Ellenzék, 1936. április (57. évfolyam, 76-99. szám)
1936-04-25 / 95. szám
8 ^BlLBWríJC J9J6 iprllin 2 ö. Véres harcot kezdtek Addis-Abeba előtt l urópa külpolitikai válságának kit ungi kérdésében, a/. olasz alir.ss/in háborít és a I ajitavidéki \ Ls/alv kérdésében egyelőre széleseiül uralkodik, mely clfíreláthfltédag nem les tius'./n tartanul. V franciák a közeli választásokkal vannak elfoglalva, a londoni kormány a keletafrikai háború körüli visszavonulásával kapcsolatban igyekszik az. angol közvéleményt megnyugtatni. A jelek .szériái ez bizonyos fokig sikerül is, semmi jele nem mutatkozik a felháborodásnak, mely annak Idején az. utólag tekintélyben nagyon megnőtt Sir Sámuel Iloare-t söpörte el helyéről, bizonyos forrongás azonban mégis észlelhető nemcsak a közvéleményben, hanem a parlamentben, sőt a kormányzó pártban iv Erről a forrongásról nyíltan említést is tett tegnapi beszédében a konzervatív párt egyik vezető egyénisége, Lambert Ward képviselő. Szerinte a konzervatív képviselők egy csoportja szeretné megbuktatni Baldwlnt és latent, hogy az olasz -abesszln viszályba való erélyes beavatkozás politikáját érvényesítse, még az esetleges háború árán is. Lz a bes/éd egy Baidwinhoz közelálló képviselő részéről, bizonyos tekintetben nyilvánosság elé való menekülést jelent. Az angol közvélemény ugyanis, bármennyire Is szemben áll (Has/ország afrikai politikájával, mégis teljes erejével tiltakozik egy angol olasz háborúnak még a lehetősége ellen Is. Két nap előtt elterjedt a hire, bogy Eden a loearnól hatalmak nevében Németországhoz intézendő kérdések megtárgyalására Berlinbe utazik. A bírt. mely a válság folyamán most már másodszor merült föl. Illetékes angol kormánykörökből megcáfolják, ami nem zárja ki, hogy az utazásra később mégis sor fog kerülni. A Németországhoz intézendő kérdések átadása igy diplomáciai utón fog közelebbről megtörténni. Londoni lapok szerint a kérdéseket Eden tiz pontba osztotta be. Mindenekelőtt azt fogja megkérdezni a németektől, bogy most már garanciát nyújthatnak-e arra, hogy ezután minden körülmények között álla ni fogják az önként aláirt szerződéseket. Meg fogja ezután kérdezni, hogy a Hitler által ajánlott kétoldali szerződések annyit jelentenek-e, hogy ha Németország megtámadja valamelyik államot, akkor a kétoldali szerződésben lekötött államok közül egyik sem siethet a megtámadott segítségére a Népszövetség külön engedélye nélkül. A kérdések közt szerepel ezután, hogy hajiandó-e Németország a későbbi megállapodásokig elállaui a Rajna-vidék megerősítésétől és hogy hajlandó-e alávetni magát vitás nemzetközi kérdésekben egy nemzetközi bíróság döntésének. A többi kérdések között szerepel az is, bőgj- hajlandó-e Németország Ausztriában beszüntetni a nemzeti szocialista porpagandát, mely Ausztria függetlenségének bevallott, vagy leplezett feladását akarja elérni. A Németországhoz intézendő kérdések és a Berlin által adandó válasz révén igy tisztázni akarják az európai helyzetet a május 11-én fienflven összeülő tanácskozásokig. Véres harcok Abessziniúban • RÓMA. (Az Ellenzék távirata.) Asmarai i Mentés szerint az Addis-Abebától 120 mért- ioidnyire északra fekvő Media-i szorosban véres harc folyik az elönyonniló olasz sereg és a védekező abesszinek közölt. A harc kimenetele egyelőre bizonytalan. A tegnap este kiadott hivatalos hadijelentés szerint a szomáli fronton az előnyomuló lybiai hadosztály 600 tevéből álló élelmiszer- szállító karavánt zsákmányolt, azonkívül elfogott több teherautót is. Több kisebb jelentőségű várost elfoglaltak az olaszok. Az erit- reai fronton tegnap nem történt semmi jelentőségteljes. iX>NJX>N. (Az Ellenzék távirata.) A íReu- ter-ügynökség jelentése szerint a Szudán— abesszin határon az angol hatóságok messzemenő védelmi intézkedéseket tettek. Két hadosztály katonaságot rendeltek le Egyiptomból, több repülőteret létesítettek és határmenti erődöket építettek. Kaszakla körül erős csapategységeket vontak össze. a mi kul pnliti ktink irinlliclcllcn polilikn, aaiij'lycl ueui órLutcncJj liel.sö hmm Luk, ha jicjn, :uucly íiz egységes román állam illan dó •.'lik.séglcU’ibÓl, .»