Ellenzék, 1935. november (56. évfolyam, 252-276. szám)
1935-11-17 / 265. szám
8 BLLENZßK mmmuammmam 1933 o9*9mb»r 17. íVUSbVííí u'.\ KÄMt’r W\ llmutlans'íiban szenved il i egei nincsenek rendben az egyetlen iné nyugtató szer a AWOL l.vztos segítség gr.'ppa és hüt-s ellen 1 doboz 3 tablettával Lei 9— Kapli: tó nónden gyógyszertárban. msmL \ J .UUBMUIUMMWmMU»*» — mongya mán ki .. . — Mongyad te, — szól az apa nevetve — te is ott vótúl, hallottad. — O, nem hal gattam én arra . .. Az apa harsányan kezdett kacagni. — Nem hallgattál... Azt elhiszem... b’.-s újra csak nevet Jóska cs Julis úgy összeforr .inak a nagy sötétben, mintha már egy test lenne a kettőből. Ugv szorították egymást, ahogy csak bírták, s a fin keze odatalált tévedni a kislány kemény kebclire s a kislány most e.ő- ször nem húzódott el, inkább még adta magát. Szóval rettenetesen meg voltak ijedve a nagyapáért. — Hát, leszakadt az égő tető s olyan szerencsésen, hogy ami szalma vót, az előre bukott, ami gerenda vót, a meg kidöntötte a pajta hátulsó falát. . . így menekültek ki a magyar katonák. A buta bosnyákok meg azt hitték, mind be'cégtek . . . Pedig Nagykovács Pál is hazajött, igazé, megházásodon: és igy lett mán akkor neki egy Vica nevű onokája. Na. Már egészen setét volt s a fiatalok a ke- nencepatkán örömükben úgy meg'-elték egymás száját, mint -a galamb a párját. — Nem vagy' álmos, Julis? Juliska felriadt és sebesen kiáltotta: — Nem vagyok. Cseppet sem vagyok. Az apa nevetett. Hát a Vica se vót tizennyócba. — Haggyu mán, — kiáltott a setéiben ángvörösen az anya. — De nagyon sok beszélni való ja van. kihallgatott az apa. Csakugyan a többit mégse kell elmesélni. Mert még a gyerekek is megtanulják, hogy ilyenkor ki lehet menni az istái óba ... Mer azt nem akarná... Akkor megszólalt Julis, a setéiben, de világért el nem eresztene volna a Jóskát. — Édesapám . .. — Mi kell, jányom? — Hónap elmegyünk . . . beiratkozni... Hirtelen ijedt csönd lett. Beiratkozni az myakönywezetőhöz szokás menni, meg a paphoz. Az anya: — Fene egye meg a kend mesélését Evrei újra leguggolt a tűzhely elé s rakni kezdte rá az ákácfarőzsét. Mikor a láng feilebbent, a fiatalok már a érivben sem eresztették ei egymást. — Hát nem vagy álmos? — Neem. — Én meg azt hittem, el is aludtál a mesémen. . A kislány piros arccal felugrott és kiszaladt a házból A iegény meg felállót! és utána ment. — Hova mentek? — kérdezte az anya. De már azok nem feleltek. — Az istállóba, — mondta az apjuk. Az anya nevetett s örült, hogy nincs is istállójuk. Nincs ezen a nyomorult telken egy zug se, ahova szerelmesek elbújhatnának. Most megmozdult a rongycsomó az ágy eőtt, Pákászné: — Jaj, Istenem, hogy fogok én hónap árulni. Nincsen nyolc fillérem helypénznek. Hallgattak. Akkor me,gszólal az asszony: . — A baj, Pákászné, Mer nekünk sincs egyetlenegy fillérünk is. Hogy adhatna ő most kölcsön: ki kell házasítani a jányt. Az apa megszókh: — Anya. Nem nizei ki utánuk? *— Minek? — Setét van. Osztán ha a kislány nem álmos ... I Az Athenaeum legújabb novellás kötete: Móricz Zsigmondi: Komor ló. 15 válogatott elbeszélés. Az ízléses kiállítású kötet 53.— lej az Ellenzék könyvosztályában, Cluj, P. Unirii. A sorozat előző kötetei: Hunyady Sándor: Öt.pengős lány. Keltái Jenő: Utazás énmagam körül. Körmendy Ferenc: Tóparti muzsika. Minden kötet 53.