Ellenzék, 1936. március (57. évfolyam, 50-75. szám)

1936-03-14 / 61. szám

WTLL'B NT ÉK 19 3 0 m i r c / u « 14. wmmmmmmasamummmm Beszélgetés Okadavolt japán miniszter­elnök magántitkárával, Yamamoto tengerészkapitánnyat Budapesten BIT>A;1’FjST. t. Az Ellenzék tudósi lója tói.) Y Yaiuiimoio japán korvettkapilány a/ egyiptomi Port Said \ árosKin volt február ‘JO an MegelWxlo.lt a szálloda éttermében, az­tán mintliogi u nap oly csábítóan ragyog­ta 1h' .1/ utcákat sétálni ment. Sétált. So­kat cs kellemesen. Honvágyat érzett séta köz­ben. Japánra gondolt, lia/ájáni, helyesebben Tokióra, Ezen aztán clábrándozott. Maga se tudja, merre rója az utcákat, de hiszen ez mindegy is volt. Yamoto japán korvetlkapi- tam csak fiétákji akart a napsütéses, langyos Port Saidh.m és körben ábrándozni akart ha­zájáról. Japánról, melyet hosszú hónapok j óta, nyál óla. nem látott. Rikkancsok kellemetlenül hangos kiálló- , zása zavarba meg ábrándozását. Hangoson kiabáltak, ugv, hogy bár egyáltalán nem ér­dekelte Yamamotot, bogy mit kürtőinek vi­lággá, mpgis kénytelen soll odahaHlgaini. A rikkancsok ekkor tudatták a világgal hogy Yamamoto hazájában torra dalom tört ki, a tokiói helyőrség fellázadt ezredei hatalmuk­ba kerítették a miniszterelnökséget, a minisz­tériumokat és a rendörfönökségel és megöl­ték Okada miniszterelnököt és a kormány négy tagját. Tokió utcain véres harcok foly­nak . . . sth. Yamamoto abbahagyta sétáját, beült szál­lodai szobájába, elolvasta vagy tizszer a tu­dósításokat, aztán a postára rohant és láza­iéin fogalmazni kezdte a táviratokat. Kime­rítő jelentéseket kért. Most. hogy itt beszélgetünk Y. Yamamoto kapitány orral a Hungária éttermében, el­meséli. milyen lelkiállapotban töltötte a vá­rakozás óráit. — Igaz, hogy bármily váratlanul ért is a forradalom hire. Japánban már egy év óta érezni lehetett, hogy készülőben van valami. Tudja, európai ember nem is értheti meg pontosan, hogy miről is van nálunk szó In­ia jdonkópen! — teszí hozzá. Yamamoto ur most rajzolni kezd; kis ka­rika jelzi a hadseregei, melyben- parányi fe­kete pontocskák a nemzeti militarista fiata­lokat helyettesítik. Ezek érezték kevésnek he­ves hazafiságukban az óriási-körrel ábrázolt mérsékeltek politikáját. Es -— mint Yamamo- to ur temperamentumosán magyarázza —- tiszta lelkesedésünkben nagyon jól és szépet akarnak, minden japán örülhet, ha elgondo­lásaikat sikerül végrehajt an iok. csak az „ac­tion- — ahogy tört angolságában a forra­dalmat és gyilkosságokat nevezi — volt hely­telen. Nem, a gyilkosságokat és erőszakot nem helyesli —. de tudja, hogy különben jót akartak! — Japán oly rettentően szűk a rengeteg la­kosságnak! — kiáll fel. — És oly rettentően sok embernek nincs mit enni ! . . .- A gyilkosságok hire kimondhatatlanul megrázott, de különösen, amikor a meggyil­koltak közé Okada miniszterelnök nevét is felvették az újságok. Okada nekem atyai jó- wwrr I ■■ni wr am uni mu iriwuT- wriwi ■awn—— Âz örökké élű világ- irodalom képviselői 70 százalékos ideiglenes Doszto jevszky: A félkegyelmű (672 old.) Lei 80 ,. A játékos (161 old.) — — , 8 £ Golyakia ur hasonmása (167 o) „ 8 r A kamasz (660 old.) — — „ S0 „ Kamarazcv testvérek (1074 old) „ 120 „ Megmételyezettek (780 old.) — „ 21 „ Szegény emberek (142 old.) — „40 „ Özvegyének emlékiratai (600 o) „ 72 Tolsztoj: Háború és béke (1700 old.) f-ve „ 180 „ Háború és béke (1700 old.) kve „ 260 Geothe: Életemből, Költészet és valóság „ 32 France Anatole: Ludláb királyné. Bon­nard Sylvester vétke — — * 48 Turgenyev: Apák és fiuk — — — „ 48 Zola E. : A föld — _ _ _ ~ B 48 „ A mestermü — — — — „36 „ A pénz — — —- — — „60 £ Az álom — — — — — »48 „ Az emberi duvad — — — r 48 „ Az összeomlás — — —- —■ „ 60 „ Családi tűzhely — — — „48 * Hölgyek öröme — — — „36 James: Három különös lány története B 20 Mauriac: A méregkeverő — — — „32 Ostenso: Szállnak a vadludak — — „48 Schnitzler: Ut a szabadba (2 kötet) — „ 66 Wharton: Félálomban — — — —* , 40 Wilder : Az androsi lány — — — „ 32 Wells: Wiliam Clissold (2 kőt. kötve) „ 70 Wells: Szenvedélyes barátok (2 k. kve) „ 70 Minden kötet kitűnő papíron jelent meg. — A fenti árak csak március hő 15-éig érvényesek. — Korlátolt példányszámban kaphatók az ESienzÉk könyvosztályáisan, Cluj, Piaţa Unirii 9. sz. Vidékre azonnal szállítjuk, utánvéttel is ! hárulom. akinek tavalyig inas föl éven ke resztül magán titkára. voltam. Elképzelheti, mily rettenetes volt olvasműm, hogy -meggyil­kolták . de 'zeixMic.sórc úlhir volt! Mint tengerész tisztet osztottak Okada, akkori tengerészeti miniszter mellé. Másfél évig mindennap reggeltől estig együtt vol­tunk nincs Okiul ártól joJnhérzésii, .szeré­nyebb ember a világon! Amikor halála hírét olvastam, azzal vigasztaltam -magam, hogy tfelidézem Okada szavait, melyekkel azt bizo­nyította nőkéin, hogy egy japá-o száméra nem lehet szebb halál, mint ha hazájáért áldozza lel magái! Okada nem félt a haláltól és Ja­pánért bármely percben kész leli -volna fel áldozni életéi. Egy ország, mondta, melynek olyan történelmi múltja van. mint Japán­unk, minden áldozatot megérdemel! Ezüst cigimettaoárcát vesz most elő Yanna- moto, finom hnjlitott ezüst tárcát, kinyitja és a japániráso-s dedikációl mulatja: — Okada dedikációja! — Mit jelentenek e függőlegesen vésett .sorok a tárca Iádsö oldalán? PÁJRÍS. (Az Ellenzék tudósítójától.) Az er­délyi közönség előtt bizonyára nem hat olyan szenzációként, ha olyan- „ritkaságoké­ról irtunk, mint példáid egy konflisfogat. Sőt városunknak egyik jellegzetessége: az egyes fogatú -konflisok és az idegent, aki még a városunkban nem járt. érkezésekor már a vonaton kitanitják, hogy „Egyesért- kiabál­jon. Nem igv van azonban PárLs-ban, ahol az egyik balparti pályaudvaron ritkaság számba megy Chevallereau apó az ő konflisfogatával. Párisna-k ez az utolsó konflis kocsisa, aki minden reggel 7 óra' tájban megjelenik a standján, beáll a hosszú (végeláthatatlan ontó taxi sorok közé, amelyeknek rendjéből hosz- szu; égben-ynló ostora, mintegy felkiáltójel hirdeti a régi letűnt időket. Amikor az uta­sok kitódulnak a- ki járón. Cbevalereau apó csillogó szemekkel, reménykedve várja őket, hogy kocsijába üljenek, azonban legtöbbször a mellette levő taxik elrobognak és ő egye­dül, csak a reménységgel marad. A taxisof- fÖTÖ.k ilyenkor barátságosan biztatják: Nem baj Chevallereau apó. majd csak akad ma­gának is valami! A régi jó idők Chevallereau -apót a Montparnasse -mö­götti kis istállójában keressük lel, hogy be­széljen a régi letűnt időkről, amikor még a spanyol királyt Victor Hugót és Sarrah Bernhardot-at kocsikáztatta. Meglepő az-onban, hogy Chevallereau apó inkább a- mai fiatalokról beszél és általában a -mai emberekről, elpanaszolva, hogy nem akarják öt észrevenni és öreg korára nagyon fáj neki ez a nagy részvétlenség. Chiape párisi tanácselnök csókja — A mai fiatalság bolondja a sebesség­nek. Nem néznek se jobbra, se balra, es-ak rohannak, jobban mondva rohanni akarnak, pedig nem haladnak öle sem gyorsabban, csak nagy lármát csapnak. Chevallereau apó bizonyára itt „a lassan járj, tovább érsz“ bölcs filozófiává-] akar okoskodni. A ki.