üt életfeltételeiből fakad Iliién. a hékrszer■/ödé.seklie/., rimelyek :■/< nte Hitették történelmi jogainkat, biten szövetségeseinkhez és hu rátáinkhoz. Români« külpolitikája nem kísérelhet meg semmiféle eltérési és akármilyen kormánya is legyen, nem lehel egyebet, mini folytatja e/l a publikál, amely a harejne/ököui .szövetségeseink mellelI jött létre, amelynek célja határaink .védelme a szerződések é.s a béke megvédésével. .Folytatjuk és kiböviljiik Titlilescu utján külpolitikánkat, annak az embernek a révén, iilci e politika végrehajtásából életének valóságos apostoli küldetését vállalta magára. A történelmi fejlődés vonalán csak mosolyogva tekinthetünk azokra, akik Ik-Isö ellentéteinkből ilj’en vád'ikat kísérelnek elterjeszteni. Ez a támadás annál clitélendóbb, mert nincs ebl*en az országban egyebén párt, egyetlen felelős ember sem, aki más politikát követelne. Ha 'létezik a lelkek egyhangúsága, úgy az épp ennek a, politikának helyeslésében áll, amelynek menetét semmiféle emberi erőszak nem tudja megváltoztatni. Ezért ítéljük el és bél vege zz ük meg a politikusságnak ezt a szomorú hadjáratát. Felhívás az összefogásra ►— A külső körülmények minden országban m/Xg.iLa ,/állást, nyugalmat 1 f< ;:%• hn< 1 követelniük. követelik kbhiiióseji a l*Tó <• lentétek éh mozgalmak beszüntetését 1 su lyos napokban minden 1« l< !<;• <mf< rn< m ■; kell fékeznie szenvedélyeit es ala kell lemül- nie a pártérdekeket az ország érdekeinek. Ma az. összes pártok aggodalomrml tekintene), a jövülie. Minden más országban a bel síi hurcol. eltűntei; és n Iclkiik/nrrctcl. csendes mozgósítása Lnnél leérett be Mi leszünk talán az egyet Ion. ország, amely erejét apró viszályokba® és önmarcangolás ban fogja szétforgácsolni? Én hiszem, hogy az utolsó órában a felelősség szava győzni fog és a szenvedélyek lefegyverzésével az izgatás és bosszú fegyverei szegre kerülnek. Az ország amely nyugodtan és békében dolgozik és amely súlyos küzdelmet viv az. élet nehézségeivel, idegenül áll a mi összeütközéseink láncolata előtt. Az. egész, ország parancsolja ezt a leszerelést. — Akárhogyan is fog azonban történni, a kormány mindvégig telj<*siteni fogja feladatát. (Maradjunk egységesek a nagy felelősséggel szemben, mely a ma és holnap nehézségeiből származik. Legyünk méltók dicső tradícióinkhoz, amelyek a megpróbáltatás óráiban éltető forrásunk marad. Maradjunk azok, akik voltak elődeink: végrehajtói a nemzet parancsainak, hü katonák a haza és a király szolgálatában — végezte beszédét Tătărescu miniszterelnök. A HÉT SZENZÁCIÓJA! A francia filmgyártás újabb nagy diadala!! lg. MOZGÓ! AHAZAÁRULÓ Főszerepekben: Pierre Richard Willin és NAGY KATÓ uj Világhiradó. Előadások vasárnap délelőtt 11 órától! Hagyományos magyar—lengyel kapcsolatok felújításáról beszélt Budapesten a lengyel miniszterelnök ü Normally niscfâsc; (Első oldali cikkünk folytatása.) — De nem felejthetjük el — folytatta emelkedett hangon' a miniszterelnök—, hogy bár nemzeti állam vagyunk, mégis a lakosság 25 százaléka kisebbségi elem, mely- Igel szemben államérdekből is a megértés politikáját kell követni, biztosítva nyelvét, hitét és a törvények keretei között szabad fejlődést. Azt mondottam, hogy államérdekből, mert a