— lej. Stefan Zweig iaumeskr dzr HEiiT um Két trónt között — Dr. Sfanca Dominic könyve A háborús Irodalom uj könyvvel gyarapodott: Stanca doktor irta meg román nyelven katonai emlékeit, fontos adatgyűjteményt szolgáltatva a történelem számára. A könyv értékét növeli, hogy erdélyi román mond benne kedvező bírálatot a magyar katonai erényekről, tisztikarról, huszárokról, akikkel hosszu időn át jóban-rosszhan együtt volt a szünet nélkül <1 üz alatt álló lövészárkokban. A neve, vére, a szive, mind erdélyi román. Nem titkolja ezt és dákó-román eredetét büszkén hangoztatja. Kissé elfogódv« kopogtat be Bukovinában a ix. lovashad- o zcály 3- k ezredének parancsnoki irodájába, hol Cseresznyés ezredes, a rövid szavú, íchérlmju brigadéros fogadja. Ott van az ezredes iS éves Laci fia is az első tüzvonal^ ban. Apa és fia együtt a halál torkában, mert a huszárvirtus igy kívánja. Megkapja beosztását s Stanca ezredorvos már az első napon, ellenséges támadás tüzé- ben kezd hozzá nehéz szolgálatához. A front legveszedelmesebb pontjára kerül. Kirgizek és feketekucsmás vad kozákok állanak szemben a magyar huszárokkal. Tisztek, katlonák, szakácsok, óápolók, irodsták, tel cionisták, tiszt iszoigák, mind bevonultak a lövészárokba, senki sem bujkál, mindenki egyformán védi Erdélyt a bukovinai hágókban s a hármas huszár mindig győz, mind g legelői van. Földiekkel, erdélyiekkel találkozik s természetesen nyomban „politizálni kezd“ az erdélyi román és az erdélyi magyar. — Drága barátom! — mondja Stanca doktor őszinte hangon — közös tulajdonunk az a vérrel és könnyel áztatott föld, me’y szült bennünket. Míg ti reszkettek ezért a földért, mi az eljövendő szabadságnak örülünk. Ezeréves nagyságtok kincsesházát szerettétek benne, mi pedig azért ragaszkodunk hozzá, mert testünkből és lelkűnkből van. A boldogság és bűnök közös földje ez, mely aatt őseink alusszák örök álmukat. Lehetséges voma, hogy ne szeressük ily tűzzel, ilyen nagyon? ... Azt hiszitek, hogy ellenség vagyunk? Lehet, hogy most igy van. Eljön azonban az. az idő is, mely a gyűlöletet elnémítja. Midőn belátjuk, hogy a sors rendelte nekünk a végzetet, hogy együtt éljünk ezen a talpalatnyi terü.eten. Eljön még az idő, mikor megértik ezt s az emberek ölelkezni fognak... A mult hibáit kell most te és én megfizessük . .. A hagyományos bajtársi szeretet, a tisztikar és legénység közötti meleg kapcsolat ki- törülheteden nyomot hagy Stanca doktor lelkében. Most is csodá '-antal tekint vissza azokra, akikkel együtt harcolt az első sorokban: Jony, Hegedűs, Kirscháber tábornokok, Tisza István, Andrássy Gyula, Cseresznyés, Makkay, Virányi ezredesek, Rózsaffy, Hayni, Szmrecsánvi, Ghiczy, Polgár őrnagyok, Valér án, Kabdebó, Kovács, Panos, Dlauchy, Ledniczky, Voinits, Rácz, Jekkelfaiussy, Vadas, Diószeghy, Marton, Juhász kapitányok, Majthényi, Talllan főhadnagyok, Kövér, Dé- geníeld, Zichy, Szerényi hadnagyok, Korbuly, Pálmay zászlósok, Kovács, Máté, Gaílzó, Csánki, Gál, Juhász, Fóris, Molnár, Aimássy Ő9mesterek, Mede ezredtrombitás, Szabó Bálint, Smcn Imre, Faragó József, Varga, Köröndi, Fillip, Tóth, Benkő, Szalma és Bartal huszárok nevei páratlan vitézséggel, vérrel írták be nevüket Stanca doktor könyvébe, aki maga is ezer vészé'yben, hősiesen harcolt. Emlékszik ma is Cseresznyés ezredes búcsúszavaira, midőn könnyes szemmel ölelte át risztjeit s betegen haza ment a frontról, Stanca doktor tanácsára. — Drága gyermekeim! — kezdte búcsúbeszédét. — Fájó sziwel, nehezen válók el tőletek, akikkel jóban-rosszban együtt voltam. Köszönöm a hűséget s szemetet, melyet rám pazaroltatok, öreg vagyok, érzem már ha'álamat. Nem szívesen hagylak el benneteket kedveseim, mert lelkemhez nőttetek nagyon. Bocsássatok meg, ha szigora voltam, de katona