Ellenzék, 1936. január (57. évfolyam, 1-24. szám)
1936-01-09 / 6. szám
1936 i mu ai r 9, HtLBM'ÉtC SELECT- MOZGOBAN MA PREMIER! Bánky Vilma és Ronald Coltnan világhírű fUmének csodálatosan szép hangos változata. Fősz.-ben: Hefberá Marsall, Merle Oberon és Frederick Marc" tömegesen szedi áldozatait á vihar i Laflanche csatornán és a rinn-GbölDen A magyar jövő érdekében Erkölcsi kötelezettséget jelent a szegénysoron magyar egyetemi hallgatók segélyezésének ügye a magyar társadalom számára. Ennek a társadalomnak feladata, hogy lehetővé tegye a továbbhaladást, a tanulást azok számára, akik érdemesek erre, akikben meg van az ehhez szükséges erő, de akiknek anyagi helyzetük, mint áthághatatlan kínai fal ágaskodik célkitűzéseik előtt. Kötelességének teljes tudatában a magyar társadalom eddig sem feledkezett meg a fiatalokról, akiket sorsuk arra rendelt, hogy eljövendő vezetői, cselekvő tagjai legyenek Erdély jövő magyarságának. Oldaluk mellé állottak azok, akik tehették és átsegítették őket a múlton, az eddigi éveken, amelyek sikere azonban még nem jelent teljes eredményt. A támogatásban nem szabad kifáradni, a támogatás szüntelen kell legyen, mert csak igy lehet meg a folytonosság az utánpótlásban is. Egyre jönnek a fiatalok, sovány, sápadt, elnyűtt ruhájú fiatalok, akik lelkesedéssel, reményekkel és akarásokkal felfegyverkezve készülnek harcba áliani, hogy hasznos, dolgozó emberei lehessenek az eljövő napoknak. Ezeket a fiatalokat is céljukig kell el- segíteni, segíteni kell őket, mert ha nem, felőrlődnek a napi ktizködésék idegronesolú hajszái között Ezt a célt szolgálja az Ellenzék diákmenzája is, ahol tekintélyes számú magyar diák kap meleg ebédet és vaesorát, hogy nehéz napjait átsegíthesse a gyümölcsöt termő eéiok felé. A* Ellenzék s»enza javára az utolsó napskban az alábbi adományok érkeztek szerkesztfiséf&Bkbe: Nyomdász Egyesület '40 lej Iparos Egylet 20 W Szociális misszió 40 rf Dávid Ferenc Egylet 40 M özv. Eperjessy Dénesivé 1000 99 Erdélyi Szemle 20 99 Barabás Jánoísné, Médiás 100 99 GIos Ladislau, Slghet 50 99 Hajós La jos, Baia-Sprie 200 99 Bsselal Sefket beyné 100 99 ösv. Bodő Sándoraé 50 99 Unitárius Nősxövet&ég 20 99 Fapné 100 r> Veress László 100 w Csipkés nou« 1500 99 Nagy Mária 50 99 Dr, Jeney L., Valóan, id. Zikéli Mihályi»«, szül. Neff Ilka koszorrnnegváltása cimén 300 •9' A „Riőalmási Ref. Nőszövetség4' 500 99 Néhai Mártonffy Gyuláné koszorurrtegváltás elmén S. L.-né 100 99 S. Béláné 100 99 Zsidó Nöegylet 40 99 Szenzációs Asztaltársaság 500 99 Gr. Degenfeld Miksa, Ardi««vf 1000 99 Dalnoki Gaál Jenő, Mociti 500 99 Gaál István 100 99 Hadadv Györgyivé 200 99 Zsidó kórhái 20 Árrolány nevelő 40 99 Weér Györgyéé, Sanger 100 99 Édesapja emlékére Szeot-Imrey Kamélia 50 99 özv. Szent-Imrey Dán! el né. Sighet 100 99 Balls János, Hida 100 99 Eddigi gyűjtésünk: 12.810 lej r SZÉKELÉSI ZAVAROK, vasta gbélhurut, puf- fadtráe, f£ elemérzés, bódultaié, migrén és áka- i&nos rosszuilét esetén a rendkjvü! enyhén ható természetes ,,FERENC JÓZSEF“ keserüviz a SVproor és a. b# csatorna ta mámát gyorsan ki- üríti, 0 bétm-irigyek működését élénkíti, a vér. kerinj*éft etőmoz/ditia s tartós megkönnyebbülést szerez. — Gyomor- én bélsueciálivák a FERENC JÓZSEF vizet úgy férfiaknál, mint nőknél és gyermekeknél teljes eredménnyel alkalmazzák. Feloszlatták ss spanyol Icépvlseioházai MADRID. (Az Ellenzék távirata.) Alcala