Ellenzék, 1936. március (57. évfolyam, 50-75. szám)

1936-03-19 / 65. szám

Fpv sróira 2 lej, vastagabb betűvel szedve 4 lej. legkisebb hirdetés ira 20 lej. Allístkcrcsőknck rpv szó 1 lej, vastagabb betűvel szedve 2 lej. — Csak vasárnapra feladott hirdetések útin as zalék felárat számitunk fel. Dij előre fizetendő. r! ' Apróhirdetések feladhatók: a kiadóhivatalban, hclvi és vidéki bizományosainknál. bármely hirde­tés irodában. Csak vilasvbélye^es kérdezőskddísre válaszolunk. Címet tartalmazó hirdetésekre a vá­laszt közvetlenül a megadott címre kell irínvitaní Lmfelezés m GYERMEKKOCSIK legszebb kivitelben Rod- ner Áruházban, Calea Victoriei ţ. Gy i9<2 FR-KA szalon készut legszebben, legjutányosab. ban gyermekruh.it. kabákot Emincscu 11. F. 93 Adás-vétel KÉTKEREKŰ paligát megvételre keresek. Cak Mareşal Foch itt, Porti" Ko. ÍJJ MALMOSOK. ;v.ivKi'k gépeket és motorokat, használijkat és uj.ikat, ajánlok megvételre és eladásra. „Record“ iroda- Ser. Reg Mar» 19., Cluj, Ko. 299 OLCSÓBB LETT a dr. Srentpétenné ..Az én ízakácskönyvem" című sz*kácsmflvészéti kUnyv. teoo drb. recepten kívül közli a modern szakicv- művészet termékeinek lírásait, levesek, sültek. .Asz­ták. befőttek stb. készítését. Nőknek )e*ti*bb *a legjobb ajándék. A szakácskönyv ira diszkótesiva taţ lej, fűzve 100 lej. — Kapható az Ellenzék kcnyvosztályíban Cluj, P- Unirii és Füssy Jeus« Turda, könyvkereskedőnél.. Műkedvelő társulatok figyelmébe! Elsőrangú T és 3 felvonisos színdarabok kaphatók az El­lenzék könyvoszcálvaban. Cluj, Piaţa Unrii. Kér­je a ízindarabokat részletesen 'smertető ingyenes jegyzékét. Alkalmazás RIKKANCSOKAT magas jutalékkal felve­szünk. Jelentkezni lehet a délelőtti órákban, — Ellenzék kiadóhivatala, Calea Moţilor 4. Állást keres NOI RUHAVARRAST, férfi és női fehérnemű varrását olcsón válLalom. Házhoz in megyek. — Cím a könyvosztályhan. G, 995 PERFEKT háztartásban, németüli, románul be­szélő urinő előkelő házhoz házvezetőnőnek vagy nagyobb gyerekek mellé elmenne ..Lclküsjncre- tes‘‘ jeligére. Ko. 300 VARRNI megyek házhoz felsőruhát, fehérne­műt gyermekruhát, „so lej“ jeligére Ko. 297 VEGYES KOZMETIKUSNÖ, több éri gyakorlattal rende'kező elsőrendű munkaerő betársuln.’ be­vezetett nőj fodrászüzletbe. Ajánlatokat „C. M. Clup jelige alatt a kiadóba kérek. K, 66 Munkatörvcny és végrehajtási utasítása eredeti szövege és szabatos magyar fordítása, azonkívül a végrehajtási utasítás ismertetése 40 lejért kap­ható az Ellenzék könyvosztályában Cluj, Plata Unirii. Vidékek 45 lejt küldjenek be pénzben vagy postabélyegben. Ingatlan - lakás fjfiiwry ■V’mrnmmsmin: •1 V**» Rlí KIADÓ május i-re 3 szoba, veranda, 1.ért, Str. Maiorescu ló, Ko. 289 TELJESEN különbé járatú elegáns bútorozott szobát türdőszobával keres vidéki ügyvéd, ki heti 2 — 3 napot tartózkodik itt. Címeket „Ál­landó jó lakó", könyvoiztályba kérek. Ko, 299 KERESEK belvárosban május i-re 1 szoba komfortos lakást. Ajánlatok „i-akás" jelige alatt kőnyvosztályba. _ ______________________Ko. 272 ELADÓ a Békásban egy nagy kert házzal Gr- tekezni Str. Regina Maria 19. háztulajdonosnál. G. 1026 DISZKRÉT, teljesen különbejáratu csinosan bútorozott szobi kiadó. Azonnal is elfoglalható. Str. Timbalei 1. (Str. Feleaculuj, kezdetén.) G. 1027 KAPUALATTI különbejáratu bútorozott só­ba azonnal kiadó. Avram Jancu No. 17., ajtó 2. Ko, 296 NAGY kerrben, gyönyörű kilátással szép la­kás», 2 szoba nagy előszoba, fürdőszobai, konyha kiadó. Ser. Moţilor uţ. Ko. 296 KOMOLY tisztviselőnő vagy főiskolás lány, Parkettes, für<lős. terrátz.os, modern vilaban tel­jes e!!