Ellenzék, 1936. március (57. évfolyam, 50-75. szám)
1936-03-27 / 72. szám
6 El. LENZ ÉK I V,? 6 ni A r c I u M 2 7. riTH—I ■■ ■■■! I 35*62 százaik a lej aranyfetí^zele A Banca Naţionala jelentése 3UCURESTJ. (A? lllcn/ck rudósitójától.) \ Bonca National.» kimutatása .szerinél a b a tik jegyied erei összege alig változott és 10 milliard $93,326.450 lejt iles/ ki. A torga- .omtxm ié-vő bankjegyek összege 14$ millióval 22.127,414.510 lejre csökkenti, a látra- /.óffó kötelezettségek végösszegének c.-ökke- tiésej cs félmillió lej, vagyis a brutto bankjegyforgalom csökkenése 153 és félmillió lej. A fedezeti arány közel két ezrelékkel 35.59 százalékra, a szín arany fedezeti arány pedig 15.56 százalékra javult. Az egyéb deviza- k észtet alig változott és 17,405.281 lej értékű, ,/ import fedezésére szolgáló devizakészlet 2 millió lej értékűvel 296,810.617 lejre csökkent, a kliríngszám&ák aktiv szaldói 44 mii-, óval 1 milliárd 524,904.581 lejre csökkentek., a szabadiorgakni devizákra szóló kli- ringok szaldói 14 és félmillióval 952,538.146 lejre csökkentek. A kereskedelmi váltótárca 10 nállióvial 5.151,190.002 lejre, a lombardhitelek összege i és félmillióval 247 millió 482.890 lejre emelkedett, a konverziós váltótárca 3 és féltmillióval 2 milliárd 687,521.524 lejre csökkent, a konverziós kincstári bonok összege 22 milióval 5.317,659.001 lejre emelkedett. A pénzügyminisztérium giró- s zárni áj ónak egyenlege 294 millióval 3 milliárd 34,546.857 lejre emelkedett. A stabilizációs kölcsön számla jói-ól 170 milliót fizettek ki, egyenlege 35,856.196 lej, a Des- voltare kölcsön számlájáról 34 és félmilliót fizetlek ki egyenlege 35,320.512 lej, a maBuca resti bői jelentik: A Legfőbb Banktanács a pénzintézetek által elfogadható betétekre vonatkozóan az alábbi határozatot hozza: Az 1936 martinis n-én hozott határozat érceimében a bankok nem kötelesek kivonni a forgalomból és megsemmisíteni azokat a bemutatóra szóló betéti könyvecskéket, melyeket a banktörvény kihirdetése előtt áélitoctak ki. A banktörvény kihirdetése után uj betétek bemutatóra vagy névre szóló, azonban bemutatóra fizetendő azon betéti könyvecskékre, amelyeket a banktörvény kihirdetése előtt áfthaotzak ki, nem fogadhatók el a banktörvény 34. szakasza értelmében másképpen, csak a Legfelsőbb Banktanács egyenes és külön engedélyével. A banktörvény kihirdetése óta uj betétgángirószámllák egyenlege 169 millióval 2.741,968.438 lejre emelkedett. A Banca Naţionala által államért garantált tételek (im- mobili/.ált váltók) összege 16 millióval 2 milliárd 808,659.464 lejre csökkent. A március 7-i heti kimutatás szerint, belföldön 116.48 és lél1 kgr. .szinaranytat vásároltak 12.942.827 lej értékben, amellyel a szí nar any kész 1 et 10.897,142.977 lejre emelkedett. A Banca Naţionala vezetősége a bankjegyfedezetben eddig szereplő 9 millió 116.300 lej értékű devizát teljes összegéBUCURESTI. (Az Ellenzék tudósitójától.) A pénzügyminiszter rendeletét adott ki a külföldi vállalnátok, gyárak és más cégek itteni képviseletének, ügynökségének vagy irodájának kereskedelmi és foglalkozási (pro- fesionális) adó megáílapitására vonatkozóan. A rendelet alapján a vállalatok 15 (tizenöt) napon belül összes képviseleteiket az eredeti mellékletekkel együtt a pénz ügy igazgatóságon kötelesek bejelenteni. Csatolandók: i. A képviseleti szerződés, de ha ilyen nincs, akkor a levél vagy más hasonló irat nyújtandó be. 2. A képviselt cégek neve és az az időpont, amelytől kezdve a képviseletet vállalták. 