Ellenzék, 1936. április (57. évfolyam, 76-99. szám)
1936-04-17 / 89. szám
T&36 iprlfîs T7. RtÖZCAZDASÁC-WLTmSTe-K wmmaamBP* lomán-magyap árucsere és fizetési egyezmény , Ötezer vagon román tengeri szállítása BUCUREŞTI. (Az Ellenzék tudósítójától.) Néhány nappal ezelőtt közöltük, hogy Budapesten aláírták a román—magyar fizetési egyezményt, amelyet hosszú ideig tartó tárgyalások előztek meg és majdnem szakításra került: a sor, de végül is békésen intéződtek el a differenciák. Alább közöljük az egyezmény hivatalos szövegét azzal a megjegyzéssel, kogy a szerződés április elsejétől van érvényben- Tekintve a két ország közötti nagy áruforgalmat és pénzügyi összeköttetéseket, a megállapodásoknak igen nagy jelen tőségük van és rendkívül fontosak mind a két állam egész lakosságára. A szerződés szövege a következő: Román áruk fizetése A Magyar-országra exportált román áruk ellenértékét, amikor esedékessé válik, pengőben kell befizetni az autorizáli magyarországi bankoknál a romániai exportőrök javára a Banca Naţionala részére nyitót! u. ni. ,,globális“ számlára. A globális számlára befolyt összeget a Romániába importált magyarországi áruk fizetésére fogják felhasználni. Az autorizált magyarországi bankok naponta fogják értesíteni a Banca Naţionalăt a globális számlán eszközölt fizetésekről. Minden értesítésen fel kell tüntetni annak a névéi, akinek fizettek és az áru is megjelölendő. A Banca National a nyomban értesíti a mi exportőrjeinket a javukra befizetett pengőösszegekrő'. A romániai exportőröknek 3 nap alatt el kell adniok pengő-diszponibilitásukat a ro- málniai autorizált bankok utján azoknak a magyarországi exportőröknek, akik román exportból származó lejjel rendelkeznek. A román autorizált bankok értesíteni fogják a Banca Nationala-t az eladott pengő-összegekről, hogy a magyar exportőrök rendelkezésére bocsáihassák a globális^számlán a javukra1 mutatkozó összegeket. Magyar áruk fizetése A .Magyarországból hozzáink szállított áruk ellenértékét az autorizált román bankoknál kell befizetni az aulorizált magyar bankok számláján a magyarországi exportőrök javára. Ezen lej-összegeket a magyarországi exportőrök eladják a román exportőröknek, a.kik magyarországi exportból származó pengővel rendelkeznek. Az autorizált román bankok naponta értesíteni fogják az illetékes magyar bankokat a magyarországi exportőrök javára eszközölt befizetésekről. A magyar bankoknál eszközölt pengő-befizetések a Banca Naţionala számlájára, valamint az autorizált román bankoknál- eszközölt- lej-befizetések az illető importőrök részére ,,felszabadító“ jelleggel bírnak. Speciális számlák A Magyarországra exportált román áruk ellenértékének 15 százalékát — a petróleum kivételével — a Banca- Naţionala speciális számlájára kell befizetni a felhalmozott magyarországi bankoknál. A .Banca -Naţionala kifizeti a román exportőröknek a speciális- számlán feltüntetett összegek lej-el-lenériékét. Az árfolyamot előzetesen fogják -közölni az érdekeltekkel. A speciális számla-diszponibilitást a Banca Naţionala a következőképen fogja felhasznállak a) az állami adósságok kamataira, b) a Magyarországon levő román diplomáciai képvselet és konzulátus részére, c) turistáknak, d) osztalékok, szelvények, hagyatékok, e) bármilyen más természetű fizetés, melyet Magyarországon eszközölnek a Magyar Nemzeti Bank előzetes jóváhagyása után. A Magyar Nemzeti Banknak jogában áll a Romániában levő magyar hitelekre 25 százalékos kvótát visszatartani, melyet a „speciális számlán“ könyvelnek el. A bizományi-, biztosítási-dijak s’-b. ugyanabba a rendszerbe tartoznak, mint az árucserére bevezetett rendszer. Kivételt képez ez alól a tranzitóforgalom. Egyik kormány sem fog akadályokat gördíteni a pengő, illetve a lej forgalomba hozatala elten. Természetes azonban, hogy a két nemzeti bank ellenőrzést gyakoroljon az export ellenértékének a fenti egyezmény