átásc kaphat, esccleg külön szobával Cim a kiadóban, Ko. 291 KIADÓ utori szép két szobás összkomfortos lakás. Értekezni délelőtt 10—12, délután 3—3. Ser. Avnam Iaocu 40. Ko. 298 Hogyan termeszthetünk otthon csiperkegom- bát? A csiperkegomba (champignon) tenyérztésc. A különböző gyakorlati módszerek ismertetése. Petrányi S. — Van der Linden és mis gyakor­lati gombatenyétztők nyomán feldolgozott ki­adás A kézikön>rv áttanulmányozása alapján ki. tűnő gombatenyészetet állíthat be bárki maginak otthon. Ara 66 lej, az Ellenzék könyv osztályá­ban Cluj, Piaţa Unirii, Vidékre utánvéttel is szállítjuk. / 0 11> március I 9. ■n m : tválkozva illa, szerdán este az Ufságiróklubban az idei szezon legnagyobb atrakciója lép fel: A világ legnagyobb varieté színpadainak míisorszáma. Itt először lép fel Romániában. Káprázatos mutatványok. Mozgószinházak müsor.v. SZERDA: CAPITÜL-MOZGÓ: A bét igazi szenzációja! Darvas Lili első filmje: BASKIRCSEV MÁRIA SZERELME. A film többi sze­replői: Hans Járay, Szőke Szakáll, Attila Hörbiger. EDISON-MOZGÓ: I. TISZTISZOLGA. Mau­passant regénye filmen. Fősz. Marcelle Chantal. II. A KALANDOR. Fősz. Shir­ley Temple, Gary Cooper, Carole Lom­bard. 3. 0, 9-kor. MUNKÁS-MOZGÓ: I. REPÜLŐ HALÁL. Fősz. James FTavin és Lucille Brown. II. A HULLÁMOK HŐSEI. Fősz. Wil­liam Huhnes és Conrad Nage. Este 9-kor fellép Trio-Saxon, a legmodernebb ak­robatám utalványokkal. ROYAL-MOZGÓ: Világsláger! MAZURKA. Fősz. Pola Negri. Rendező Willy Forst. Film előtt uj journal. Előadások: 3, 5, 7, 9 órakor. SZÍNKÖR-MOZGÓ: VARIETÉ! Annabella és Hans Albers együttes világslágere. Far­kas Miklós, a Csata világhírű rendező­jének minden fantáziát felülmúló ha­talmas cirkuszdrámája. A Român O-era mosors Szerdán, március 18-án: LOHENGRIN. Pénteken, március 20-án: ORPHEUS AZ AL­VILÁGBAN. Szombaton, március 2l-én: (iskolai matiné) TÜRANDOT. n«rT7Ti-T"iT^rBfriírr^itwiMMMrwBwrrTtii HABlim I UL0FS 1 A MÁSIK VILÁG 49 Fordította: PINTÉR LÁSZLÓ Mindhárman érezték, hogy ez a kijelentés, mint va­lami vád hullik Pieter fejére. Mintha van Beek és Betty között valami titkos összetartás, valami mé­lyebb érzelmi kapcsolat támadt volna: részvét egy­más sorsa iránt Pieter felállt egy percre kiment és Betty hirtelen a férfihez fordult: „Jöjjön gyakrab­ban, amikor csak tud jöjjön, igy legalább elbeszél­gethetünk.