3 Az állam vagy magánfelek rékönyvek kibocsátása, amelyek bemutatóra fizetendők, szintén csak a Legfelsőbb Eank- tanács kifejezett engedélyével végezhetők. A banktanács hatályon kivül helyezte az 1934 október 24-én kelt azt a határozatát, amelyben 20.000 lejben maximálta az ugyanazon banknál egy betétes által névre szóló azonban bemutatóra fizetendő betéti könyvecskékre elhelyezhető összeget. Azok a bankok, .amelyek a Legfőbb Bank- tanácstól engedélyt kaptak névre szóló, de a bemutatóra fizetendő betéti könyvek kiállítására, kötelesek kérni a hatályon kivül helyezését azoknak a megszigorító intézkedéseknek, amelyek a banktanács azon határozataiban szerepelnek, amely határozatok engedélyt adtaik fentebb jelzelit betéti ügyletek lebonyolítására. ben r, alia ni.ulóv .igok devizát .in .dekához. csalódta, vagyis a bankjegyek fedezetéül - március 7-től kezdődően kizárólag a inni értékű y/.inarany készlet szolgál. A forgalomban levő bankjegyek összege 224 cs félmillióval 22.351,993.240 lejre emelkedett, a lát rászóló tételek végö.vzcgc 234 millióvail csökkent, vagyis a bruttó bankjegyforgalom csökkenése 9 és félmillió lej. Úgy a fedezeti arany, mint a sz.in- a-rvmy fedezeti aránya fél' ezrelékkel egyformán 35.62 százalékra emelkedett. Az import fedezésére .szolgáló devizakészlet 39 millió lej értékűvel 257 millió 824.468 lej értékűre csökkent, a szabadi orga! mu devizákra szóló aktív kfliringszaldók alig változtak és 951,831 -793 lejt tesznek ki. A kereskedelmi válxóitárca 56 és. félmillió lejjel 5.207.828.736 lejre emelkedett, a konverziós váltótárca 64 millióval 2,623.644.796 lejre csökkent, a konverziós kincstári bonok összege 168 és félmillióval 5.486,038.630 lejre emcdkedetl. szere történt szállításokról szóló szerződések, a fizetési feltételek; az átadóit árukat tartalmazó minden kimutatás. 4. A képviselet személyzetének jövedelméről és egyéb foglalkozásáról szóló kimutatás. 5. Az. irodahelyiség lakbérért ék érői szóló kimutatás, vag\ pedig a lakás lakbérértékét tartalmazó irat. Tekintettél arra, hogy a pénzügyigazga- tóság már megkapta a vámhivataloktól az itteni képviseletek cimére érkezett áruküldeményeket tartalmazó kimutatásokat, nagyon fontos, hogy mindenki eleget tegyen a felhívásnak, mert különben súlyos birságot vetnek ki rá. A miniszteri rendelet szerint külföldi vállalatnak kell tekinteni minden olyan kereskedőt vagy iparost, akinek külföldön van a lakhelye és akár egyéni, akár társassá* formájában működik. A külföldi vállalat az áruit nálunk közvetlen számiázással vagy pedig képviselet után hozhatja forgalomba. Ha az árut közvetlen számlázással adja el, úgy külön megadóztat ásnak nincs helye, de ha a külföldi vállalat ügynöke, képviselője irodája, stb. után hozza forgalomba az árukat, úgy alkalmazni kell a módosított adótörvény 2. cikkének intézkedéseit ós. meg kell adóztatni. Hogy valamely vállalat közvetítő utján hozza-e nálunk forgalomba az áruit, nem szükséges hivatalos megbízás és elegendő a levelezés vagy más hasonló irat is. Ez utóbbi esetben a külföldi vállalatok romániai képviseletei kötelesek 15 napon belül, tehát április 4-ig a fenti bejelentést megtenni az adókivető pénzügyigazgatóságnál. Az ilyen képviseletek adóját ekőfokon az adókivető bizottság állapítja meg az adótörvény 39, cikkének 