más nyelvű és más hitű velünk együttélő eleinek ellen vezetett agresszív politika következményeiben épp az állam ellen fordul. A faji rvagy felekezeti támadás, erőszak és üldözés, gyűlöletre izgat, megerősíti az ellenállást és a reakciót készíti elő, amelynek előbb vagy utóbb ki kell törnie, mindig olyan formában, ami az állam egységét gyengíti. Másrészt a kisebbségek beolvadása, azoknak az állam fegyelmébe való beolvasztása, amely állam célkitűzései idővel az övék is kell legyenek, nem érhető el a gyűlölet politikájával és kilengésekkel, A kormány és a jobboldal — A nemzeti eszme elsőbbségét nem a gyűlölet politikája utján keli gyakorolni, hanem -aizon az utón, amit a román elem fejlesztési politikájának nevezhetünk a történelmi igazságtalanságok jóvátétele keretében. Minden téren, gazdasági, szociális és kultu- ráflis tekintetben a roma® elemei fel kell emelni e bárom szemszögből arra a rangra, ami megilleti, mint a mi nemzeti államunk többségi elemét. A nemzeti eszme elsőbbsége azonban nem jelent üldözést, hanem munliát, tehát nem izgató és romboló sovinizmust, hanem teremtő nacionalizmust. Ezt követelik hazánk állandó érdekei. így fogja fel a mi pártunk a ncaionajizmust, így gyakoroltuk és igy gyakoroljuk mi a nacionalizmust, amit igy értelmeztek a Brt3<t tanuk is, akik a liberális párt politika; alapjául a nemzeti jelszavakat helyezték. így valósítottuk meg mi a nacionalizmust, amikor nemzeti eszményünket ebbe a jelszóba foglaltuk össze: Prin noi insine. (Mi a magunk erejéből.) így hajtottuk végre a nacionalizmus parancsait minden kormányunkban. A mi nacionalizmusunk nem tartalmaz sem erőszakot, sem üldözést, hanem csak védetmet és ösztönzést a törvények keretében. Ezért van köztünk és a jobboldali párlok között szakadék a felfogásban és szakadék a módszerben. A mi módszereink a rábeszélésen, programunk vonzó erejében, kormányzási akciónk eredményességében alapszik. Visszautasítjuk azoknak az eszközöknek egész arzenálját, amelyek csak arra vannak hivatva, hogy a tömegek képzeletét befolyásolják és amelyeknek talán lehet eredményük más népeknél, más gondolkozásunknál, de a mi hazánkban csak egg alsóbbrendű utánzást jelentenek és egy politikai divat átmeneti szokását — Mindenekelőtt visszautasítjuk az erőszak és az erőszakos kilengések alkalmazását, mint propaganda- eszközt és ezt veszedelemnek tekintjük nemcsak közéletünk normális fejlődésére, hanem az állam nyugalmának és rendjének súlyos fenyegetését is látjuk bennük. Azon a napon, amikor minden politikai párt gárdákat alakit, ez az ország a polgárháború min den borzalmának színhelyévé fog átalakulni. Köztünk és a jobboldali pártok között nem lehet semmiféle hasonlóság, semmiféle közeledés, az ő világuk, nem a mi világunk. Megtorlás Thíarescu miniszterelnök ezután a Tg.- Mures-i diákkongresszussal foglalkozott. Leszögezte, hogy a kilengéseket független bíróság bírálja el, mely az „eltéveiyedett ifjak elszomorító tüntetésével szemben“ a törvényes megtorlásokat alkalmazza. Felhívást intéz ^z ifjúság irányítóihoz és arra kéri őket, őrködjenek jobban az uj nemzedék gondolkodásának kialakításán.. Hangsúlyozza az egyetemi légkör és fegyelem gyökeres reformjának szükségességét. Külpolitika — Azzal vádolnak — folytatja—, hogy tűrjük és bátorítjuk a jobboldali pártok akcióját, annak tudatában, bogy ezek a pártok meg akarják változtatni külpolitikánk tengelyét. Nevetséges támadás, amely nevetést kelt, de nemtelen hadjárat is, amely méltatlanságot idéz elő. Az egész ország kötelessége rendre utasítani ezeket a felelőtleneket. Ami engem illet, kötelességem emlékeztetni a tévelygőket és a jóhiszemüeket, akik tájékozódás lüjján e hadjárat