“ Ugyanaz a meghívás, amit már Piter - töl is hallott, de ez mégis egészen más. Mert Pieter nem volt jelen, mikor az asszony mondta. Mert nem merte akkor mondani, mikor Pieter is ott ült... Miért nem?... Mert nem akarta felébreszteni férje gya­nakvó féltékenységét. Azért nem kérhette soha nyíl­tan van Beeket: Jöjjön gyakrabban... És ezzel a kis jelenettel kezdődött... Kezdődött?... Voltaképpen semmi sem kezdődött. És mégis valami volt... Valami... a várakozás... jön-e ma van Beek? Megrezzent, mikor lépteit hallotta. És milyen vigasztalannak látta életét, ha elmeredt. Ál­modozott ágyban fekve, vagy mikor délután lelieve- redett a díványra: milyen lenne, ha... És azután, mikor Pieter váratlanul benyitott szobájába... milyen nevetséges is... hogy ellenőrizze... Mit gondolt, kit fog ott találni? Kettőjüket?... Úgy van?!... Akkor óvatosan figyelni kezdte férjét, nem vett-e észre va­lamit abból, ami még nem volt, de azért mégis volt. És elszorult a szive arra a gondolatra, hogy ezt a nem. létező, még nem létező de, szárnyait bontogató vonzalmat valami paranccsal egyszeriben megsemmi­síti. Hiszen joga van hozzá. 0 a férj és van Beek főnöke, ö az erősebb. Vájjon van Beek is érzi ezt és ezen töpreng?... Néha úgy érezte: igen. Szótlanul ül­tek mind a hárman, álmaikba merülve. Igen, most mind a hárman érzik, hogy egyhangú életükbe be- lopakodott. valami változás. Egyre világosabban érezte, hogy nem gondolhatnak másra, csak arra a titokzatos erőre, mely a sötétségből feléjük nyújtja karját és lassan hatalmába kényszeríti őket. így ültek, képtelenek egy szót is szólni, a csend nyo­masztóan fekszik rajtuk. Gyakran gondolta ilyen­kor: — Csak ülünk itt és egyszerűen elment az eszünk. Egy dologra gondolunk mindnyájan, min­denki a maga módja szerint és ha megkérdeznénk egymást, mire gondolunk, letagadnánk. És holnap és holnapután, egy hét múlva és évek múlva is csak tsv üldögélünk hármasban, mert rajtunk kivül senki sincs a szigeten. Addig ülünk itt, mig egyszer a gon­dolatból cselekedet nem lesz. Mig egyszer megcsalom Pietert van Beekkel. És ha ez megtörténik és kitu­dódik, egymásra hárítjuk a felelősséget. Én azt mon­dom majd Pieternek. ő tehet róla, mert belekény- szeritett ebbe az életbe. Pieter azt fogja mondani ne­kem, az én bűnöm, mert nem szerettem eléggé és csak pénze miatt mentem hozzá feleségül. És azt mond­juk, hogy az egész van Beek bűne, inert ő csábított el engem. Van Beek azzal fog védekezni, hogy min­denről én tehetek, mert idejöttem, vagy Pieter mulya- ságával fog takarózni, miért is hagyta odáig fej­lődni az ügyet. És Pieter rá fog támadni, ő nem té­liét semmiről, van Beek kijátszotta őt, megcsalta. És senki sem fog arra gondolni, hogy az egészről senki sem tehet, vagy mindnyájan okai voltunk, mert meg­bolondultunk ebben az életmódban, melyet nem tu­dunk, nem tudhatunk megszokni... Betty Tudta, hogy ezeknek a gyötrődéseknek már véget kellene vetni. És Pieter is ugyanazt érezte. Néha egyszerre csak félredobta újságját, Bettvre né­zett és kitárta felé karjait. Betty felállt és ölébe ült. Fejét vállára támasztotta, érezte, hogy szomorú le­vertségük, hogy olvad össze valami bódult félálomba. Pieter alig hallható hangon suttogta: „Szeretsz még?“ Végtelen szomorúság hallatszott ki hangjából. És Betty ezt nem tudta elviselni. Mosolyogva emelte rá szemét: „Persze, hogy szeretlek...“' Pietert jóleső melegséggel öntötte el ez a hang. Szorosabban vonta magához az asszonyt, közelebb hajolt arcához: „Igazán? Igazán? Szeretsz még?,..