2. pontja szerint. A minimális adóra vonatkozó utasítás itt nem alkalmazható. Legfelsőbb döntés a bemutatóra szóló betéti könyvecskék érvényességéről A Legfelsőbb Banktanács feltünéstkeítő határozata Külföldi Icépviseletek, ügynökségek: megadóztatása A likőrgyárosok ;i rcpüJőbclyeg használata ellen. TinuNoamról jelentik: A Likőr- gyárosok Szövetsége vasárnap rendkívüli közgyűlést tartott Tiirhsoaran. A közgyűlésen Erdély és a Bánság, összes Jikőrgyáro- .sai képviseltették magukat és azon megtárgyalták azt az uj törvénytervezetet, amelynek értelmében minden liter likőrre 20 lej repülőbélyeget veinek ki, tehát a jövőben a félliteres üvegekre 10, a literes üvegekre pe- dig 20 lej repülőbélyeget kell ragasztaniok a likőr eladása alkalmával kereskedőknek, vendéglősöknek, korcsmárosoknak. A tanácskozások .során az az általános vélemény alakult ki, hogy ez az uj rendszer elképzelhetetlen csapán jelentene a likőrgyárakra, melyeknek 'termelése feltűnő módon visszaesne. Másrészt pedig azon a megterhelésen kívül, amely minden liter likőrre az újabb illeték formájában nehezedik, súlyos visszaélések következhetnek be. A gyárak képviselői ugyanis arra a veszélyre mutattak rá, amely akkor áll elő, ha pé.dául a korcsmáros monopol-szeszt és esszenciát vásárol saját maga gyárt likőrt és azt olyan üvegbe tölt«, amelyet a gyártó! vásárolt, amelyből a gyári likőr már kifogyott de, amelyen szabályszerűen ott látható a repülőbélyeg. Ilyen körülmények közölt a gyárak termelése csökken, de az államhoz sem folyik be az előirányzott összeg és egyetlen következmény tapasztalható majd: a „fekete likőr“. Éppen ezért a Likőrgyárosok Szövetsége elhatározta hogy emlékiratot intéz a pénzügyminiszterhez, akit arra kér, hogy ne a likőrre vessék ki az uj illetéket c> mondjanak le a repülőbélyeg alkalmazásáról hanem magára a szeszre vessenek ki 4—5 lejes hektóhterfokonkénti illetéket és ezt utalják át az aviatikái alaphoz. Az emlékiratot küldöttség nyújtja át a pénzügyminiszternek. Svábhegyi Szanatórium hurópa legszebb, legelőkelőbb gyógy- S7állója és oivosilag legtökéletesebben felszerelt subalpin diétás gyógyintézete. — Klinikai kivizsgálás, gondos orvosi gyógykezelés, polgári árak. SVÁBHEGYI SZANATÓRIUM-ban gyorsan gyógyulnak a kifáradt, neurastheniás, álmatlan betegek tünetei, panaszai. Kellemes környezet, modern vizgyógyintézet és villamos(Hocti- frequenz) kezelés, kondiciójavitó sport és torna. m m®um (mers g g ■ A M ÁSIK VILÁG 56. 11 Fordította: PINTÉR LÁSZLÓ „No, eredj ki szépen, Pieter. Vacsora előtt még rendet akarok csinálni.“ Pieter felállt. Megcsókolták egymást és Pieter Kiment. Betty egyedül maradt. Lassan a moszkitóhálós ablakhoz lépett, odanyujtotta arcát a sürüszövésü hálóhoz. Észrevette, hogy a kalap még mindig fején an. Kedvetlen mozdulattal levette a kalapot és hátra* hajitotta a díványra. Visszafordult az ablakhoz. A kert már homályba burkulózott. Csak az utak világítanak még, bokrok, virágok, fák alaktalan fekete árnyak. Felülről balkan susognak a lombok. Szellő. Vagy galambok... Tehát... vége. Ela legalább beszélhetett volna vele, mielőtt elutazott...? Legjobb lett volna, nem elutazni... Talán történt valami Pieter és közte...? Mindegy, már... vége... Talán így a legjobb. Lehunyta szemét. Olyan üresnek, olyan elhagyottnak érezte magát. Még sírni sem tud, olyan belül, mintha minden érzés meghalt volna benne. De miért is