vagyok és háború van! Hittel és lelkesedéssel harcoljatok tovább! ... Isten veletek!... . .. Mindnyájan simmk, mikor elment jó öreg ezredparancsnokunk — Írja Stanca doktor. — Elkísértük <1 szerpentinig, ahol újra átölelt bennünket. Oda voltunk szögezve, nem mozdultunk, csak bámultuk, néztük, hogyan tűnik el a szerpentin kanyarban. Makkal ezredes váltotta fel a parancsnokságon. „Okos, kitűnő katona, igen szigorú, de igazságos. Vele jött Attila fia is. aki hadnagy volt a géppuskás-osztngban. Együtt ülik meg 1916 december 24-én este a karácsonyt. A nagy fenyőn apró gyer- tyácskák pislognak, Gsemát főhadnagy gyönyörű baritonján bus magyar nótákat énekel, poharak villannak össze s Stanca doktor torkát valami belülről két marokkal szorongatja. — Mi van veled? — kérdi az ezredes. — Miért búsulsz? Miért ez a szomorúság mi este? Talán beteg vagy? — Nem tudom... Vallanii rejtőzik lelkemben ... Szorid, fojtogat... — Gyere csak, no! — énekelj egy szép román dalt! Úgy szeretem a román döinákat, melyek tele vannak szeretette] és fájdalommal!... Én is erdélyi vagyok! Együtt nőttem fel veletek, ismerlek benneteket! Énekeld csak „Sti tu, când le ţineam pe braid...“ — Bocsánat... Nem tudom ... — Hát akkor pajtás, — majd én fogok neked énekelni! ... S Makkay ezredes, a „nagyon szigorú, de igazságos“ katona rákezdett úgy, szöveg nélkül. A magyar szájról zengő román dal, a „Sti tu...“ áthatotta a román ember bensőjét, aki nem panaszkodott. A karácsonyfán a lángok s színes pap rszalagocskák is megremegtek ... Amikor aztán Stanca doktor éjfélkor szállására ment, órákon át feküdt álmatlanul fenyődeszkábói ácsold ágyán s elgondolkozott. Megtelt elke emberszcretctteL, szabadság utáni vággyal és oly boldogságot érzett szivében, amit soha löbbé nem tudott elfeledni. Az ilyen nemes környezet, őszinte barátság felolvasztja és egybeíorrasztja a lelkeket. Kötelességtudásban, te jesitésben, áldozathoza- ■talban nincs itt kivétel. Tisza István gróf miniszterelnök és Andrássy Gyula gróf külügyminiszter is ezt az elit, hős hadosztályt választja, ide vonulnak be a frontra, hogy becsülettel tegyenek eleget katonai kötelességüknek. Tisza ezredes a 2-ik, Andrássy ezredes a 3-lk huszárezredhez nyernek beosztási s Stanca doktor sok érdekes apróságot mesél I mindkettőről. Tisza a hős katonák minta- j képe volt. Alantasai imádták, feiebbvalói I féltek tőle. Korán reggel komisz huszárzub- ' bonyban mindig megjelent a lővészárokban ! noteszével kezében s raportor tartott a le- I génységgel. , — Nem fizetik a hadisegélyt otthon!... ! Nem voltam szabadságon hosszú idő óta!... Családfenntartó vagyok! ... — hangzott a sok panasz s T sza ezredes nyomban, távirati utón intézkedett, hogy a- sok fájó sebet begyógyítsa. Úgy élnek itt, mintha atyáról-anyáról mind testvérek volnának. — őszinte szeretet érzek azok részéről, akikhez közös sors köt engem — mondja Stanca doktor könyvében. — Csak itt a fronton lehet a bajtársiasságot és barátságot igazán értéke’ni. Itt, a halál torkában jelentkezik az emberszeretet a maga tisztaságában. Csak itt, a gránátoktól és fegyvergolyóktól szántott földön érzi igazán az ember a baráti köteléket. Csak akkor, amikor hideg eső és éTes szél vág, érezni igazán azt, ami embert és embert, népet és népet összeköthet. In, a megsebbzett, vérző földben fakad ki a jövő békevirága. Ez a kötelék ad táplálékot ennek. Szeretetnek és emberek közti megegyezésnek ez képezi alapját. Az orosz front Kerenszki fennhatósága alá kerül és k kerülhetatlenül összeomlik. Ki kell használni az