Ellenzék, 1936. január (57. évfolyam, 1-24. szám)
1936-01-04 / 3. szám
I wzzvntWK 797« f m na ár 4. icfclezöpartnerl ücrcsft Di «bbcn ;i türténoliui drámában a színészek egy letűnt kor elnémult embereit vis/ik színpadra, sallangos ruhákban. olyan szavakkal és mozdulatokkal, amik nem a 111a emberéé. Gyuri a hatás tokozásáért pihent. A koz me ti- kusnö bólintott, hogy mennyire igaza van Gyurinak. — De ezek a színészek —• folytatta Gvuri tökéletes illúziót keltenek igv is és az az érzésünk, hogy tényleg azok, akiket megjátszanak, nem pedig a mai emberek jelmezben. Értitek ugy e? Sok kosztümös darabnál az az érzésünk, hogv álarcosbál folyik a színpadon. A Vig előadásánál pedig abszolút nem ... Legalább is az én véleményem szerint ... Magdának nagyon ismerősnek tűntek akkor ezek a mondatok. Csak nem emlékezett, hogy hol hallotta őket? És most, Székesfehérvár és a Velencei tó között, hirtelen ráeszmélt, hogy ext a vigszinházi előadásról szóló véleményt Miller adta le nekik, szóról-szórn a fo- y er ben, mialatt Gyuri cigarettázott és látszólag nem is nagyon figyelt. Hiába, Timárnénak igaza van. Nagyon ügyes liu a Gyuri. Tanulékony . . . * A Velencei tó környékén már viziina- darakat láttak, nagyon kedves és szép volt a kép, Magda sokkal kisebbnek képzelte a tavat. A folyosón állt és nézte a tájat, a kicsit őszbe hajló színekkel és a juhnvájat a tó körül. A juhnyájról az erdélyi havasok jutottak az eszébe, a kirándulások és Tamás. Furcsa, eddig sohasem gondolt Tamásra ennyit. . . Milyen jó lesz, mikor hazamegy és autózni lógnak újra együtt. Vájjon Tamás hazament már? A fülkében a középkorú házaspár ült, jókedvűen beszélgettek két urral, akik tízóraiztak és nagyon hasonlítottak egymáshoz, testvérek lehettek. Gyuri maga elé meredve ült, aztán hirtelen kiment Magdához a folyosóra. — Ugy-e csinos? — kérdezte unottan és az ezüst-tóra mutatott. — Nagyon — felelt Magda őszintén. — Remélem a Balaton is tetszeni fog mondta Gyuri, aztán hirtelen kuronfogta Magdát. — Gyerünk, látogassuk meg Pöiyié- ket — mondotta. Négy-öt, zakatoló vagonon mentek keresztül, ablakból kinéző emberek, nótáié fiatalok, egv-egy gramofon, lábak és csomagok között. Aztán Gyuri felfedezte Pötviéket, kézenfogva behúzta Magdát hozzájuk és bemutatta mindenkinek. A társaság primadonnája Pötyi volt, az újdonsült menyasszony, aki átölelve tartotta a vőlegényét, diadalmas mosolygással, az ablak előtt. — Szervusz Magda, ismerlek hallásból — mondta hangosan, jókedvűen. Pötyi hatalmas darab nő volt, nagyke- zü, nagvlábu, nagymellü, széles csipő- jü. Az arca kedves volt, kerek, szép szeme volt és fényes, fekete haja. A vőlegénye, Feri, kicsi, sovány, kopaszodó emberke volt és ugv kapaszkodott Pö- fyibe, mint a gyenge folyondár a fa törzsére. Imádta Pötyit és félt tőle, látszott rajta a szerelme, de a félelme még inkább. —- Ez az egyik szerelmes pár ■— gondolta Magda. A másik szerelmes pár egy Helén nevű karcsú, csinos kislányból és egy Guszti nevű hallgatag, szélesvállu sportemberből állt. Ez nem volt jegyes pár, de épp úgy Ölelkeztek, mintha