-i japán- tengerészt is/1 elméi y ülő mo aollyal felel: Nagy és komoly jelemtőségü vznva-L ezek. nem tudom angolra fordítani! M élvér- tékíi szavak, melyek megmondják hogv és n rí kép pen cmí lek ed je 1 u 1 Okada bölcs öregemrber, vakon lehet kö­vetni tanácsait, fás jó ember! Ha- látta volna, hogy miniszterelnöksége alatt milyen n«gy szerénységben, «őt szegénységben élt kis sze­gén yes házacskájában, melyet még fiatal li.s/t korában vásárolt! Egyedül élt itt Okada miniszterelnök, a felesége régen meghalt, gyermekei férjhez mentek, illetve megnősül­lek és ő még csak társaságba se járt ("sok tanult állandóan. És most csodálatos módon megmen<*kiilt a haláltól, a sógora halt meg helyet tel Ter­mészetesen most már vissza fog vonulni tel­jesen a politikától . . . Sok vért kivan a po­litika . . . De az itteni újságok tévesen írták az egyes dolgokat. Otthoni jelentésekből tu­dom, hogy a. tizennyolc tiszt, akik a forra­dalmat vezették, nem lettek öngyilkosok. Csak vezetőjük lőtte főbe magát, a többieket fogva tartják, mert szükségesnek Ítélték részletes kihallgatásukat! Most csend lesz, a ifi-a-tal tisztek és a többi hazafias érzelmű fiatal japán csend­ben fogja figyelni az uj kormány működé­sét . . . és reméljük, hogy minden-ben egyet fog érteni vele! Ezt mondja búcsúzóul Yamamoto ur. I — Meg is írtam én kérem Chiape-nak, a 1 városi tanács elnökének, hosszú levélben, j hogv én maradtam meg Paris legutolsó kon- j 1 liskocsisúnak. Illenék tehát ha észrevenné- i nék. A tanácselnök tényleg magához is hivatta- és két nagy csókot cuppa,ntott piros poz-s^rás arcára, kitűzte mellére a párisi fiakeresek diszkeresztjét. Az utolsó mohikán nem szereti az ün­neplést Másnap -már fényképészek és ú jságírók ro­hanták meg az. öreget, fényképeket kérlek tő­le, a kiváncsiak tömege pedig pénzt vagy az ostorából egy-egy darabot kért. Erre Che­vallereau apó úgy megijedt, hogy lakatot tett szoba-konyhás lakására és meghagyta a ház­mesternek, hogy még a köztársaság elnöké­nek se nyisson ajtót. Az öreg, aki arról pa­naszkodott. hogy nem akarják észrevenni, mast már bánfa, hogy belekerült az újsá­gokba, egészen megzavarta a nagy ünneplés, K’érdőleg fordultunk feléje de hamui meg­magyarázza a dolgokat.- Nem Így gondoltam azt kérem, hogy ve- lem foglalkozzanak. Hanem azt, hogy a ko­csimba üljenek lél. Mert mit érek én azzal, hogyha az után érdeklődnek, hogy hol la­kom, mit eszem én és mit a íov-jim ! Tessék fütyülni értem! És üljenek a kocsimba. Ne nézzék le fogatomat az. autók mellett. L’gy, mint az a pár öreg ur, akik most is rendes vendégeim. Ök képezik nálam a forgalmat. Így még egy héten egyszer akadnak vendé­geim. Kiviszem őket a Bois de Boulogne!,« meg a Champs ELyséesre. Élvezik az erdőt, a kilátást, ők még tudnak élni. De hiába, a mai fiatalok — tér vissza ehhez a témához Chevallereau apó és leinoti. dóflag legyint. .4 kedvenc paripáik Mas» arra kérjük meg Chevaliere.au apót, hogy vezessen lx- a szentély le, ahol valósá­gos paradicsomban élnél: az ö kedvenc lo­vai. — Ez itt Hercules az amerikai hadsereg­ből. Ez. meg Tiniin Skótországból. Herkules a kisebb, de azelőtt ő volt az erősebb. Rajta maradt hát a neve. Mig ezeket mondja, állan­dóan simogatja a lovakat és valahogy min­dig többes számban beszél. Mi szépek va­gyunk ugy-e Herkuleském, délután elme­gyünk sétálni — és igv tovább. — Mert tetszik tudni kiméljük mi magun­kat. Tintinnel csak délelőtt megyünk ki, Her­kulessel meg délután. Ha pedig egy napig nem látjuk egymást, mindnyájan betegek va­gyunk. — Bizony nem kíméli magát Chevallereau apó. Felhagyhatna az egésszel, úgy Ls kevés munkája akad. És öregségére úgy Ls van mit a tejbe aprítson. Minek fárad hát? Az öreg mindezt meg sem hallja. Még min­dig folytatja gondolatban 3 beszélgetést ma­gáról és a lovairól. Nem is fáradozok ezen tovább. Az üreg úgyis csak a lovaival akar meghalni és éppen ezért élni akar és dolgozni ő is, amíg Her­kules és Tintin is bírják szusszal. Huszonöt év óta pedig két ló és a fiák er, a cihnderes Chevaülereau apóval nem marad észrevétle­nül még Parisban sem. A -Madmoiselleek, szép asszonyok hajdani kocsisa pedig ül a bakkon és a Ghampe Ely- sée-n, ha száguldó autók suhannak el mel­lette, ostorral a kezében, fölényesen moso­lyog, mert nmint mondta, szaladhatnak, úgy sem mennek gyorsabban, csak humbug, vak­lárma az egész. A GYOMORFÁJÁS, gyomornyomás, bc-bír- pangife, alkaré vérbőség nagyfokú rrjedés, rossz emésztés, fehér nyelviepcdék, kábultra g, fmzu. gás, halvány arcsz-in migrén, kedvetlenség a ter­mészetes „FERENC JÓZSEF“ keserűvé baszn:. kti álraj igen fok cserben hamarosan elmúlik. Az orvosok ajánljak. MA HIRDET ÍTÉLETET A TÁBLA A CALARAS-I VÉRES BÁL ÜGYÉBEN. Már többször beszámoltunk arról a végzetes ki­menetelű karácsonyi mulatságról, amelynek ügyében a Turda-i törvényszék rendkívül szigorú ítéletet hozott. A vádlottak vala­mennyien felebbe zést jelentettek be a hely­beli Ítélőtáblához, ahol a bizonyítás kiegészí­tését rendelték el. Az újabb tárgyalás során a kihallgatott tanuk vallomásából a tény­állás tisztázódott és a védők felmentést, leg­rosszabb esetben a büntetések nagymérvű leszállítását kérték. Az Ítélőtábla ebben a nagy fontosságú ügyben ma délben hirdet íté­letet. Állami Osztálysorsjáték 10-ik játékának első húzása március 15. Sorsjegyek árai : Negyed 200, fél 400, egész sors­jegy 800 lej. CLUJl KÉPVISELET: Cluj, Piaţa Unirii 9 lejjel lehet milliomos ha sorsjegyet Banca Română de Comerţ kollekturából vesz ! Próbálja ki szerencsé­jét nálunk vett sors« jeggyel! Vidéki ren­deléseket a pénzés 71ej portó előzetes beküldése mel­__ lett intézünk ! ELLENZÉK KÖNYVOSZTÁLYA szám. — Telefonszám : 109. Sorsjegyek március 14-én este 8-ig vásárolhatók Siessen, mert a március itt) lS-i hozáson a szerencse sápja Önt! Meggyük: olta a jószivíi kereskedőket az elvetemült falusi legény PARIS. (A/ Ellenzők tudósítójától.) Li­moges közel élien tegnapelőtt éjszaka az or­szágúton elhagyatott gó|*kocsil találtak, mely­ben kőt ember holtteste feküdt. \z egyik egy környékbeli borkereskedő, a másik annak 80 éves barátja volt. Megállapították, hogy hátulról lelőtték és kirabolták őket. A gépkocsi két utasa emberies érzésének esett áldozatul. A borkereskedő hetivásáron volt a környéken. Olt találkozott idős barát­jával. akivel liefert az egyik vendéglőin-. Mi­hail állapodtak meg, hogy az idős ur meglá­togatja a borkereskedő családját. Ezt a lx-- vzédgetést meghallotta egv fiatal falusi le­gény, aki könyörögni kezdett a borkereskedőnek, hogy vigye magával gépkocsiján. mert különben az éjszaka gyalog kellene ne­kivágnia m bosszú útnak. A borkereskedő heleegvezetl é.s a: idegen a két jóbarát háta mögött fog­lalt helyet a kocsibein. Útközben a két barát beszélgetett és az. el­elejtett szavakból az idegen megtudta, hogy mind a ketten üzleteket bonyolítottak te és többezer frank van náluk. Nyilván ez indí­totta a gyilkost tettére. A gyilkolt 1) marosan kinyomozták és le­tartóztatták. T- gadja tettét, a rendőrség azonban nem ad hitelt vallomásának, mert megállapították, hogy a fiatalember kevéssel azután tért haza lakására, hogy az ország­idon megtörtént a gyilkosság. ,,Voltam én is valaha szép asszonynak kocsisa!“... Paris utolsó konflis-kocsisa a megváltozott időkről beszél Felfedezlek Chevallereau apót, aki egykor világhirességeket kocsikáztatoit t

Next

/
Oldalképek
Tartalom