalkotják a nemzeti-egységet más eredményt értek volna el a jobboldali pártok. A népfront nálunk is felütötte fejét az időszaki választásokon. A jobboldaliak maguk okozzák pusztulásukat. PATRIA: A liberálisok a következő uj terheket hozták 1935-ben és 1936-ban: 170 millió lej földadótöbblet, 100 millió lej ipari és kereskedelmi adótöbblet. 90 millió lej házadótöbblet, 55 millió lej „professzionális-adó“ többlet, 350 millió lej eddig adómentes házak adójából, 40 millió lej a 10— 20 ezer fejes jövedelmek megadóztatásából. A többlet összesen 805 millió lejt tesz ki. Ehhez 2 milliárd 700 millió lej fogyasztási adót kell adni, mely összeg a következő- kép oszlik meg: 400 millió lej uj cukor- taksa, 1100 millió lejjel több ..cifra de afaceri“, 280 millió lej lisztadótöbblet, 145 millió lej uj petróleum taksa, 244 millió lej uj taksa kávéra, teára, rizsre és növény- oiajfélékre, 90 millió lej cement taksa, 50 millió lej szénsavtaksa. 13 millió lej villanykörte taksa. Az összes költségvetési többlet 3 milliárd 500 millió lejt tesz ki, nem említve, hogy a községi terheket is jelentéken'1’ mértékben emelték. 1 91 ft ni A / </ H If) 1 1. Iparuk: — Napoleon egyik katonájának leszármazottja l/DNDON, május hó. Karuk, aki pár nappal ezelőtt még Said ós Tőbe hercege volt, ma inár Egyiptom királya, Szudán, Nubia, Szennái-, Darfur és Kordofau uralkodója. De ez a sok pompázó cím csuk rosszul rejlett el .sorsának tragikumát. Elveszítve apját, elveszti benne egyúttal legjobb barátját és felséges hivatása ugyaniakkor izolálja az enibe- rektöl, akiket sohasem ismert. 18 millió alattvaló engedelmeskedik neki és hisz benne. !>e országát egy idegen hadsereg tartja megszállva és egyetlen nap sem múlik el, hogy valamilyen veszedelmes gesztust ne kelljen tennie, vagy áldozatot ne kelljen hoznia, hogy fenntartsa a harmóniát Nagybri- tánnia követelései és népének aspirációi közt. Az asztalos fia Faruk Cairóban született, 1920 február 1 l-én. Ereiben minden fajának, akik dicsőségei szereztek Egyiptomnak, folyik a vére. Macedóniai, cavaUái eredeti családja ősi albán törzs; házának valamennyi hercegnője, igy édesanyja is cserkesz vér; anyai nagyapja, Serif pasa után a próféta leszármazottja; végül ősei közé számit egy kiváló francia condottiere is, Séves ezredes, vagyis Szolimán pasa. Ez a kalandor — a szó nemesebb értelmében — rendkívüli ember volt. Séves Octave — Josephe — Anthelme, fia egy lyoni asztalosnak, akit polgárlársai meglepő elöérzellel ,,a törökének neveztek, a haditengerészetnél jelentkezett szolgálatra, de csakhamar uniformist cserélt. Alig nevezték ki ugyanis tisztjelöltinek, otthagyta hajóját és egy gyalogezred kötelékébe lépett. De ezt is megunta, visszaadta altiszti jelvényét és mint egyszerű katona, a lovasság kötelékébe lépett. A fiatal Séves gyors karriert csinált abban a korban, amelyikben egyszerű katonákból marsallok, hercegek, királyok leltek. Merész volt, jószivii, de nehézfejü. Az egész francia hadseregben nem volt zsörtölödőbb természet. Vakmerőségében a harcban s fegyelmezettségében a nyugalom idején nem volt párja. Egy dörmögö medve élt a lelkében. Ney marsall mellé beosztva az orosz had- jára-tban az első vonalban harcolt a hősök- hősévef, megosztva vele a lólnis bifsztököt. A poseni ütközet színhelyén (18131 alhadnaggyá nevezik ki, Brierreben (1814) hadnaggyá, a „Száz nap“ idején, mint kapitány, Grouchy szárnysegédje. Egyiptomban Waterloo után félzsoldon egy esztendeig türelmetlenül várja a Sas visszatérését. Lemondva róla, hogy újra láthassa „harangszó- tóí-harangszóig“ repülni, mint Elba után, örökre elhagyja Franciaországot. A perzsa sahnak akarja felajánlani kardját. Ispahan felé utaztában megáll Cairóban. Ott a francia konzul bemutatja Egyiptom pasájának, Mehetned Alinak, aki kéri, hogy szervezze meg hadseregét. Séves Octave vonakodik — Perzsia