szerint való felhasználása céljából. A zárolt számla-összegek átszámítása —, melyek nincsenek lej-l>en vagy pengőben feltüntetve — hivatalos árfolyamon történik, amelyhez hozzáadják a Magyarországon érvényben levő hivatalos felárat. A jelen egyezmény életbeléptetése előtt eszközölt áruexportot likvidálni fogják, még pedig az 1935. május 24-iki fizetési egyezmény alapján szerzett jogok szemelő'-tarlá- sával, y ‘ ‘ Ezen egyezmény életbeléptetésével egyidejűleg megsemmisítik az 1935. május 24- iki íizetesi egyezményt, valamint a-z 193G március 7-én aláirt jegyzőkönyvet. Ez a szerződés 1936 április 1-én lép életbe és három hónapig marad érvényben, amely után felbontható. Felmondási idő 30 nap. Árucsere Ez az uj egyezmény április l-é-Iől lép életbe és nr árucsere-egyezmény érvényessége egy évre, •a fizetési egyezményé pedig bárom hónapra szól, egyhavi felmondás kikötésével. Az uj egyezmény szerint a magyar kormány Románia részére a -következő főbb erdőgazdasági kontingenseket biztosítja: fűrészárukból 8090 vagon rendes kontingenst, 2500 vagont külön állami szállítók és 500 vagont mezőgazdasági szállítások ellenében. Tűzifából 13.000 vagont' havi felosztásban, 2000 vagont hazai fával arányos felosztásban, 5000 vagont mezőgazdasági szállítások ellenében, illetve ha ilyenek elegendő mennyi - ségben nem volnának, a ki nem használt mennyiség 50 százalékának erejéig, de mindenesetre 2500 vagonig szintén hazai fa lehívásával! arányos felosztásban. Ezenkívül még következő fakon-tingensek biztositattek Romániának: faragott fáim! 4500 vagont, gömbfából 3000 vagont, cél kilóséból 1000 vagont, bányafából 2500 vagont, lomhgömb- fából 1000 vagont, széldeszkából 1500 vagon!. talpfából 1500 vagon!1, faszénből 1500 vagont, lombfürészáruból 750 vagont. Románia 5000 vagon tengerit enged lcivinni nemes deviza fizetési hányad nélkül, beleértve a már engedélyezett csehszlovák hármas kompenzációból még leszállításra nem került mennyiségeket is. A petróteumszálligásokra vonatkozó megegyezés leglényegesebb része az, hogy ai magyar importőr a Romániából behozatalra kerülő kőolajtermékek fob. Giurgiu számított értékének 30 százalékát nemes devizában tartozik fizetni, kivéve a petróleumkokszot, gudron"!, szurkot és 3000 vagonig a tényleges fűtési célokra szolgáló pacurát. Ezek után 30 százalék nemes devizát nem kell fizetni. A pénzügyi lebonyolítás tekintetében az uj megállapodás legfőbb irányelvei a következők: A román exportőr pengőkövetelése a román Nemzeti Banknak magyar autorizált bankoknál lévő globális számláján valamelyik román antorizált bank nevén a román exportőr javára kerül befize- lésre. A magyar exportőr lejkövetelése pedig valamelyik román autorizált banknál a magyar autorizált bankok javára és a magyar exportőr számlájára fizettetik be. Ezek a lei-, illetve pengőkövetelések egymás ellenében három hónapon belül kölcsönösen értékesítendők. A kőolajtermékek kivételével minden egyéb Romániából behozott áru értékének 15 százaléka a román nemzeti banknak a magyar meghatalmazott bankoknál lévő globális számlájáról ugyanezen bankoknál lévő úgynevezett speciális kongójára vitetik át. Ez a 15 százalék nem kompenzációs utón kerül kiegyenlítésre és ez a pengőquota a román nemzeti bank diszpozíciója alá tartozik. Az egyezmény szerint ez a pengőquota a román nemzeti bank pengőszü-kséglete eseten egészen 25 százalékig emelhető fel. A régi -egyezményben ez a pengőquota 40 százalék volt. Ennek a 15 százaléknak az ellenértékét a román nemzeti bank a román exportőrnek a Romániában kialakuló árfolyamon tartozik kifizetni. Két vasutascsapat játszik vasárnap városunkban Nehéz napjuk fesz llgacsapataínknak — Délelőtt 11 órakor CFR—Tricolor, délután fél 5 órakor CFR Bucureşti—Victoria Iigamérközések szerepelnek a programon — Az Universitatea Aradon játszik kupamérkőzést, a KAC Oradea-n a CFR ellen játsza le B-ligamérkőzését