Zamorra spanyol köztársasági elnök aláírta a cortez azonnali feloszlatásáról intézkedő rendeletét. A törvényhozási választások első menete február 16., a második turnus március 1-én lesz. Az uj cortez március 16-án ül össze megalakulásra. A törvényhozó testület feloszlatása amiatt vált szükségessé, inert a jobboldali pártok alkotmánysértés címén vád alá akarták helyeztetni a kormányt s indítványuk a cortez illetékes bi- z?.ttsá^l>an helyesléssel találkozott. Tegnap különben visszaállították a gyülekezés szabadságát, a magánlakás sérthetetlenségét és eltörölték a cenzúrát. Minden embert érdeklő könyv: A sexuúiis élei enciklopédiája Irta: Norman Hair egyetemi tanár. Lexikonalak, 360 oldal, Ízléses diszkötés- besi 198 lej az Ellenzék könyvasztálvában. Cluj, Piaţa Unirii. Vidékre utánvéttel is azonnal szállítjuk. Kérjen ingyenes könyvjegyzéket. LONDON. (Az Ellenzék távirata.) A szigetország déli részei mentén tiz nap óta tartó viharokban 30 személy vesztette életét a tengeren. A szélrohamok ma is több halászbárkát vágtak a sziklához. A La Manche-csatornán viharban elsülyedt egy halászbárka tiz utasával. A szétforgácsolt hajó egyes alkatrészeit partra vetette a hullámzás. iPÁRiIlS. (Az Ellenzék távirata.) Francia- ország néhány pontján nem emelkedett toCLU.T, január hó. Sokat, nagyon sokat kaptunk Szentimrei .Jenőtől mi, fakó, közönyös gép-életet élő városi emberek a teg- j napi meleg színházi estén. A falut láttuk, éreztük, a falu lelkét, életét, szive dobbanását. Az első képtől az utolsóig maga a falu volt előttünk, lakóival, dalaival, táncaival, Örömével, tragikumával: a híres, pompás, szép Kalotaszeg. Kalotaszeg falvai, a maguk méltóságteljes, gőgös, de forró temperamen- tumu embereivel, akik életet teremtenek a földből, művészetet maguk körül s akik a legenda szerint meg tudnak halni a táncban. Remek típusokat láttunk: konok turáni, szélcsarcu tatár s ázsiai ősmagyar arcokat. Es az igazi Kalotaszeg táncolt, dalolt és játszott nekünk, igazi kalotaszegi életet láttunk a mescszeriiség finom aranyfátylával átszőve, beborítva. Mikor a zsúfolt és forró estén először leb- bent fel a függöny, éreztük, hogy valami egészen rendkívüli, soha nem látott az, ami most a színpad bűvös négyszögéről Kós remek díszletei közül elébünk tárul. Jíalotavább a folyók vizszintje, ezzel szemben a Loire még mindig nő. A Nantes—Larochelle —‘Bordeaux útvonal nagy része egy méteres vízben áll. HELSINKI (Az Ellenzék távirata.) A Finn-öbölben elsülyedt a finn parti tüzérség egyik uszályhajója. Hat katonai személy, egy asszony és egy gyermek életüket vesztették. Motoroshajó nyolc katonát kimentett. szegi falut láttunk magunk előtt, tisztes és komoly kálvinista templommal, valódi fa- j lusi házzal — még az oltani levegőt is mintha magukkal hozták volna a kedves, lelkes falusiak. Pici gyermekek játszanak, énekelnek, tiszta hangon — csak úgy, mint otthon. Remekbe készült ruhás kalotaszegi leányok ülnek a pádon és nézik a játszó gyermekeket. S aztán mintha csak a földből termett volna elő, feketeköpenyes, nagykalapos idegen jelenik meg a játszó kicsik között, megriasztva őket, meg a leányokat is. Festő az idegen, de az ördög maga, aki szép szavakkal előbb el.széditi, majd magáévá teszi a falu legszebb leányát, a biró harmatarcu Katiját, akit szelidszavu édesanyja hiába óv és hiába félt. Kati az ördögé lesz, el kell pusztulnia. Megátkozott csizmájában