sárira? Talán nem is tud igazán érezni? Az élet sohasem adott sem időt, sem alkalmat, hogy érzéseinek élhetett volna. Az élet nem engedte meg, hogy úgy éljen, ahogy szeretett volna. Szeretni, megvárni, mig olyanra akad, akit szeret. Csak két dolog között választhatott; belekapaszkodni a kezeli gyébe kerülő mentődeszkába, vagy elmerülni. De Bidder vagy nyűgös gyermekek nevelése között. Szeszélyes hölgyek kiszolgálása, vagy elhasználódni valami szörnyű gyári munkában. Mit tettetett volna egyebet? Volt valaha valaki ezen a földön, aki gondjaiba vette volna, nem állt-e születése óta egyedül mindenkinek, mindennek kiszolgáltatva? Legutóbb is csak kettő között választhatott: Pieter Voss — vagy valami hájas kinai. Pulau Seribu Batu — vagy a bordélyház. Az élet talán még elébe tett valamit? Elmerülni csak egy szer lehet. Onnan nincs visszatérés. És ha el kell merülni, az ne húsz és harmincéves kora között legyen. Még mindig remélt. Igen!... Tűrhető életet remél. Egy elviselhető férjet. Egy egész kis örömöt az életben. És Pieter nem rossz férj. Sőt, nagyon jó ember. Szereti őt. Hálás lehet neki. Mindent elnéz neki, amit lehet. De, hát mit tegyen? Szeretne jó lenni vele, de, ha nem tud!... Inkább elpusztulni, mint önmagát lassan, teljesen megölni... erre képtelen! Végtére is asszony, húsból, vérből való asszony!... Talán tiz hónap mulval Talán majd Európában... Talán nem is kell ide visszatérnünk... Összeszedte szétdobált holmiját. Mindent elrakott a szekrénybe. Az uj dolgokat, majd később elhelyezi a lakásban. Felöltözött, megfésülködött. A tükörbe nézett. Nincs nyoma szomorú gondolatainak? Kevés pudert kent arcára. Mosolygott. A tükörbeli képmására mosolygott... Megszólalt a gong... Mosolyogva lépett ki szobájából és vacsorázni hívta Pietert. Tiz nyugodt, csendes hónap következett. Az uj asszisztenst csak hébe-hóba látta Betty, akkor is csak egy fehér zubbonyt, valahol messze a fák között. Pieter időnként meghivta, Baling mindannyiszor megígérte, hogy eljön, de sohasem jött. így Betty és Pieter teljesen magukra maradtak. Egyre többet foglalkoztatta őket a közelgő szabadság, lassacskán teljesen beleélték magukat a tervezgetésbe, egyébre sem gondoltak már, csak az utazásra. Már nem zsörtölődtek, engedékenyek, békülékenyek lettek. Sétálgattak a szigeten, már úgy néztek mindenre, mintha búcsúznának, mintha már minden a múlthoz tartozna. Már nem nyomasztották őket a megszokott egyhangú képek, jóindulatúan, a várakozás emelkedett hangulatában mindent megbocsátottak. Amitől azelőtt legjobban féltek, az esték, most nem, bog}' elidegenítették őket egymástól, hanem,' még közelebb hozták őket. Alig várták, hogy a közeljövőről elbeszélgethessenek. Pieter is csak úgy futólag nézte át az újságot, csak éppen pillantást vetett a gummi- árakra. „Hogy áll a gummi?“ Elhúzta száját: „Esik... zuhan...“ Mély sóhajtással tette le az újságot. Betty mellé ült a szék karfájára. „Ne törődj vele... majd felmegy újra... Mondd csak, észrevetted, hogy a kabátodon molyrágások vannak?“ „Nem baj, szivecském... majd Génuában csináltatok egy uj ruhát.“ Génua. Egyszerre maguk előtt látták Európát, átemegdték magukat a ringató képzelődéseknek. „Fiacskám...“ Betty odaszoritotta arcát Pieteré- hez — „most már ideje, hogy pontos útitervet készítsünk. Génuában szádunk ki és azután... Párisba megyünk, ruhákat venni. Elegánsan fogok Hollandiába érkezni!“ (Folytatjuk.)