CLUJ. (Az Ellenzék tudósítójától.) Háromhetes szünet után vasárnap városunkban is folytatódnak a- nemzeti liga mérkőzései. Ez- uflial a Bucuresti-i CFR lesz vendégünk, mely 14 pontjával az A-liga hetedik helyén fekszik. A fővárosi vasutascsapat ellenfele a Victoria lesz, mely Fogl edző vezetésével a- leggondosabb munkával készül erre a mérkőzésre, melynek megnyerése esetén a Victoria végleg megszabadul a kiesési gondoktól-. Az őszkor a GFR győzött Bucurestiben 4:l-re a Victoria elten. Mosd a Vic to riadnak életkérdése a győzelem, mert ellenkező esetben könnyen a bajnokság utolsó helyére kerülhet a oluji csapah A CFR tegjobb összeállításával fog szerepelni nálunk és a csapatban szerepelni fog Rosculet és Vintila, a NAC— Slavia mérkőzés két hőse is. Délelőtt 11 órakor a helyi CFR a Baía- Mare-i Tricolori láf,,ja vendégül. A vasutasoknak is ezen a mérkőzésen győzniük -kell, különben, aligha kerülhetik el a selejtezőt az Északi-Liga bajnokával. .Az Universitatea egyik legnehezebb mérkőzését vívja vasárnap Aradon a Gloria csapatával a Román kupa középdöntőjében. Az egyetemi csapat, melyet különben a Gloria Aradon még sohasem tudotö legyőzni, kiváló formában van és a játékosok nagy harcikedvvel indulnak a — reméljük diadalmas — küzdelembe. A KAC Oradean a CFR csapatával játsza le B-liga mérkőzés ét. A mérkőzés favoritjául a piros-fehéreket kell tartanunk, akik ha megismétlik a Phönix elleni jó játékukat, igv győzni fognak és ezzel véglegesen elhárítják fejük felől a kiesés veszedelmei1. Reméljük, hogy a KAC vasárnap is éppoly lelkesedéssel és tűzzel fognak küzdeni, mint vasárnap a Phönix ellen és győzelemmel örvendeztetik meg az újjászervezett együttes nagyszámú híveit. Budapesti tudósítónk jelenti: A világ legjobb amatőr den-niszezője, az angol Perry, tegnap nagyszámú és előkelő közönség jelenlétében, melynek soraiban a kormányzó és több miniszter is jelen volt, mutatkozott be a Margit-szigeti diszpályán. Perry elsősorban Gáboryval játszod1, akit erős küzdelem után. 6:2, 8:6. 10:8 arányban győzött le, majd a Perry, Ferenci—Dallos, Szigeti páMost a férje is szed Kruschen sót, hogy lefogyjon Az e hölgy által fogyás céljából követett metódus olyan kitűnő eredménnyel járt, hogy férje is elhatározta, hogy ugyanezt a rendszert követi. Az első két hét alatt a férj körülbelül 2 kilót fogyott. Ezt Írja nekünk a felesége: „Észrevettem, hogy túlságosan elhízok. Egy 'barátnőm, aki ismerte a Kruschen csodás hatását, tanácsolta, hogy én is szedjem c sót. Felesleges mondanom, hogy az eredmény nagyon kielégített. A férjem észrevette az elért változást, szintén elkezdte a. Kruschrn szedését és két hét alait körülbelül 2 kilót fogyott. Azt reméli, hogy bizonyos idő múlva 28 -kilót fog fogyni. .Mindkelten sokkal jobb hangulatban vagyunk és sokkal alkalmas-libák a napi munka elvégzésére“. „Most 61 kilót nyomok. Mielőtt Kruschrn sót szedtem, 67 kilót nyomtam. Csipőm átmérője most 1 méter, azelőt! 111 cm. volt. Bizonyosak lehetnek afelől, hogy mindenkinek ajánlani fogom a Kruschen sót“. - D. G. Lassan, de biztosan tisztítja meg a szervezetet Sels Kruschen az összes mérgező anyagoktól- és káros savaktól, amelyek reumát és betegséget okoznak. Sels Kruschen az ország minden1 gyógyszertárában és drogériájában kapható. N c v üveg ára- 95. kis üveg ára 60 lej. I rosmérközés került sorra, melyet utóbbi pár nyert meg 8:6, 6:4 arányban. A második, szettben Szigeti egy bomba lövése Perryt orron dalálta, minek következtében ájultan esett össze, az orvosok azonban percek alatt magához téritették és utána tovább folytatta a játékot. A mai program a következő: Perry, Dallos—Szigeti, Gábory és Perry—Szigeti.