jegyes pár lettek volna. A harmadik pár a Sanyika szép mamája volt, aki ezúttal Sanyikat otthon hagyta és egy Dr. Andor nevű pesti ügyvéddel flörtölt a folyosón. Gyuri és Magda leültek a két üresen hagyott helyre és beszélgetni kezdtek a jegyes párral és Gusztiékkal. Pötyi túláradó jókedvű volt és ijesztően hangos volt és majdnem megfojtotta a szerelmével a vőlegényét. Gyuri felállt, hogy megcsókolja Pötyit, de Pötyi kijelentette, hogy egyelőre nem akar mással csókolózni, mint Ferivel, esetleg egy félév múlva, majd meglátja. Gyuri erüszukoskodott és a csók elcsattant a Pötyi siájaxxélén, nem valami sikerült csók volt. Aztán Gyuri visszaült Magda mellé és azt mondta: llát nem aranyosak? Magda bólintott, hogy aranyosak és arra gondolt, hogy a Gyuri társasága kicsit túlságosan a nyilvánosság előtt flörtöl, sőt tüntet, hiszen ha valaki elmegy a fülkéjük előtt és benéz, azonnal az egymás száján pillognék. Szép a szerelem, de talán nem muszáj ennyire mutogatni... Pötyiék énekellek és Magda nem nagyon tudott bel#kop«*iolAdni a beszálge lesükbe sem. Nagyon idegennek érezte magát közöttük. Neki másfajta embe rok voltak otthon a barátai. — Mi az, talán félsz a Gyuritól? kérdezte Pötyi és a vastag karjaival úgy szorította a Feri vékony, ádámcsutkás nyakat, hogy szánalom volt szegény Ferire nézni. —- Miért félnék? - kérdezte Magda. — Úgy ülsz mellette. .. három lépés távolság. Tessék szépen közelebb ülni hozzál — Mi halálok vagyunk Gyurival... — Mi is barátok vagyunk a Gusztival — nevetett Helén — ugy-e pofám? A sportember bólintott. — Ühiim — mondta szüle ssavinn, • (Folytatjuk.) Jöjj és nevess! (Komm und lach I) A nemzetközi „Die Meloparodisten“ revü-csoport humoros estéi Január 7-én és 8-án pontban 11 órai kezdettel világhírű attrakció színhelye lesz a Magyar Színház. A ,,Die Meloparodisten“ revü-csoport fog vendégszerepelni, olyan műsorral, amely a világvárosok közönségét már rendre meghódította. íme nehány szemelvény ennek a valóban legelsőrcndii revü-csoportnak a művészi értékéről: A Neues Wiener Journál írja: A „Die Meloparodisten“ revü-csoport, amely Hans Albers, Felix Bressart, Ridiard Tauber, Alpár Gitta hallatlanul mulatságos utánzásával éri el a legfrenetiku- sabb sikerét, egyike a legjobbaknak, amelyek ebben a nemben valaha is színpadra léptek. Neues Wiener Tagblatt: „Die Meloparodisten“ bámulatos maszk és hangutánzatai életliiven hozzák a közönség elé a mozi legnagyobb starjait és két órán keresztül pillanatra sem hagyják pihenni a közönség nevelő izmait. Wiener Zeitung: Különösen szerencsés attrakció ez, csupa igazi művész, akikkel egyáltalán nem tudott betelni a közönség. Volk-Zeitung: Egyedülálló művészek ezek a maguk nemében. — Utánzataik olyan hívek, hogy az ember nem akarja elhinni, hogy nem az igazi Tauber, az igazi Alpár Gitta áll és énekel a színpadon. Neue Züricher Nachrichten: Vájjon mit szólnának a film viágnagyságai, ha ezeknek a zseniális művészeknek paro- dizálásában látnák magukat? Minden modorosságukat ellesték és páratlan művészettel adják vissza a Meloparo- disták... Tages