csapdáiba esnek bele, hogy BUDAPEST. (A: Ellenzék távirata.) Koscialkovski lengyel miniszterelnök tegnap délben érkezett Budapestre, ahol a fellobogózott pályaudvaron nagy ünnepélyességgel fogadták. A várakozók között jelen voltak a kormány tagjai Gömbös Gyula miniszterelnökkel az élükön, aki nagy melegséggel üdvözölte Koscialkovski miniszterelnököt. A lengyel miniszterelnök a délután folyamán megkoszorúzta az ismeretlen katona sírját, ahol diszszázad tisztelgett előtte, majd föliratkozott Horthy kormányzónál és délután két órakor Leskovski budapesti lengyel követtel látogatást tett Gömbös miniszterelnöknél, aki fölhasználta ezt az alkalmat, hogy átnyújtsa Lengyelország miniszterelnökének a Horthy kormányzó által adományozott magyar érdemrend nagykeresztjét. — Koscialkovski miniszterelnök ezután látogatást tett Kánya külügyminiszternél, majd a Pázmány Péter Tudományegyetem által tiszteletére adott ünnepélyen vett részt. Este Gömbös miniszterelnök adott vacsorát Koscialkovski tiszteletére és a vacsora folyamán úgy Magyarország, mint Lengyelország miniszterelnöke meleg szavakkal méltatták országaiknak történelmük egész folyamán végigvonuló és jelenleg is tartó barátságát. Gömbös miniszterelnök kiemelte, hogy a két ország között az egész történelem folyamán soha viszály nem keletkezett, mindkét nép egy volt a haza és a nemzet szolgálatában. Ez a szolidaritás, — mondta Gömbös miniszterelnök, — ma sem veszett ki a lengyelek és a magyarok között. A lengyel föltámadást Magyarország lelke mélyéből csodálja. „A világháború sebei, — végezte beszédét Gömbös miniszterelnök — még nem hegedtek be, máris újabb sötét felhők gyűlnek a láthatáron. Mégis azt remélem, hogy a mostani nehéz helyzet nem uj harcok, hanem a békés uj kor vajúdását jelenti.“ ‘ Koscialkovski miniszterelnök válaszában kijelentette, hogy Lengyelország népét és öt jogos büszkeséggel töltik el azok a történelmi események, melyek a magyar és lengyel nép őszinte barátságának bizonyságai. » Bizonyítják azok az események, bogy a két nép baráti kapcsolatai éppen olyan távolra nyúlnak vissza, mint a történelmük. Kijelenthetem, — mondta Koscialkovski, — hogy a feltámadt Lengyel- ország szintén ragaszkodik azokhoz a hagyományokhoz, melyek többévszázados múltjában Magyarországgal forrasztották össze. Az államvezetőknek mindig számitaniok kell a múlttal, de tekintetbe kell venniök a jelen adottságait is. Mi bízunk Európa konszolidálódásában, de úgy Magyarországnak, mint Lengyel- országnak a népek együttműködésében egyenlő jogokat követelünk, MA DÖNT A VÁDTANÁCS A MA- NASTUR-I GYILKOSSÁG ÜGYÉBEN. Baciu loan szolgalegényt, Albu Iosif Ma- nastur-i lókereskedő gyilkosát és az áldozat feleségét, akit bünrészességgel vádolnak, átkisérték a helybeli ügyészség fogházába. Breban vizsgálóbíró harminc napos vizsgálati fogságot rendelt el velük szemben. A törvényszék vádtanácsa ma dönt a vizsgálati fogság ügyében. — Albu losifot egyébként tegnap temették el. Temetésén a Manastur egész lakossága résztvett. Lapzártakor jelentette a rendőri sajtóiroda, hogy a gyilkos bűntársát, Chis Ioant is sikerült kézrekeriteni. Románia összes vámosai számára keres erdélyi iparvállal t tapasztalt és tehetséges egy átírási könyvelés bevezetésére. Előnyben részesülnek azok a pályázók, akiknek kereskedői tehetségük, valamint lakóhelyük és esetleg annak környéke gazdasági életével kapcsolataik vannak. Ajániatokat életrajzzal és fényképpel ellátva, román vagy német nyelven „Könwelő" jeligére a lap kiadóhivatalához kell beadni. könyvelői! Felelőt szerkesztő: Dr. GBOIS LÁSZLÓ, — Kiadótulajdonos: ELLENZÉK BT, « Ellenzék „Coneordia“ müíntézetéaefc körforgó oyoaiáMs, GENSCBAIS