------ ----------> ----o— Szombaton és vasárnap rendezi meg m KAC kardvivó kupaversenyét GL'UJ. (Az Ellenzék tudósítójától.) Szombaton és vasárnap, folyó hó 18-án és 19-én ismét nagyszabású vivóversenyek színhelye lesz városunk. A KAC rendezi országos kard- vivókersenyeit a juniorok részére kiirt Jó- sika-serlegért és a szenior-csapatok számára felajánlott Viola-kupáért. A két, már valósággal klasszikusnak mondható vándordíjért ebben az évben is rendkívül heves küzdelem várható. Á szombaton eldöntésre kerülő junior kupában 42 versenyző indul az ország minden számottevő egyesületéből, a csapatversenyen az NSE, CFR Timisoara, SzS'E, CFR-Olimpia, Haggibbor és KAC fognak elkeseredett küzdelmet vivni. A versenyeket a katolikus gimnázium tornatermében rendezik meg. CONSTANTA. A helyi Victoria a Bucuresti-i Unirea Tricolor elleni barátságos mérkőzését nagy meglepetésre 3:1 (2:1) arányban nyerte meg. SUMERIA. CFR—Slaga Nagykikinda (Jugoszlávia.) 3:3 (2:0) nemzetközi. CERNĂUŢI. Dragos Voda—Re wie ra (Lengyel-ország) 10:0 (5:0), nemzetközi. A HARMADIK RI'PiENSIA—CRISANA KUPAMÉRKŐZÉST szombatig Bucurestiben le kell játszani. A kupabizottság a mérkőzést ugyan péntekre tűzte ki, de, ha a csapatok a Venus és Juventus vezetőségével meg tudnak állapodni, úgy a kupamérkőzést szombaton is lej á tsz halják a Juventus—Venus ligamérközéssel- egy délután. A KINIZSI KEDDEN Tg.-Muresen 1:1 (0:1) arányban döntetlenül játszott az MSE •elleni barátságos mérkőzésen. ■BLAJ. Rapid Diciosanmartin—CSB 2:0 (1:0), barátságos, góllövők: Altbu és Popa. DICIOSANMARTIN. Rapid—Geamul Mediaş 1:1 (0:0), barátságos, góllövök Cristea, illetve Fodor, bíró Szabó István. A NAC CSAPATA kedden Galatiban a Glória GFR csapatával 1:1 (1:0) arányban döntetlenül játszó"1! barátságos mérkőzést. A gólokat Spieknann és Wagner lőtték, a NAC Bodola nélkül játszott. A zöld-fehérek különben tegnap este utaztak keresztül városunkon. Az állomáson sportezerkesztőnk üdvözölte a csapatot ai Slavia fölött aratott fényes győzelméért. A játékosokat bizony erősen megviselte a Slavia elleni mérkőzés és a Brailaban és Galatiban lejátszott meccsek és Pojar edző úgy nyilatkozott, hogy a játékosoknak legalább kétheti pihenőre van szükségük ahhoz, hogy a megerőltető húsvéti tura fáradalmait kipihenhessék. A FRANCIA MŰVÉSZET TELJES VÉRTE- ZETBEN VONUL FEL A BERLINI SZELLEMI OLIMPIÁRA. BERLIN. (Az Ellenzék tudósítójától.!) A berlini játékok szellemi versenyeire nagyrészt már mindenütt befejeződtek az előkészítő munkálatok. A kijelölt müvek útra készen várják az elküldés pillanatát, távolabb? országokból pedig — Japánból például — már útnak is indították a müveket Berlin felé. A franciák kirostált olimpiai kiállítási anyagukat most előbb még egy nyilvános kiállitás keretében -a „Beaux-Arts“ galerijában mutatják be a' nagyközönségnek. E kiállításon — mely március 30.tói május 3-ig lesz nyitva- — 60 festmény, 30 skulptura és 20 építészeti mü várja a kritikusok véleményezését... A francia OB a berlin" művészeti küldöttség vezetésével M. Robert Guillou.t, a sportfestők és szobrászok szövetségének elnökét bízta meg, aki a művészeti kritikusok szövetségében is vezető szerepet tőit be. A Szellemi Olimpia válogató versenyén az alábbi ismert francia művészek vettek részt: Alix, Valdo Barbey, Belmondo; Bompard; Boussing-Uilt Cochet; Deloul; Desnoyer; Dubreu- il; Foy; Gallibert; Gimond; Gromaire; Guy- Lemm; Hermine David; Jouclard; Lábát: kaau- rea-u; Liunors, Limouze. Lonron; Luka; Maiiról; Marchand; Makncon, L. A. Moreau, Oberlé; Oudot; Planson; Poncelet; Puyforcat; Richepin; Savin; Segonzac, Souverbie; Tavernier, Tempker; Touch agues; Walsch; Yencesse stb. A kultuszminiszter és a művész szövetségek elnöke fogják a kiállítást hivatalosan megnyitni. TEKÉZ3-3P3ttT Program: Pénteken este a Moderna-pályán Minerva—Matador barátságos mérkőzés lesz. A pályvltulajdonosok pályánként 10 liter, különlegesen a pályák és felszerelések^ olajozására készült olajat kaphatnak Móricz Bélánál, a szö- yetrég aklnökénél (Str. Regina Mark 16.) Kitünően szerepeitek a magyar ienm&zezok Perryveî szemben