Anzeuger; A „Meloparodisták“- nuk nemcsak humora, hanem tehetsége is van. Oly megtévesztőik Alpár és Tauber paródiáik, hogy az ember nem hiszi, hogy nem az igazi, az eredeti énekel a szinpadon. A Magyar Színház műsora: Péntek fél 9: ÉRETTSÉGI. Szombat d. u. 5: NAGY SZERELEM. (Károlvi Leon» vendégfeüéptével, olcsó hclyirukicaí.) este 9: ÉRETTSÉGI VasárnaD: HIVATALOS SZÍNHÁZI SZÜNET. Hétfő d. u. 3: TÖRTÉNNEK MÉG CSODÁK. (Az operett első olcsó hetyáras előadása.) d. u. 6: ÉRETTSÉGI, este 9: CSÁRDÁSKIRALYNŐ Kedd fél 9: CSÁKY BÍRÓ LÁNYA. (Szenrimrei Jenő kalotaszegi ballada ja ţ felvonásban, 5 képben, Kós Károly díszleteivel. Előadják a mérd, tiirei és vistai kalotaszegi pi riszt színészek a bogártclki cigányzenészek részvételével, bérlet$zünet. Premier helyárak.) este ti: KOMM UND LACH! (Jöii és nevess!) A világhírű „Die Meloparodisten" nemzetközi revücsoport humoros estélye. Premier betyárokkal.) Szerda fél 9: CSÁKY BÍRÓ LANYA. (Másodszor, rendes helyárakkal.) ecte ii: KOMM UND LACH! A világhírű „Die Meloparodisten“ nemzetközi revücsoport második és utolsó fellépése. Premier hdyárok..) a Román osera műsora; Pénteken, január 3-án: PILLANGÓ KISASZ- SZONY (Pia Igyvel). Szombaton, január 4-én: (Brasov-ban) A SZENT ESTE. Vasárnap, január 5-én: SZÜNET. Egy szó ára 2 lej, vastagabb betűvel szedve 4 lej. Legkisebb hirdetés ára 20 lej. Állástkeresőknek egy szó i lej, vastagabb betűvel szedve S lej. —• Csak vasárnapra feladott hirdetések után 2ţ ezé- sdék felárat számítunk fel. Dij előre fizetendő. r másság TÖBBMILLIÓ készpénz és ingatlan hozománnyal férjhezmenne feltűnően csinos fiatal urinő. Fényképét azonnal megküldöm. — Bizony Ferenc házig.sságközvetitő irodája, Timisoara. Gy. 1857 A BIZOMÁNYI szerződésekről szóló törvény magyarul kapható az Ellenzék könyv- osztályában. Ára 40, vidékre 50 lej (bélyegben is). Apróhirdetések feladhatók: « kiadóhivatalban, helyi és vidéki bizományosainknál, bármely hirde* tés' irodában. Csak válaszbélyeges kérdezősködésre válaszolunk. Címet tartalmazó hirdetésekre a választ közvetlenül a megadott címre kell irányitani Alkalm&iág HAT éves leánygyermek mellé, jó családból való német nevelőnő azonnalra kerestetik. Cím a könyvosztályban. Gy. 185S Állást keres BEJÁRÓNŐI állást keresek csekély fizetésért. Cim: Cal&a Moţilor 69.. 3-ik ajtó._______K. 535 FELSŐKERESKEDELMI végzettséggel, könyvelési prakszissa! rendelkező ifjú roo.ooo lej készpénzzel megfelelő állást keres, esetleg be társulást. Cim a könyvosztályban. Ko. 1470 ■SL ttoqif kH rendki vili érdeke ■ előadásra kénül a helybeli Magyar Színház Edmond Rostand caodns~ép Cyrano de Rergeracjót é% Shake' prore Viharját fogja legközelebb eljátszás» a drámai társultét; hogg darára annak, hog7 színházunk iga zán bővelkedik kitűnő szab Teltekben, a Kan- tusovszkn dinii Pesten óriási sikert ar(rí</tl orusztárgyu nj darab szubrettsierepét liuda- házy Magda fogja játszani, táncolni és énekelni. fiudaházy ugyanis n színház firdal tagjai közül leginkább felel meg annak a típusnak, amelyet a darab szerzője előír a szerep megszemélyesítőjének; hogy