“ „Igazán. Igazán../“ Mosolyogva suttogta Betty a szavakat. Érezte Pieter csókjait arcán, szemén. Át­engedte magát a férfi gyöngédségének, érezte, mint ébred benne is valami enyhe vonzódás Pieter felé. Volt valami fájdalmas meghatottság ebben a kölcsö­nös vigasztalgatásban. Hálásan simultak egymáshoz, hálásan a pillanatnyi megkönnyebbülésért. Meghu- zódás valami veszély elől, melyet mindketten irtózva kerülgettek. Felálltak, az asszony szobájába mentek. Hosszú ölelésbe forrtak össze. Nem tudták, mi kergette őket egymás karjaiba, honnan támadt vágyuk. Feledést kerestek és bódultán itták egymás csókjait. Azután pihegve feküdtek egymás mellett, néma, mozdulatlan csendben. Nem beszéltek, de hallgatásuk nem a bizal­mas meghittség szótlan csendje volt. Vágyuk, amint a semmiből kelt fel, úgy tűnt el ismét a .sötét üres­ségbe. Érezték, hogy minden hazugság, hamisság. Az egész hosszú estén át érezték ennek a tudatnak keserű szégyenét, csaknem gyűlölték egymást, meri nem voltak képesek egymás karjai között megtalálni boldogságukat. Azután elérkezett van Beek szabadságának ideje. Elkísérték a kis kikötőig. Kellemes üdülést kívántak, megvárták mig a hajó elindul. Sokáig néztek a tá­volodó hajó után, szomorú vágyakozással, melyet csak európai szabadságuk közelgő időpontja enyhített valamennyire. Azután hazamentek. És egyszerre meg­szűnt közöttük a feszültség. Karonfogva járták kö­rül a kertet, megnézték a fákat, virágokat, bokrokat. Végigjárták a házat és elhatározták, hogy átrendezik a bútorokat... Minden, amit a megszokás már csak­nem kiölt belőlük, egyszerre uj életre kelt, úgy érez­ték megújult valami bennük. Aznap délután Betty hosszú szünet után újból megjelent az irodában. Át­nézte a postát. Brinkmantól jött levél. Bejelenti, hogy meglátogatja az ültetvényt. Betty olvasa fel a levelet, Mikor befejezte az olvasást, letette a levelet és né­mán Pieterre nézett. Szótlanul ültek egymással szem­ben, közöttük a levél... Tehát... Brinkman jön... Betty könnyű izgalmat érzett. Brinkmann... Minden régi emléke feléledt, valami várakozásteli öröm áradt el benne. De hamarosan kialudt a hirtelen támadt uj- jongás, eszébe jutott: Brinkman... ennek mindörökre vége! Pieterre nézett. A férfi szemében zavart megle­petés tükröződött. „Mit gondolsz Betty“... meg lesz elégedve?...“ „Azt meghiszem...“, felelte az asszony. Magában gúnyosan gondolta: — Találhatott volna még egy ilyen engedelmes szolgát, aki ilyen vakon követné utasításait? „Meg is lehet elégedve1 Háromévi termés hu­szonöt százalékát zsebrevágni ily gummiárak mellett, nem lehet valami rossz üzlet!" Pieter elszörnyülködve csendesítette: „De Betty...“ Majd lehalkított hangon, a másik szobában körmőlő krani felé pislogva: „Hogy jut ilyesmi eszedbe?“ Betty felkacagott: „Haha... régebben ismerem Brinkmant, mint te. barátocskám... és jobban... sok­kal jobban...“ Pieter bizalmatlansága egyszeriben lángra lob­bant : „Ho-hogyan gondolod?... Jobban?“ Betty észrevette gyanakvását. Sietve megnyug­tatta: „Hát... nem úgy... nyugodj bele, hogy jobban is­merem. Ne nézz már rám olyan hülye szemekkel! Jeanne és én.„ évekig jóbarátságban voltunk...!“ (Folytatjuk.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom