Ellenzék, 1935. december (56. évfolyam, 277-300. szám)
1935-12-15 / 289. szám
kari cionti ajándék modern párna vagy xsurterliő az kézimunka szalon dús raktára- an kapható!! S rada MATEI 7939 é#c#stbér 79. BZZBNZ8K Süpmmmmm f s* r*rşi'* m Minden nagyi- gényü hölgy ideállá: AZ U J $-ava*?ihetö crnWiel' szeríni dicsben reptdíőplc^íre ScerEilí <as áL“©erterI»sflB,g gsréÍifsc», a£*Sá isstéság eSé Is álli'oMalíC5LUJ. (Az Ellenzék tudósítójától.) Az a detektivregénybe illő történet, amelynek bátran „Gyilkosság a Gatterburg grófi kastélyban“ cimet lehetne adni, második felvonásához érkezett. A felvonás akkor kezdődött meg, amikor ez az egykor tüneményes szépségű nő örökre bucsut mondott Erdély fővárosának és nyomtalanul eltűnt, általános zűrzavart, fejetlenséget, titokzatosságot és talán soha meg nem oldódó rejtélyt hagyva maga után. Itt maradt azonban Cluj-on, a Calea Victoriei 20. szám alatti ügyvédi irodában egy anyagilag-lelkileg teljesen összeroppant ember: dr. Baróthy István, akinek férfiúi hiúságán ejtett hatalmas vágást ez az emberi sorsokkal, életekkel és végzelszerüséggel nem számitó asz- szony. Á tragédia ebben a felvonásban indult meg a végső kifejtés felé és máris vannak olyan adatok, amelyek azt látszanak igazolni, hogy a tragikus vég — akárcsak a i bűnügyi regényekben szokás — már itt is bekövetkezett. Turda-n ma erősen tartja magát a hír, hogy a városka lakossága előtt jólismcrt ,,Gatterburg grófnőt“ Bécsben kettős, halálos- végű mérgezés gyanúja alatt letartóztatták, lefolytatták ellene az eljárást és már halálra is ítélték az osztrák bíróságok. Szavahihető emberek is akadnak a kis er- délyi városban, akik állhatatosan vallják, hogy ezt, a körülmények és átöröklött adottságok által bünbe- sodorí asszonyt Béesbcn utolérte a végzet, amelynek kiszámíthatatlan útjait olyan sokszor büntetlenül keresztezte, így Sabau Turda-i görög katolikus lelkész határozottan állítja, hogy egy este a bécsi rádióhirek között bemondta az állomás szpikerje, hogy a szép Jolán „grófnőre“ kimondták a halálos Ítéletet De ne kalandozzunk el messzi a tárgytól. Alább adjuk dr. Baróthy István helylreli ügyvéd szenzációs nyilatkozatát, amelyben az ügy egyik főszereplője, egyszersmind a legilletékesebb, világot vet azokra a kapcsolatokra, amelyek őt ehhez az asszonyhoz fűzték. Felkerestük irodájában dr. Baróthy Istvánt, aki a következőkben mondotta el regényes szerelmét és csalódását az Ellenzék munkatársának: — Gatterburg „grófnővel“ — akiről később keserves csalódások után kiderült, hogy egyszerű komoma volt a Gatterburg grófi család bécsi kastélyában — Targu- Mures-en ismerkedtem meg 1917 októberéHűiéi, ífóiham ÍhijuriaM!aiÁ lujdaioni ELLEíi ben. Fiatalember voltam, ismerőseim nagy jövőt jósoltak nekem és talán be is következett volna ez a jóslás, ha a végzet utamba nem sodorja a nőt, aki babonás szépségével nem egy, nálam- nál idősebb és tapasztaltabb férfit is hálójába kerített. Szegény volt, akkor vált el férjétől, BarCsay Ödön újpesti posta-távirdai főfelügyelőtől, aki jelenleg Újpesten, a Csokonai-utca 8. szám alatt lakik. Tőle talán még bővebb felvilágositást kaphatnak az urak, mint tö-* lem, aki — igazán mondom — semmit sem tudok volt barátnőm regényes múltjáról. Mesélik, hogy a Gatterburg grófi családnak legendás hh'ü ékszergyűjteménye volt, amelyre a leggazdagabb amerikai pénzmágnások ügynökei vadásztak éveken át. ÉkSZerrablás — Állítólag —- a kettős gyilkosság elkövetése után barátnőm ezeket az ékszereket magához vette, felszerelte magát ä grófnő irataival és igv szökött meg az igazságügyi hatóságok üldöző kezei közül. Lehet/ nem tudom. Én csak annyit állíthatok a legnagyobb határozottsággal, hogy amikor mi összekerültünk, barátnőmnek egyetlen gyűrűje sem volt, nemhogy csodálatos szépségű* értékes ékszerei lettek volna. Egyetlen utazótáskát hozott magával, az is csak ruhákkal és fehérneműkkel volt teli. De nekem nem is kellett vagyon. Szerencsés anyagi körülmények között éltem, ügyvédi irodám nagyon jól jövedelmezett, boldog voltam, mert enyém volt ez a gyönyörű nő, akinek múltja nem is érdekelt. Erről a múltról nekem ő soha sem beszélt, nem is tudhattam tehát, milyen sötét titkok lappangónak barátnőm kifürkészhetetlen lelkében. Fogy a vagyon —- Rendkívül okos nő volt, valósággal művészettel költötte a pénzt és szinte döbbenetes nemtörődömséggel sodort bele újabb és újabb kalandokba, amelyek mind-mind rengeteg pénzt emésztettek föl. Mint tegnap önök megírták, volt egy leánya is, aki jelenleg Belgiumban, a namuri zárdában él. Egyedül ennek a leánynak a neveltetés! költségeire csaknem egy millió lejt költöttünk el. Az Ellenzék tegnap — Turda-i adatok nyomán — azt irta, hogy barátnőmet a szerencsétlen véletlen Összehozta egy igazi grófnővel, a Gatterburg grófi család egyik tagjával, aki ráismert a régi komornára és leleplezte. Erről a drámai találkozásról én semmit sem tudok. Lehet, hogy megtörtént, hiszen sokan állítják, de ha ez úgy is van, egészen bizonyosan az én tudomásom nélkül történt. Akkor sem Erdélyben, még kevésbé Cluj-on, hanem nyomtalan eltűnése után Bécsben, vagy Pesten. Ezt már az osztrák és magyar nyomozó hatóságok dolga kideríteni . . . Az ügyvéd ezekkel a szavakkal már le is zárta nyilatkozatát, amely után joggal állíthatjuk, hogy az ügy most még sokkal rejtélyesebb, titokzatosabb, mint volt annak előtte. Epilógus Mindenesetre számításba kell venni azt, hogy Turda-n sok irigyé akadt az asszonynak. Irigyelték drága bundáit, a címeres hiníőt, a' bakon ülő libáriás inast, az ékszereket, szóval mindazt a fényt és pompát, amely egv asszony életét széppé és kellemessé teszi. Ezek az irigyek és rosszakarók természetesen nem tettek lakatot a szájukra, amikor a szép asszony eltávozott Turda-ról és különösen akkor engedték szabadon kép- zelőereíüket, amikor az álgrófnő nyomtalanul eltűnt. Ezt a tényezőt, szintén figyelembe kell vennünk, ha pontos és élethü fényképét akarjuk adni Csathó Jolánnak. Jellemző ezeknek a meséknek a szavahihetőségére, hogy még az a hir is szárnyra kaphatott. hogy Baróthy de. barátnője hipnotikus befolyása platt állott és ez bénította meg akaraterejét, Máskülönben az asszony nagyon különös jelenség volt. imádta a nagyúri tetszelgést és nem sokat törődött a „hálánál alantasabb társadalmi osztályú“ emberek előítéleteivé». Amikor Marlene Dietrich divatba hozta Hollywoodban a férfi ruhaviseletet, a jó Turda-iak nugbotránkozására ő is frakkban és Cilinderben sétált végig a Turda-i korzón — mesélik az emberek * Itt le is zárhatjuk a történetet, engedjük le a függönyt és fékezzük meg a csapongó fantáziát. A második felvonás is lepergett szemünk előtt, most következik a harmadik, amelyet azonban még nem irt meg ennek a drámának nagyszerű alkotója: a Sors... Óss József. ELIDA COLD CREAM AU CITRON éjszakai használatra, táplálja és tisztitja a bort. ELIDA IDEAL CRÉME nappali használatra, megszünteti az apró teinthibákat, tisztáfa- íanságokat és a pórusok kitágulását, ideális púder alatti krém, — megvéd portól, széltől és az idő viszontagságaitól, — egyenletesen szép, matt teint-t biztosit. Miért nem vett részi Lapedatu miniszter az erdélyi gazdasági kongresszuson BUCUREŞTI. (Az Ellenzék tudósítójától.) Politikai körökben élénk feltűnést keltett, hogy Lapedatu kultuszminiszter nem vett résizt a november 28-án Cluj-on tartott erdélyi gazdasági kongresszuson s az erdélyi liberákspárti vezető politikusok is távol maradtak. Lapedatu miniszter most nyilatkozatot küldött a Viitorulnak, melyben következőként magyarázza meg távolmaradását: Lupas tan áir megkérdett volt, elmegyek-e a»z erdélyi nagygyűlésre, mire azt feleltem, hogy sem engem, sem barátaimat nem kértek fél a meghívó aláírására í Így nem tudom, hogyan mehetnék el. Arra a megjegyzésére, mikép távol)étem sajnálatos mulasztásnak tekinthető, azt feleltem, hogy épp ellenkezőleg: az képez fájdalmas mulasztást, hogy qz összes erdélyi volt miniszterek és államtitkárok ott szerepeltok a meghivón, csupán a liberálisok hiányoztak. Azt gondolhattam tokát, hogy igazságtalan támadások érhetik a kormányt a kongresszus alkalmával, ami aztán kellemetlen helyzetet teremthet részemre. Lupas tanár megnyugtatott, hogy nem fogják a kormányt támadni, sem felszólalásokban, sem a határozati javaslatban, amit Bálán metropoliia gondossága egyébként is biztosított. Nem hallgathatom el azonban, hogy legalább kezdetben a rendezők ki akartak bennünket zármi az erdélyi együttes megmozdulásból. hogy az erdélyi román pénzintézetek megmentésének az érdemét maguknak biztosítsák politikai okokból. Lapedatu miniszter végül megjegyzi, hogy távolléte nem jelenti azt, mintha az erdélyi román bankok segióséről lemondott volna s tovább fog ezek érdekében munkálkodni. Plálcok valula-fdEár kedvezménye BUCUREŞTI. (Az Ellenzék távirata.) A Banca Naţionala az erős valutákat a hivatalos árfolyam felett számított 38 százalékos prémiummal fogja megvásárolni. Ez a prémium lesz felszámítva azok számára, akik j erős valutákra vonatkozó engedélyek birto- i kában vannak. A diákok csak 20 százalékos I prémiumot fognak fizetni. A gyenge dev:zá- I kát a Banca Naţionala a következő feltéte- I lek mellett fogja megvásárolni: német márka 1 3".50, dinár 3.33, osztrák schilling clearing által, pengő magánkompenzációk utján. A gyenge valuták eladásit ára ez lesz: német márka 49 és 50, engedély felett rendelkező magánosok számára 42, a Banca Naţionala által feloldott pengő 29.34, schilling 24.50 és 20 százalékos prémium, dinár 8 és 10 százalék, drachma 1.06 prémium nélkül, olasz Líra 8.80 és 10 százalék, ami 9.70-et tesz ki. IfláMiiűolfs, lelkied összetörte mondta cl ai cinci# üépftl a zseniális siciiiásiíosüfcl fal# szerelminek tragikus történetet