alkalmait, fel kel] göngyödm a szemben álló ellenséges csapatokat, — ez a Sesamtaus^abe (Drei Meister Kampf mit dem Dämon, Drei Dichler) 656 lap, remek kiállítás, propaganda kiadás vászonkötés, tokban Lei 240*— Postán utánv ttel. ' ekiildve: franco. parancs. A 11. lovashadosztály és az 5. hon- véd lovashadosztily huszárezredei, a „vöröfi ördögök“ Apor báró tábornagy parancsnoksága alatt, egymás mellen haladnak, szorítják ki az orosz ősapa lókat. Andrássy Gyula gróf is c*tt van az első vonalban. Az ellenség Vama—Sadova irányában húzódik vissza. Egy öreg bukovinai román paraszt szalad az ezredtörzstisz-tjei közön lóháton előre vágtató Andrássy felé s orvost kér jo-j vészekéi ve, s rva. — Az unokám!... — jajgat. — Menj gyorsan és segíts rajta! — adja ki a parancsot Andrássy a szomszédságában lévő Stanca doktornak. Az oroszok üldözés közben visszafordulnak s uj támadásokkal próbálkoznak. Egy ellenséges gránát Andrássy közelében vág le s tele .szórja ruháját piszokkal. Az öreg ezredes lova megbokrosodik, ágaskodni kezd, két lábra áll. Andrássy Gyula gróf szempillantás alatt a földre pattan s gyalog, a völgy felé halad, honnan a 7. és 9. ezred huszárja: uj támadást mditanak. Kíméletlen harc kezdődik s a napokon keresztül tartó küzdelem a hatvanéves And- rássy egészségéi aláássa. Betegen küldi baza Stanca doktor az eső sorokból. „M ndnyájan éreztük hiányát — írja könyvében. — Nagyon jó ember volt, akinek sok mindent köszönhettünk.“ Az orosz ellenállás megtörik, nyugalom váltja fel a véres harcokat. Mezei munkához kezdenek ilyenkor a ténlenséget sohasem ismerő huszárok. .. Mily szépen összefér Itt minden faj. Miért nem élhetnek a népek is igy harmóniában? Mly egyetértéssel szárúi ja a barázdát a román, szász és a magyar!.. Az országút szélén van a konyha felállítva. 1 Hatalmas orosz íogolytranszport halad arra. Egy öreg huszár kiválasztja a legöregebb orosz katonát s megkínálja: — Egyél muszka! Hiszen te is éhes vagy! Az orosz népfelke.ő két kézzel kap a kenyér után. — Egyél muszka! ... — ismétli az öreg huszár. — Az én fiam is hadifogoy Oroszországban!... Vájjon jut neki is egy darabocska kenyér nálatok? Te is úgy szenvedsz, mint az én fsam!... Aztán parancs jön, — el kell menni az olasz frontra. Búcsúzik az ezred. Simák a lányok a huszárok után. Sírnak a huszárok. A vonat elindul ... Az ezred ismét állandó készültségben van nap-nap után a PíavenáL Megkísérlik a lehetetlent s újra győzelmet aratnak. Korpával, zabbal kevert kenyeret esznek a tisztek a kavemákban a huszárokkal, sárga, keresztes gázzal tizedeik soraikat, de — kitartanak. Valahol azonban „hiba" történik. „El van vetve a kocka!..." Stanca doktor is sok „hibát" sóról fel egyéni és lángoló román érzéssel telt soraiban. Gondolkozásra késztet, pirongat. Erdélyi román stílusa egyszerű, érthető, gördülékeny, mentes idegen máztól, mmden felesleges cicomától. Mnt iró és katona egyformán figyelemreméltó munkát végzett, mikor a „Patria" kiadásában megjelenít vaskos könyvét megírt». Dr. K. I. Igazi könyvé lé t : LION FEUCHTWANGER • A RÖ1A1 ZSIDÓ A világhíres „Zsidó háború1* címen megindított világkörkép folytatása ez a könyv. Főhőse ismét Josephns Flavius a római zsidó. A hatalmas 522 oldalas könyv ára fűzve 99, Ízléses vászonkötésben 158 lej az Ellenzék könyvosztályában, Cluj, Piaţa Unirii. Vidékre utánvéttel is azonnal szállítjuk. Kérje az őszi könyvujdooságok ingyenes jegyzékét. fényesedet! zsíros ruhákat speciálisan tisztit iii iifiiiriinTiíiiiiiiiHiiiiiiiiini 'unni iiiiiiiiiiiniii CZINK vegyészeti gyír* 9