Hunyadi Sándor és Hatvány fjli közös darabjáról, a Kilencágu koronáról, mely a nagyszerű Érettségi után kerül szilire a Vígszínházban, az a hir terjedt el, hogy kulcsdarab és egy grófi család életének valóban megtörtént epizódját tárgyalja. Hunyadi Sándor tiltakozik ez ellen a beállítás ellen és egy pesti lap munkatársának azt nwndta: Szavamra mondom, hogy a darab kitalált történet, mely épp úgy megtörténhetett volna Buda [testen, mini Brazíliában vagy a Délisarkon; hogy Ábruhám Pál, a neves komponista panaszkodva jelentette ki, hogy nem kap magyar librettót s elmondta, hogy az a vád. hogy ő nem akar magyar szerzővel dolyozru, alaptalan. Mindössze uz történik, hogy nem kap magyar operett-szöveggel és igy kénytelen idegen írókkal dolgozni; hogy a Burytheater magyar szerző müvét fogja előadni. A nagyhírű színház ugyanis megvásárolta Vadnay László a Csalódban marad cimü uj három fel 00 năsos vig játékát, hogy egész csapat oe*ti színésznek vannai irodalmi ambíciói. Muráti Lili verskötetet állít össze, Körngey Paula is verseket ir, Törzs Jenő regényt, Peti Sándor és Vértes Lajos színdarabot írnak; hoyy uj gyermeksztár tűnt fel Amerikában. Neve June Withers és állítólag Shirley Temple-nél is tehetségesebb. hogy az Érettségi premierjéről irt beszámolónkból sajnálatos nyonidahiba miatt kimaradt a: egyik főszereplő: Coppán Flori neve, aki Szálkái nagyságát, egy tipikus vén- kisasszony tanárnőt alakított s talán élete legnagyobb sikerét aratta a szereppel. Minden szava, minden gesztusa nevetést vagy nyiltszini tapsot hozott számára, maszkja is nagy tetszést keltett. A kedves Coppán Fiorii melegen ünnepelte a bemutató publikuma. PIA 1CY A ROMÁN OPERÁBAN. Pia így, a hires primadona, aki külföldön nagy sikert aratott a párisi, bécsi, milánói, prágai, varsói és genovai nagy opera színpadjain, alkalmunk lesz három rendkívüli előadásban hallani a Román Operában a következő szerepekben: pénteken, január 3-án: Pillangókisasszony; hétfőn, január 6-án: Hoffmann meséi-ben írund a három női szerepben, Olimpia, Guiiletta is Antónia, jaruiá- S ár. Traviata-ban. Rendes helyárak. Jegyek az opera pénztáránál. Az uj évi könyvpiac szenzációja / Ranke •* A pápák története Lexikon alak, 750 oldal, 45 mélynyomás*! képpel, egész vászon kötésben rövid ide:g előjegyzési áron 280 lejért kapható az Ellenzék könyvosrtádyáha, Cluj, Piaba Unirii. Később drágább lesz ! Vádékre utánvéttel is azonnal szállítjuk! Kérje a könyvujdonságok jegyzékét! * A FORGALMI ADÓTÖRVÉNY és módosítása magyarul kapható az Ellenzék könyvosztályában, Cluj, Piaţa Unirii. Ára 50, vidékre 60 lej (bélyegben is.) feilliinla a Világ érdeklődésének központjában: Monfreid: A rejtelmes Abesszínia (240 old. 23 érdekes fénykép) íve 1Ö0, kve -------145 Lei Schrenzei: Abesszínia—Afrika Kánaánja (albumalak 258 old. 45 érdekes fénykép, 10 térképmelléklet) kve — 158 Lei Abesszínia szinnyomásos térképe — — — — 40 Lei KAPHATÓK AZ ELLEM ZÉK hőnyvoszíályábcu Cluj, Piaţa Unirii. — Vidékre azonnal szállítjuk, utánvéttel is!!! — Kérje 3 könyvszenzációk jegyzékét!!