olyan szépnek tetszik álmaiban! — végre mégis elfogadja az ajánlatot. Megszervezi az egyiptomi hadsereget, dobszóra. Séves tábornok, aki Szolimán pasa lett, azok közé az emberek közé tartozik, akik foglalkoztatják a fantáziát. A monéi hadjáratban és Szíriában a törökök elleni két háborúban egyaránt kitűnik tehetségével és bátorságával. Egyik hadi vállalkozása alkalmával megismerkedik egy gyönyörű fiatal görög lánnyal és feleségül veszi. „F“ betű A házasságából született egyik lánya Sem pasának, Fuad nagyap jának a felesége lett. Es igy I. Faruk, Egyiptom királya, leszármazottja egy francia katonának, aki a Nagy Hadsereg kiadós vállalkozásaiban széltére-hosszára bekalandozta egész Európát. lás Farukot a neki elbeszélt csodálatos történtekből ennek a legendás ősének kalandjai ragadták el legjobban. Fáradhatatlanul újra meg újra elbeszélte ezeket a kalandokat négy kis nővérének, Favzia, Facza, Faeka és Fatia hercegnőknek. Fuad valamennyi gyermekének F-el kezdődő nevet adotl, mert az volt a hite, hogy ez a betű szerencsét hoz. Az állam érdeke Es többször lepték meg Faruk herceget Szolimán pasának. Kernel Horace és Gérome állal festett portréi szemléletébe merültem Anélkül, hogy kétségbe akarnák vonni vallá- sas kegyeidét, bizonyos, hogy Szol imani közelebb állónak érezte magához, mint távoli ősét, Mohamedet. Faruk 15 esztendeje csendesen telt el a nagyszerű királyi uradalomban. Kubbehben — a téli palota, Heliopolis és Kairó közt — és Montazahban — a nyári palota Abukir és Alexandria közt. Lovagolt, úszott, csónakázott a roppant parkokban, tanulta mindazt, amit nevelői feladtak neki és egyetlen egy napra se hagyta el apját, anyját és az Ezeregyéjszaka névtárából kölcsönzött négy F. betűs kis hercegnőt. De egy napon ő Brit Királyi Felségének képviselője Kairóban célzott rá Fuad előtt, hogy az angol külügyi hivatal nincs teljesen megelégedve ezzel a neveléssel. — Nem lehetne Szaid és Téba hercegét Angliába küldeni? A karakter, a gentleman formálásban semmi sem ér fe! Etonnal, vagy Harrow-val, később Oxforddal és Cambridge- zsel. S azon kiviil is nem lesz-e helyes, ha Egyiptom jövendő királya megismerné népének gyámját, Angliát? Fuad süketnek mutatta magát. Jó egyiptomi létére nem táplált különösebb szerete- tet Anglia iránt s nem látta be, miért szakadjon meg a szive, hogy fia, akit imádott, megtanuljon krikkettezni. ő Brit Felségének képviselője megismételte kérdését, egy kicsit emeltebb hangon próbálva szugerálni Fiiad királyt — a legmélyebb tisztelet hangján, de érthetően. Fuad még mindig tettette, hogy nem érti a kérdést. Ekkor a külügyi hivatal képviselője elhatározta, hogy nevén nevezi a gyermeket s amit addig mint érdektelen jó tanácsot prezentált, most követelés gyanánt terjesztette elő. /. Fuad meghajolt, de kikötötte, hogy fia elutazását halasszák tavaszra. Es a válás előtt tudomására hozta a követnek, hogy előtte se Eton, se Harrow, se Oxford, se Cambridge nem látszik, alkalmasnak a trónörökös számára. — Faruk — mondta — sokkal jobban fogja magát érezni egy katonai iskolában, amilyen például Woolwich. De, hogy képes legyen folytatni a kurzust, azt hiszem, szükséges, hogy külön leckékkel készítsék elő. A herceget nyolc személy kisérte. Fuad király első kamarása, mint főudvarmester, Haszán bég, felfedező; Azir El Marri pasa tábornok, katonai kormányzó, aki Tripolisz- ban és Arábiában az ottomán hadseregben tett bizonyságas képességeiről; egy orvos; egy ceremóniamester; egy pénztáros; egy szakács; egy soffőr és egy szobalány; szóval egy egész kis udvartartás. Bölcs, visszavonult élet, de egy kicsit szomorú ennek a nagy gyermeknek a számára, akinek a környezetében csaknem mindenki korosabb volt 50 esztendőnél. A herceg csaknem minden este telefonált a Kubbehi vagy a Montarahi palotába. BeIS/cm szabad eiloj,útinak / t niink a rchlám-hözleményci > kel szemben Tartozom ez/,el a megáll-.tpitá ai, mi') sutnak, köszön l>cicm gyógyulásomat, no egy gyenge pillanatomban feladttun cvtizy ^ elvemet és u fsáéban mer'jelent rcklámk'l érni én y '»Lapján rendeltem gyógy//ért, dr. B. L. Cluj-i középiskolai tanár. 19 '■ szenvedtem gyomor- és epebaj ban, kési gyomorfekélyt és gyomorsülyedévt állapi 1 tak meg nákum. Sok pénzt áldoztam ke/, tetésemre, bejártain s/.ámo.s be!- és küllő fürdőt, azonban a javulás mindig csak rőt ideig «irtott, Többször olvastam a lapokh vtakumi uj amerikai csodagyógynövényről, évtizedes elvem az vot,l hogy nudiigem e bér nem ülhet fel reklámközlteménym Azonban egy jóbarátom — dacára annak, lebeszéltem — megrendelte a „GASTRO í gyógyszert és rövid idő alatt hallatlan javu állott be nála. Szégydltem magam, hogy kell adnom elveimet, azonban a gyógyulás gya mindennél erősebb volt bennem és e. általán nem bántam meg, hogy én is m- rendeltem a romániai vezér képviselőtől Császár gyógyszertár, Bucureşti, Caitea V toriéi 124. 130 lej utánvéttel a „GASTB D‘‘-t, mert most már biztosan érzem, ho nemcsak átmeneti a javulás, hanem a vég ges 'gyógyulás utján vagyok. a^iimrnB&awmBuamvsnvPKaicammiM számolt Fuadnak unalmas életéről, panaszkodott anyjának és sóvárogva hallgatta nővérei kacagását. A király, ki .sir, Henry House, szombat ... A trónörökös reggeli munkája után Haszán bég kíséretében sétára indul a kertbe. Már a terrasz alsó lépcsőfokán állanak. Egy komornyik érkezik: — Kéretik excellenciádat — jelenti a bégnek. A kamarás visszamegy a lakásba, a herceg pedig melankólikusan nézve az eget, várakozik. De Haszán bég késik. Mi történt? Faruk keresésére indul. Az irodájában találja, halott sápadt. — Mi baja? Semmi, semmi, fenség . . . — Kérem, Haszán, ne titkoljon előttem semmit. — Brüsszeli követségünk telefonált, fenség. Az a hir terjedt el . . . hogy őfelsége... megbetegedett. Természetesen megcáfoltam. A herceg a telefonhoz szalad, Kairót kéri. Öt perc múlva semmi kétsége, hogy a király állapota válságos. Azonnal Egyiptomba akar utazni. Fuad maga hivja. Ez négy kis F. hercegnő. De az államérdek nem-et mond. Nem szabad a népet megijeszteni a hirtelen hazatéréssel. Csak várni, várni . . . És Faruk tiz napon keresztül vár. A tizedik napon Haszán bég, Azir pasa és a másik hat egyiptomi elébe térdelnek és kezet csókolnak neki. Faruk megérti és zokog. Egyiptom királya lett, Szudán. Nubia, Sze- nár, Darfur és Kordofan uralkodója, de nem láthatta viszont atyját, nem csókolhatta meg. (—n.) A FORRÓ ÉGÖV BETEGSÉGEINÉL, különösen vérhasnál és olyan gyomorbetegségek esetén, amelyék vákóMzzsl együtt lépnek fel, a f természetes „FERENC JÓZSEF' keserűvé szer- ! felett ért .kés határt fejt ki. Az orvosok ajánlják. Árpád'tipwsa moioíos vasúti kocsi a bud-.tpesií miníapúlyaudvaron Nincsenek ellenfeled a Riaggar hormáitgfeai! BUDAPEST. (Az Ellenzék távirata. A magyar képviselőház tegnapi ülésén Kozma Miklós belügyminiszter a minisztérium tagjai nevében ünnepélyes nyilatkozatot olvasott fel, melyben a leghatározottabban tiltakoznak Eckhardt Tibornak, a kisgazda-párt elnökének állítása ellen, hogy Gömbös miniszterelnök és a minisztérium több tagja között ellentétek állanak fenn. Kozma a nyilatkozathoz fűzött beszéde során egyénileg is tiltakozott az ellen, hogy személyét a miniszterelnök elleni támadás eszközéül használják föl. Majd visszautasította az alkotmányellenesség vádját, melyet Eckhardt beszédében a kormány ellen hangoztatott, kijelentette, hogy -a kormány minden tagja letette az esküt az alkotmányra és ahhoz ragaszkodik is. Az ilyen irányban elhangzott vádak — végezte szavait Kozma Miklós — csak a közvélemény megtévesiztésére törekednek. A belügyminiszter beszédét a képviselőház túlnyomó nagyrésze dörgő tapssal fogadta s a többségi képviselők elhagyták az üléstermet, mikor Eckhardt később újra felszólalt.