halálra táncoltatja volt jegyese —- erős drámává teljesül a mese: a meggyötört, szüleire halálos szégyent hozó leányt haldokolva viszik haza a táncból. A kis szobában, otthon örökre elalszik s elsiratja az édesanyja. * Igazi ballada a Csáki bíró lánya, de szegényes szavakkal, dióhéjban nem is lehet éreztetni tengernyi szépségét, értékét, erejét, nyelvének zenéjét. Látni kell a játszó gyermekeket, a nóta zó, fonó öregasszonyokat, a mámorosán duhaj táncos legényeket, hogy megértse az ember Kalota-szeget. A tegnapi előadásnak, amely valóságas kultúrtörténeti dokumentum, egyik legnagyobb meglepetése Erdély hírneves énekesnőjének. Sr. Ferenczi Zsizsinek szinpadi szereplése volt. Megdöbbentően, tehetségesen és élethűen alakította a birónét. Páratlan színészi készséggel, a parasztasszonyok mozdulatainak, gesztusainak tökéletes ismeretével maga is kalotaszegi asszonnyá lett. Beszédhangja is a legkellemesebb színpadi hang, csupa szín és melegség. Természetes alakításának forró sikere volt. Kós Dodó nagyon szép és nagyon finom Kati. Már megjelenése is disze » színpadnak kedvesen játszik, szépen énekel. A drámai jelenetekben is kiválót nyújtott törékeny megkbizottságában élő figura lett a kis bal ladahősnő. örömmel láttuk újra színpadon kon. Szabó Annus Kapa Kisó szerepében bá jós, csupa élet jellenség. Nagyon tetszett szép énekének különös sikere volt. Balogh László, mint festő, jó szinpadi ajak, szépbe- szédü, ügyes, tehetséges. S a falusi szereplők közül Szilaj Nagy György', Szallós István Gitta Jánosné, Muszka János, de a többek is mind-mind ösztönös tehetségük legjavát •adták a premier közönségének, amely melegen ünnepelte a kitűnő szerzőt és a szereplőket. * Minden népnek legfőbb ereje abban van. hogy megőrzi hagyományait, szokásait. A nemzeti irodalomnak azok az igazi előha-r- cosaj, akik megörökítik az utódok számára a színes népszokásokat, táncokat. Ezért megbecsülhetetlen értékű Szentimrei Jenő nagy munkája, aki írói talentumának beszédes erejével színpadra vitte Kalotaszeg életét és rendezői energajának fáradhatatlanságával hibátlanul pergő, élvezetes előadás varázsának keretében ismertette azt meg a város közönségével. Nagyon sok nézőnek szökött ■könny a szemében, amikor a színpadon meglátta a gyönyörű kalotaszegi népviseletet és az ősi zenei dallamok ütemére kalotaszegi táncokat mutattak be a falusi, szereplők. Önmagunkkal szembeni magyar kötelességet teljesítünk, amikor Szentimrei balladáját megnézzük. Kereszt metszetet kapunk ia legigazibb magyaT falvak életéből és a meseszövés színes szárnyai elvisznek a falusi legendák birodalmába. Bizonyos, hogy a ,.Csáki biró lányáénak mrtdesnütt sikere lesz, ahol magyar emberek élnek. Marton Lili. ■ ■ ■■■■ ’■■■■ ---Se mzeűtözl bíróság éB ^errorizmia; ellen GENF. (Az Ellenzék távirata.) A nemzetközi terrorizmus elleni tervezet kidolgozására hivatott bizottság megkezde ülésszakát. A mai ülésen a francia részről előterjesztett emlékirattal foglalkoztak, amely külön nemzetközi bíróság létesítését ajánlja a terror- cselekmények részeseinek pereiben ' aló Ítélkezésre. A 9&FÖW &ommumsték elégedettek ATHÉN. (Az Ellenzék távirata.) György görög király fogadta a görög kommunisták küldöttségét. A delegáció tagjai az andien- 1 óláról távozóban kijelentették, hogy a vezetést jó kézben látják. A király személye garancia lekintélvkormányok és fasizmus nra- loinrajutáss ellen. ustsaasas KBUBflK^B&taniaaHBQBB^ssaaHMeaator Lambrecht Kálmán Az ősvi A kiváló tudós uj könyve a paleontológia minden kérdésére a legavatottabb választ adja a magyar olvasóknak. - Képes kiadás. Kötve 198*— Lei Franklin Társulat kiadása. LEPAGE-n^i C:tv Postán utánvéttel. Kérjen teljes jegyzéket Ni égy év után beismerést teiI a föbbszörös rablógyilkos í .— Ártatlant gyanúsítottak a gyilkossággal BUCUREŞTI. (Az Elltenzék tudósítójától.) Besszarábia fővárosából, Ghismau-bóJ érkező távirat az utóbbi évek legborzalmasabb gyilkosságáról rántja le a leplet. Még 1932- ben történt, hogy’ Petre Serban Bucuresti-i més zár osrnes fér hclvo találta Maria Constantineacu nevű vad házastársát lakásán. A raeggy dkolt asszony mellett ott feküdt fogadott leánya, a magyar származású Kovács Aíex&ndrim is holtan a szoba padlózatán. Mindkettőnek teste több sebből vérzett, szivüket keresztül szúrták. Mindkettőnek nyaka vastag zsineggel volt átkötve. Teljes felfordulás volt a lakásban. A szekrények kifosztva, a bennük levő ruhanemüek kifordítva, az egyik sarokban pedig vigan szólt a nyitva hagyott rádió. A konyhai tűzhelyen még égett a tűz s egy az asztalon vacsorának való hús volt előkészítve. Serban mészáros a borzalmas látványra segítségért kiáltott. Kiszálltak a rendőrség kiküldöttei s megállapították, hogy rabló- gyilkosság történt s a tettesek az áldozat kezéről a három értékes aranygyűrűt s a szekrényben talált többezer left kitevő készpénzt is magukkal vitték. Kihallgatták a szomszédban lakókat, ak’k nem vettek észre semmi gyanúsat. Az együk szomszédasszony hallott ugyan dözömbölést és zuhanást, nem tulajdonított azonban ennek fontosságot, azt hitte, hogy a rádió köz jetit valami furcsa játékot. A nyomozás megindult s hónapokon át tartott, nőig a rendőrség Bucuresti-i külvárosában elfogta Enache Constantin munkanélküli részeges csavargót, akit a gyilkosság elkövetésével is gyanúsítottak. A vizsgálóbíró és ügyész jelenlétében aztán hely színi szemlét tartottak a gyanusitottak Enache úgy látszik nem volt elég józan s nem tagadott. Minden kérdésre ennyit felelt: — Nem emlékszem pontosan! Ezután visszavitték a fogházba, hol közvetlenül az esküdtszéki tárgyalás előtt elhalálozott. Néhány nappal ezelőtt váratlanul szenzációs fordulat állt be a rég befejezetínek tartott ügyben. December hó folyamán ugyanis a Ch'sinau-i rendőrség megállapította, hogy Vasile Murasán. 26 éves bukovinai Suceava-i illetőségű fiatalember rablógyilkosság miatt elitéit fegyencnek több elszámolni valója van Besszarábiában. Murasánt így’ Chisinau- ba kísérték, hol megkezdték kihallgatását. A fegyenc egykedvűen ismerte be bürdajstromát. Szemrebbenés nélkül mondta el, hogyan gyilkolta meg fejszével Dumitrescu Bucure sí i-i mérnököt és ennek leányát, majd egy Sicorseaia nevű özvegy asszonyt. Végül általános meglepetésre közölte, hogy 6 ölte meg Maria Constantrnescut és fogadott lányát is Bucuresti-i lakásukon. A beismerésről távirati utón jelentést tettek a Bucuresti-i állambirtonsági hivatalnak, hol meg vannak győződve arról, hogy a bűnös ember igazat mond. Vasile Mu resent ma Bucuresíi-be kisérik Clvisinsu-ból. hogy a helyszínén ellenőrizzék beismerő vallomását. Ősi népviseletében, pompás előadás keféiében muíatkozoií be Kalotaszeg — a városnak Felejthetetlen étmenyi nynjiotS a közönsépnek Szentimrei Jznő népbaüadája. — A „Csáké biró $ányáu~nak ncsgy sikere